не касалась. В застолье присутствовал исключительно ее физический образ, а духовный витал где-то в облаках. Эльфийка и Флоувер вопросительно переглянулись.
— Флоувер, что с ней случилось? Она с утра такая рассеянная, а сейчас совсем сидит, уткнувшись в пустоту леса. Человек может сойти с ума от шока, что она вдруг оказалась по сути магом?
— Может, Эльфийка, но не Ореада. Она в наш мир попала то давно, и потрясение успело пройти. Думается мне, причина кроется в ином.
— А в чем же? Есть предположения? Она ведь странно себя ведет.
— Верно, подозрительно, надеюсь она не наживет неприятностей.
— Каких же?
— Ее тяжело понять. В последний раз после непонятных всплесков радости она в лес убежала, а мы с Хоттабычем ее поймали, — плечами пожала Флоувер.
Безмятежность округи нарушили звуки двигателя необычного автомобиля снегохода на гусенице, припарковавшегося на стоянке неподалеку от коттеджа за садом.
— Кто же это так не запылился? — восхитилась Эльфийка представшей перед ними новизной, на что Флоувер вопросительно пожала плечами и внимательно пригляделась в даль, чтобы понять кто мог пожаловать в первый же день нового цикла.
Из автомашины спрыгнул молодой мужчина с каштановыми волосами, собранными в косу, в синей стеганной куртке, и темно коричневых брюках, а с другой стороны второй человек. Флоувер узнала в нем Терентия, служащего во дворце и довольно часто появлявшегося в домике у леса по делам к ее старшему брату. Вот только второго человека она не припоминала, но лицо казалось до боли знакомым. Девочки насторожились в результате неожиданного визита этих товарищей, не являющихся их соратниками. Терентий подошел с улыбкой, а его друг с нейтральным выражением лица.
— Привет, девочки. Что же вы в такую холодину во дворе сидите?
— Привет, сер Терентий, по зиме соскучились. А сами что так из ниоткуда появились? Вы ведь знали, что Ток Вас сегодня не примет, — ответила Эльфийка.
— Включая Вашего товарища, — дополнила Флоувер.
— Ну, мы собственно не к нему пожаловали. Нам-то нужна ваша подруга, из Земли. Позволите нам с ней обменяться всего несколькими словечками?
— Нет, — резко возразила Флоувер и встала прямо перед Терентием, загородив от него девушку. Острое «нет» пробудило Ореаду, затерявшуюся в раздумье. Она осмотрелась вокруг, будто пытаясь понять где находилась. — По каким это вы делам будете вести беседу с Ореадой?
Таинственный незнакомец не упустил, что Ореада вернулась со своих грез в реальность, и шагнув вперед встал рядом со своим другом. Это был высокий молодой человек, с каштановыми волосами, в стиле гранж, светлыми глазами, выразительным взглядом, легкой щетиной на лице, в темном пальто до колен и темно серой водолазке. Он улыбнулся, и просто сделал вид, что не услышал Флоувер.
— Мое почтение, мисс Ореада. Позвольте представиться, перед Вами Тенебрис Рас Альгети, наследный сын графа Освальда Рас Альгети и верный ученик королевского высочества герцога Морцеллуса Де Кастро. Буду весьма признателен возможности перемолвиться с Вами наедине всего на несколько минут. Уверяю Вас, беседа возымеет важное значение, — он наклонился к уху Флоувер, и прошептал, — по личным, мисс Флоувер, всего несколько минут, не будьте такой надоедливой, не вмешивайтесь в дела взрослых людей. И, прошу, помолчите, не говорите пока брату о нашем визите, Вы еще успеете донести на нас.
На несколько секунд Флоувер окаменела, узнав посетителя. Лицо, лицо этого мужчины было знакомым, только она не могла восстановить в памяти, где его видела. Наконец просветление, это же друг ее брата из дворца, или она просто их воспринимала друзьями, так как они часто общались, спорили, и устраивали вылазки вне дворца. Она не успела забыть про темные силы Тенебриса, противоположность магии ее брата. Вот только она не виделась с лордом Рас Альгети несколько лет после переселения из лачужки во дворце в Вальдхаус, в результате чего и успела забыть знакомые черты, да и с годами он немного изменился.
— Вы не будете с ней говорить, мой лорд, — также тихо ответила Флоувер, быстро взяв над собой контроль и предчувствуя, что гость этот пожаловал с нечистыми намерениями.
— Однако же буду. Милая Флоувер, успокойтесь пока я на время Вас не охладил, лучше позвольте мне с ней добровольно побеседовать, не хочу применять сил против сестры моего неординарного приятеля.
Флоувер побледнела, никто кроме нее и Терентия не услышал этих слов. Хранитель силы тьмы ей угрожал, и она знала, что сопротивление бесполезно, он сильнее ее и Эльфийки вместе взятых, и справится с ними даже без помощи его приятеля Теренетия. Она не забыла, что Тенебрис всегда оставался самым достойным соперником Тока в борьбе один на один при их рангах во дворце среди воинов, устраиваемых ради развлечения либо тренировок. Ток самый сильный из всех членов команды, а при стычках с правилами, запрещающими применение физических навыков, он всегда проигрывал Тенебрису. Надо действовать хитрее, Флоувер опустила голову, и отступила с сторону, приняв его условие. Эльфийка удивилась ее упорству.
— Всего на несколько слов, леди, — незнакомец протянул ей руку. Ореада оставалась в замешательстве в результате сопротивления Флоувер, ведь оно было не спроста. Молодой человек видел ее сомнения, губы изогнулись в улыбке, и он продолжил — О вчерашнем вечере, о метели, и о человеке, о силуэте … мне продолжить прямо здесь?
Ореада шокировано приоткрыла рот, намеки ясным образом указывали на то что перед ней стоит никто иной как вчерашний темный гость. Она резко вскочила со своего места, но так и не приняла протянутую руку незнакомца.
— Ну ладно, — пробормотал он. — Всего на несколько секунд, милые леди, — он подмигнул им.
Терентий остался с девочками, на случай если они попытаются что-либо предпринять, а Ореада и малознакомый ей человек последовали по тропинке сада за домик. Девушка посмотрела на меленькую самодельную теплицу для растений Шарлотты, раздумывая над тем, как далеко собрался этот человек и стоит ли что-либо предпринять. Наконец, он остановился, и решил изложить свои намерения.
— С уверенностью могу заметить, что мой визит и мои попытки войти с Вами в контакт оказались весьма непредвиденным для Вас. Позвольте изложить мои намерения в открытую — я протягиваю Вам руку помощи, юная леди. Смею предположить, что Вы не имеете ясного представления о грозящей Вашей жизни опасности и об истинном лице сера Тока, умудрившегося привлечь Вас в Вальдхаус и надежно затаить от остальных. Природа щедро одарила Вас редким даром — магией звезды Фортиссимума, олицетворения света вселенной. Сер Ток, обладатель луны Фортиссимума немало заинтересован в заключенной в Вас магии. Выражаясь яснее, он желает заполучить Вашу силу в свои руки, что грозит неимоверной гибелью для