И где же Геррер пропадал всё это время? Если верить Трою, покинуть Семансор не предоставлялось для него возможным, но чем он находил заняться в пределах крепости? Гельфида уже начинала здесь ощущать скукоту, которую хотя бы иногда разбавляли беседы с Троем или Фрэем, но и от них толку было не так много, как того хотелось бы.
Всё случилось ближе к полуночи, когда даже Геррер нашелся и спокойно беседовал о чем-то с Клаем. Уж не собираются ли они стать друзьями? Это Гельфиде нравилось не так чтобы очень.
— У ворот гость! — прокирчал какой-то рекрут, забегающий в помещение Клая.
— Ты решил сообщить об этом мне, а не прямиком к мейстеру Бэйрону? — удивился Клай.
— До вас ближе, — пробубнил рекрут.
— Я проверю его лично.
Геррер и Гельфида не смогли удержаться и тоже отправились за рекрутом. Когда они оказались возле главных ворот, рекруты принялись крутить какие-то механизмы, обвитые толстыми канатами и поднимать ворота.
У самого входа стоял оборванный и грязный полуэльф, немного отличающийся от тех, что приходилось видеть ей раньше. В глаза сразу бросились необычные волосы для полуэльфа — слишком пышные, да и кудрявые, что вообще могло бы позволить его спутать с человеком. Выдавала только одежда, пусть и потрепанная. Возле него стоял ещё один, но одет он был отнюдь не по-эльфийски, а голову его украшал мешок. Наверняка очередная «жертва» вроде них с Геррером. Гельфида вспомнила то, что когда-то подобное убожество украшало и её темя, после чего постаралось мгновенно выкинуть это из своих мыслей.
— Ринк? — спросил Клай. — А мы уже тебя похоронили…
Гельфида заметила взор, которым окутывал Геррер этого полуэльфа, и на секунду ему показалось, что он его знал. Или по крайней мере он напоминал ему кого-то.
— Я не один, — произнёс уставший Ринк, после чего стянул мешок с гостя.
— Ферцен? — недоуменно воскликнул Геррер.
Такова же реакция была у Гельфиды, но Геррер опередил её. Подонок.
— Что он делает в твоём обществе, Ринк? — недоуменно спросил Клай.
— Он пришёл получить по заслугам, — проревел Геррер и кинулся с кулаками на бедолагу Ферцена, но Клай успел остановить его буйный порыв. К лучшему ли?
— Я принёс с собой слово, но не ссору, — пробубнил напуганный Ферцен.
— Если ты не принёс с собой шкатулку с Путеводителем, то нам не о чем с тобой разговаривать! — крикнул Геррер.
— Ферцен принёс слово, а не ссору, — умеренно сказал Клай, прикрыв дорогу к Ферцену рукой. — Зачем ты привел его, Ринк?
— Он уговаривал меня. Почти умолял, — произнёс Ринк, после чего Гельфида заметила его ухмылку, похожую на оскал. — Сказал, что хочет помочь.
— Так ты поймал Ферцена? — спросил Клай. — Или же он сам пришёл в твои руки?
— Я почти поймал его, но он меня опередил. Сказал, что хочет помочь.
— Не дело стоять в дверях, — вклинилась в разговор Гельфида.
— Флейрейн Анистон, вы правы, — произнёс Клай. — Эйр, Хан, закрывайте ворота!
Уже в помещении Клая стало понятно, что путники попали под дождь по пути, так как кудри Ринка свисали мокрыми сосульками с его плеч, а сапоги Ферцена были полносью в грязи.
Ферцен перестал дрожать, но Геррер всё так же сурово смотрел на него. Параллельно он оглядывался и на Ринка, но полуэльф не обращал никакого внимания на Геррера, то ли делая вид, что его не знает, то ли действительно не зная.
— Ты решил вернуть нам Путеводитель? — спросил он у Геррера.
— Нет, — подавленно ответил Ферцен, а после небольшой паузы продолжил: — Не успел.
— Не успел? — удивился Клай. — То есть ты собирался это сделать?
— Геррер, я хочу, чтобы ты послушал меня, — заверещал Ферцен. — Мне удалось сбежать от них. Я смог, Геррер.
— Смог? — спросил Геррер. — Тогда зачем ты к ним возвращался, после того, как мы спасли тебя и взяли с собой?
— Вообще-то не спасли, — сказал Ферцен. — Это был план Арсикса, чтобы я под видом спасенного вами пленника украл сокровище…
— Я мог об этом догадываться, — злостно произнёс Геррер. — Но был ли смысл, Ферцен, когда они могли убить нас сразу и забрать?
— А был ли у них способ узнать, как вы выглядите? Об этом знал только я, поэтому и пришлось… Но полуэльфы изменили планы, однако у нас был запасной…
— Я не хочу слушать ваши семейные разборки, — перебил обоих Клай. — Говори зачем пришёл, Ферцен, прежде чем мы скинем тебя с обрыва.
У Гельфиды появился огромный соблазн набить морду Ферцену, но ей не очень хотелось испытать то, что испытал от Клая Геррера.
— Не скидывайте меня с обрыва, — пролепетал Ферцен. — Арсикс не спрашивал у меня, хочу ли я служить ему. Он просто как-то заставил, подчинил своей воле… Какое-то волшебство, чудеса просто… Но мне показалось, что я наконец-то избавился от неё, и нашел способ сбежать… Наверняка они искали меня, но Ринк спас меня…
— Не стоит благодарностей, — оскалился Ринк, но на него никто не обратил внимания, даже Клай.
— Путеводитель в руках углуков, но они не смогут спалить половину Родевиля, если не найдут Хранителя и не убьют его.
— Красивые сказки, — разозлился Клай. — Но мы уже много раз слышали их. В этом и заключается твоя помощь — сказать, что им тоже нужен Хранитель?
— Не совсем, — на лице Ферцена даже появилось нечто вроде улыбки. — Я знаю, где находится Хранитель.
— Знаешь? — Гельфида вскочила с места. — Кто он?
— Я не знаю его имени, но мне приходилось видеть его лицо.
— Зерцало желания? — спросил Клай.
— Зерцало чего? Я не знаю, что это значит. Я узнал об этом чуть раньше, чем Арсикс, поэтому мы его опережаем, но совсем на немного. Пока ничего не изменилось, мы должны действовать, иначе… Углуки всё знают и не упустят такого шанса.
Глаза Ферцена прониклись неведомым состраданием и Гельфиде почему-то стало жаль его. Всё таки он бедолага.
— Где он? — сурово спросил Клай. Наверняка, если бы на нём висле меч, полуэльф потянулся бы сразу к нему.
— Наш путь лежит в сторону Акры, — сказал Ферцен.
— Наш? — переспросил Клай. — Какое отношение к этому имеешьты?
— Я должен указать дорогу и я знаю Хранителя в лицо. Без меня вам не найти его, а вот у Арсикса может получиться.
Геррер сурово нахмурил брови.
— Думаю, что нам стоит получше всё обсудить, взвесить все «за» и «против», после чего решить, что мы будем делать.
— Я сожалею, Ринк, но думаю, что это уже больше не твое дело, — проговорил Клай.
— О чём ты?
— Ты уже сыграл свою роль, брат… Тебя ожидает важный разговор с мейстером Бэйроном.
— Бэйрон? — удивился Ринк. — Бэйрон здесь? Ха. Наверняка ждет меня, чтобы наградить… Или может быть повысить… Мне же удалось сделать то, чего вам троим и не светило.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});