– Да, – согласился с ним генерал, – уже не выйдет. Однако они могли заблаговременно позаботиться о своей казне.
– Насколько мне известно, лорд Кайлем, они об этом не позаботились. У меня нет информации, что казну вывозили.
– Раньше у вас не было и информации о подземном ходе, – скептически заметил генерал.
– Да, не было, – утвердительно кивнул Гарван. – Однако я точно знаю, что до сегодняшнего дня лорд Айвар и мысли не допускал о таком развитии событий. Кроме того, вывезти казну, передав ее в чужие руки, означало бы для него полную потерю власти.
– Гм… Да, министр, вы правы. А раз верховный поборник здесь, то и вся казна, или хотя бы ее большая часть, должна оставаться на месте.
Где-то через час после этого поборники снова пошли в массированную атаку. На сей раз они не стали прорываться через площадь к пушкам, а открыли северные ворота и ударили там, где, по их мнению, оцепление было самым слабым. Планируя операцию, генерал предвидел, что для отступления из города поборники выберут именно это направление, и нарочно создал такое обманчивое впечатление. На самом же деле в боковых переулках были собраны значительные силы, которые нанесли поборникам мощный удар с обеих сторон, как только их колонна выехала на улицу Бехалдир.
– Пожалуй, это все, государь, – произнес Кайлем аб Рордан. – Они позорно улепетывают. А их начальство, наверное, спешит в катакомбы.
Еще несколько минут назад Гарван условной фразой передал от Йорвета сообщение, что высшие руководители Конгрегации уже спустились в подземный туннель и взорвали за собой вход, перекрыв путь для возможных преследователей. Они даже не подозревали, что этим замкнули себя в ловушке – ведь с противоположного конца туннеля их ждала засада.
Имар скомандовал прекратить пушечный обстрел и отдал гусарам с пехотой приказ идти на штурм Дворца Святой Веры. Генерал не мог упустить такой возможности и присоединился к своим подчиненным, хотя и вчера, и сегодня утром Элвен умоляла отца не делать этого, а все время держаться рядом с Имаром. Фергас аб Гвыртир проводил командующего завистливым взглядом, после чего чуть ли не умоляюще посмотрел на короля.
– Ну хорошо, капитан, – сказал ему Имар, – у меня здесь достаточно защитников, ничего со мной не случится. Берите людей и отправляйтесь в бой.
Капитан тотчас передал командирские обязанности своему заместителю, а сам выбрал из королевского сопровождения шестерых гвардейцев, проявлявших самый пылкий энтузиазм, и во главе этого небольшого отряда помчался к северному краю площади, где поборники отчаянно пытались вырваться из окружения.
В самом же дворце и вокруг него сопротивления никто не оказывал. Там оставались только мелкие чиновники в сане дьяконов и младших проповедников, привыкших воевать разве что перьями и чернильницами, а также небольшое количество рядовых поборников, которые предпочли сложить оружие, сдавшись на милость победителя.
– Наверное, лорд Айвар и другие руководители уже добрались к выходу из туннеля, – почти прямым текстом сообщил Гарван аб Малах. – И если так, то там сейчас очень горячо. Я уверен, что они пошли не только сами, а прихватив с собой достаточно охраны.
– Очень надеюсь, что верховного поборника возьмут живым, – сказал Имар, наблюдая за тем, как Фергас аб Гвыртир, разрядив пистоль в ближайшего врага, выхватил саблю и врезался в самую гущу боя. – Лорд Айвар слишком легко отделается, если просто погибнет в катакомбах.
Глава XXIII
Капля силы, перо от крыла
Когда под килем зашуршал песок, четверо моряков, оставив весла, дружно спрыгнули в воду, схватились руками за борт и одним сильным рывком вытащили лодку на берег почти до половины ее корпуса.
Мейлас аб Конхир, капитан корабля «Шерен Эйнарах», сошел первым и учтиво подал Риане руку. Разумеется, ведьма не нуждалась ни в какой помощи, но, благодарно улыбнувшись в ответ, чисто символически оперлась на протянутую руку и вслед за капитаном ступила на землю Драконьего острова. После нее лодку покинули молодые супруги, Дарах и Ингриг, потом на берег сошел Шимас, а последним был Колвин. Усмиренный черный тащил с собой две тяжелые сумки с едой, питьевой водой и другими вещами, которые Риана сочла необходимым взять на остров.
Перед ними до самого горизонта раскинулась голая песчаная равнина, над которой неистово палило солнце. Шимасу даже не верилось, что сейчас в Северном Абраде лютует зима, да и на значительной части юга континента погода далеко не теплая. Они с Рианой отплыли из Гулад Данана в конце осени и с тех пор быстро убегали от холодов, пока наконец не очутились в краях, где круглый год царило лето. Да еще и такое лето, что даже в разгар зимы, за каких-нибудь одинадцать дней до праздника Солнцеворота, когда начинался новый календарный год, тут было жарче, чем в середине горфеннава в Кованхаре.
