- Ну и как же вы выкручиваетесь? - поинтересовался он.
- О, в заведении "Хилтона" всегда полно африканских дипломатов. Встречаются милые люди. Как Монкого. Они делают мне подарки. Или я иду в "Венеру", в "Зебра-клуб".
- А что это такое?
- Дискотеки. Там много девушек без спутников. Вы приглашаете на танец, танцуете, а потом увозите с собой, делаете подарок. Они не проститутки, девушки, как я, служащие, студентки, которые хотят развлечься и заработать немного денег. Жизнь трудная. Они зарабатывают до сорока американских долларов, когда спят с кем-нибудь один-два раза в неделю. Этого достаточно.
Под столом Валлела касалась коленом ноги Малко. По-видимому, она решила вести себя с ним, как с Монкого. Зачем утруждать себя и идти в "Зебра-клуб"? Малко с ходу спросил:
- Вы знаете девушку по имени Элмаз? Высокая, тоненькая, с очень длинными волосами?
Конечно, - ответила Валлела. - Это моя подруга. Вы хотите переспать с ней? - спросила она запросто. Здорово захмелела.
- В ней много шарма, - признал Малко.
Валлела засмеялась.
- Да, она очень красивая, но обрезана, потому, ну...
Она многозначительно улыбнулась.
- Как это обрезана? - спросил Малко, тяжело дыша.
- Ну да, - подтвердила Валлела. - В Эфиопии всех девочек обрезают: у них отрезают клитор, когда им всего несколько месяцев. Чтобы они не были очень страстными... Только в провинции Годжам этого не делают.
- А вы?
Валлела весело рассмеялась.
- Я? Я из Годжама. Ваш друг Дик сказал мне, что у меня почти у одной здесь клитор не унылый. Ладно, потанцуем?
- Пожалуй, пойду спать, - ответил Малко.
Несмотря на абсолютное признание того, что Валлела - жемчужина Аддис-Абебы...
- Хорошо, оставите меня в "Хилтоне".
Малко расплатился. Всю дорогу Валлела сидела обиженная, дулась. Но когда, прощаясь в холле, Малко протянул ей руку, она стремительно прижалась ртом к его губам, ловко просунула язык между его зубами, затем отпрянула и, полуобернувшись, насмешливо бросила:
- Спокойной ночи...
Не проведешь...
Малко постоял у лифта до тех пор, пока она не скрылась в глубине ресторана. На губах он все еще ощущал вкус ее духов.
Затем вернулся к машине, предварительно справившись кое о чем у швейцара, и отъехал.
Было всего девять вечера, но улицы пусты. Малко ехал в южном направлении, пересек железнодорожный переезд напротив Четвертой дивизии. Швейцар объяснил ему, что "Зебра-клуб" находится в квартале Нефассие, что значит в буквальном переводе "Девушки, которые говорят с ветром". Квартал так назвали в память о телефонной станции, сооруженной при императоре, бывшем фанатиком телекоммуникаций. Если кто-то отказывался от телефона, лишался головы.
Малко проехал километра три по прямому унылому проспекту, прежде чем прямо перед собой увидел щит-указатель, на котором по-английски красными буквами значилось "Зебра-клуб". Малко поехал в указанном направлении по темной неасфальтированной дороге. В запущенном саду стояло небольшое строение, оттуда доносилась музыка.
В зале были одни девушки. Стояли у стен, выкрашенных в черные и белые полосы, чинно, как на балу в супрефектуре, сидели на скамейках, обитых молескином, танцевали друг с другом, налипли, как ракушки, на стойку бара, расположенного сразу у входа. Все очень молодые, некоторые просто красавицы, одеты скромно, в брюках или платьях. Всего около тридцати. Теплая компания мужчин, человек пять-семь, сидела за столиком. Пьянчужка лет пятидесяти, одетый с иголочки, даже с булавкой в галстуке, гротескно имитировал в центре зала что-то камбоджийское, изображая при этом на лице вожделение.
Гарсон в черно-белой куртке проводил Малко к банкетке. К нему тут же подошла девушка, церемонно протянула руку, слегка склонив голову:
- Добрый вечер, - приветствовала она его по-английски.
Села рядом. Гарсон принес два бокала с напитками. У девушки были грубые черты лица крестьянки, очень темная кожа. Скорее всего, кроме "добрый вечер" она больше ничего не знала по-английски. С подбадривающей улыбкой она принялась похлопывать Малко по правому бедру. Чтобы отделаться от нее, Малко решил встать и осмотреть второй зал. Если Элмаз не окажется и там, он успеет заехать в "Венеру" до наступления комендантского часа. Девушка подумала, что он хочет танцевать, тоже встала и приклеилась к нему. Музыка гремела оглушающе, партнерша танцевала плохо, от нее пахло прогорклым маслом...