– Госпожа, вы уверены, что вам не нужно сопровождение? – в последний раз спросил Мейлас аб Конхир. – Мы с радостью вам послужим и дальше.
Впрочем, он лукавил и знал, что Риана это понимает. На самом же деле капитану очень хотелось отправиться в глубь острова и своими глазами увидеть кости легендарных драконов, однако договором, заключенным еще в Вантайне, предусматривалось, что члены команды не будут высаживаться на берег без разрешения Рианы. Собственно говоря, и моряки, включая Мейласа аб Конхира, были слишком суеверны, чтобы самим путешествовать по острову. Другое дело – вместе с ведьмой и тремя колдунами…
– Конечно, я уверена, капитан, – ответила Риана. – Мы как-нибудь сами о себе позаботимся. Благодарю вас за предложение и прошу вернуться на корабль. Думаю, до вечера мы управимся, но если придется остаться на ночь, я непременно об этом напишу. Если до захода солнца нас не будет, не спешите волноваться, а просто проверьте листы, которые я вам дала.
Примирившись с тем, что ему не суждено совершить путешествие к загадочному Драконьему Гнезду, Мейлас аб Конхир пожелал своим пассажирам успеха, вместе с подчиненными столкнул лодку в воду, и они впятером поплыли назад к кораблю, стоящему на якоре в двух кабельтовых от берега. А Риана извлекла из пристегнутой к поясу сумки карту Инис на н-Драйга, быстро сориентировалась по ней и указала в направлении, немного западнее от южного:
– Нам туда. Вы уже готовы идти?
Шимас молча кивнул. Так же поступил и Дарах аб Шолвег – чернявый и смуглый здоровяк на целых полголовы выше Шимаса, который и сам не имел оснований жаловаться на рост. А жена Дараха, Ингриг, невысокая блондинка, казавшаяся совсем миниатюрной рядом со своим мужем, ответила:
– Да, леди Риана, мы готовы.
– Тогда пойдемте, пока солнце не слишком поднялось. Если не будем мешкать, за два часа доберемся.
Риана с Шимасом двинулись впереди, за ними пошли Дарах с Ингриг, а последним плелся Колвин. Ему было труднее по сравнению с остальными, так как он не мог защититься чарами от тропической жары. На протяжении всего плавания Колвин, по приказу Рианы, скрывал свою силу, и ни Дарах, ни Ингриг даже не догадывались, что он колдун, тем более черный, искренне считая его просто придурковатым слугой, которого ведьма по непонятным причинам, а может, из банальной прихоти, взяла с собой в это далекое путешествие.
Впрочем, нельзя сказать, что они вообще ни о чем не подозревали. Разумеется, оба понимали, что Риана не по доброте душевной подобрала их на полпути до Инис на н-Драйга, а ее объяснения что она просто заинтересовалась пророчеством арранской провидицы, их совсем не удовлетворило. Кроме того, ведьма путешествовала в обществе кованхарского профессора, что было крайне необычно. Когда Дарах и Ингриг прямо спросили об этом у Шимаса, он рассказал им чистую правду, хотя и не всю: что познакомился с Рианой в Эврахе, потом так сложилось, что им было по пути, и они вместе поехали на север, а в Манхайне Риана внезапно предложила ему отправиться с ней на Драконий остров, и он был бы глупцом, если бы упустил такую возможность. Кто знает, поверили ему молодые люди или нет, но больше к этой теме не возвращались…
Они шли, берег постепенно отдалялся, и весь вид вокруг заполоняла покрытая золотистым песком равнина без единого деревца или хотя бы мельчайшего кустика. Инис на н-Драйг представлял собой кусок пустыни посреди бескрайнего океана, и если бы тут не было Драконьего Гнезда, он не привлекал бы ничьего внимания; ему, скорее всего, не дали бы никакого названия. А если бы и дали, то какое-нибудь пресное, бесцветное, и уж подавно никому бы и в голову не приходило устраивать дискусии, как его правильно называть.
Однако остров был необычным, поэтому с давних времен между историками и географами велись ожесточенные споры о его названии. Первые исходили из того, что здесь нашли свое последнее пристанище двенадцать драконов, а значит, остров должен быть Драконьим – Инис Драгол. Географы же утверждали, что к тому времени, когда сюда приплыл первый шинанский корабль, в живых оставался только один дракон, которого именовали просто Ан Драйг, так что название Инис на н-Драйг, остров Дракона, вполне оправданно. Географы в этом споре одерживали верх, ведь именно они составляли все карты, а историки отыгрывались разве что в своих книгах, где писали исключительно «Инис Драгол», обязательно добавляя пренебрежительную ремарку, что некоторые малообразованные люди ошибочно называют этот остров Инис на н-Драйгом.