Двигаясь по залу, Малко старался разглядеть в полумраке девушек. Элмаз не было видно. Возле камина болтала стайка девушек. Внезапно сердце Малко забилось быстрее: он увидел Элмаз. Брюки в клетку плотно обтягивали узкие бедра безупречной формы, ягодицы; длинные черные волосы каскадом падали почти до талии, обрамляя ангельское личико. На лице было написано высокомерие, почти презрительное выражение.
Она стояла, опершись на камин, и было видно, что ей безумно скучно. В ту же секунду, когда Малко увидел ее, она тоже заметила его. Лицо застыло.
Она рванулась к выходу через зал, прошла, почти касаясь Малко. Он моментально бросил свою партнершу и позвал:
- Элмаз!
Она пошла быстрее, почти побежала к выходу, стараясь не задеть пьяницу.
Малко рванулся за ней следом, но партнерша обвила его шею руками и не выпускала:
- Пожалуйста, я люблю вас! - проговорила она по-английски.
Казалось, надвигающаяся опасность потерять кавалера обогатила ее словарный запас словно по волшебству. Малко расцепил на своей шее ее руки и ринулся через переполненный бар в погоню за Элмаз. Выбежал в полутемный двор, озираясь вокруг, увидел автомобиль с зажженными фарами и работающим двигателем: "триумф" с откидным верхом. За рулем Монкого, двойник Амина Дада, "жених" Валлелы! Склонившись к дверце, с ним разговаривала Элмаз. Обернулась, увидела Малко и, слегка приоткрыв дверцу, вскочила в машину.
"Триумф" дал задний ход, развернулся и вылетел из ворот на полной скорости.
Глава 4
Секунду Малко стоял в растерянности. Рванулся к своей "тойоте". Он должен во что бы то ни стало догнать сейчас Элмаз, иначе она обязательно спрячется. Но когда он выехал на проспект, "триумф" был далеко впереди, сигнальные огни превратились в две маленькие красные точки. Малко вдавил акселератор до отказа, но "тойота" упрямо не желала делать более шестидесяти километров. Малко кипел от ярости, стараясь не потерять из виду большие квадратные огни. И вдруг ему показалось, что они перестали уменьшаться, а наоборот! Расстояние, отделяющее Малко от "триумфа", сокращалось! Машина остановилась на красный свет: сто, пятьдесят, тридцать метров: светофор не переключался.
Малко сконцентрировал все свое внимание на фарах ехавшей впереди машины и не заметил велосипедиста, выехавшего справа, конечно, без огней. Поворот руля, скрежет металла, крик - все произошло одновременно. Малко выскочил из машины. Велосипедист лежал на боку, велосипед валялся рядом. Человек с трудом поднялся. С противоположной стороны проспекта к месту происшествия спешил сторож. Закутавшись в старую шинель, потрясая огромной дубинкой. Малко одним прыжком очутился за рулем "тойоты", проклиная себя за сработавший в нем рефлекс цивилизованного человека. В такой стране, как Эфиопия, когда случалось дорожное происшествие, разумней было дать задний ход и прикончить раненого или удрать. Иначе вас ожидали нескончаемые неприятности или хуже - суд Линча. Он успел отъехать, и рассвирепевший сторож не смог трахнуть своей огромной дубинкой но багажнику. Велосипедист швырнул вслед Малко булыжник, и тот запрыгал по кузову с ужасным грохотом. Малко пролетел на красный свет, слегка затормозив перед железнодорожным переездом у Четвертой дивизии. Конечно, "триумф" уже исчез.
Оставалось пойти лечь спать. Малко сомневался, что "тойота" одолеет подъем на авеню Менелика. Но от его ярости не осталось и следа, когда он въехал на стоянку "Хилтона". Красный "триумф" был там. Или его близнец. Несомненно, пассажиры были в ресторане "Хилтона", излюбленном месте встреч дипломатов стран - членов ОАЕ. Под предлогом, что наступил комендантский час, они вполне могли заказать номер и спокойно провести там ночь со своими подружками, не рискуя при этом вызвать гнев законных супруг.
Если бы комендантского часа не существовало, его следовало выдумать.
Малко едва успел остановиться у входа в заведение - прошло не более тридцати секунд, - а к нему навстречу уже летели два белых атласных снаряда.
- Вы не пошли спать?
Валлела напоминала космонавта, как его изображал журнал "Пентхауз". Комбинезон из серебристого атласа облегал ее фигуру плотно, как перчатка, подчеркивая ее неприлично великолепные формы; без всякого сомнения, ее роскошная грудь далеко превосходила средний показатель у эфиопок, хотя они не были обделены в этом отношении.
- Я передумал, - ответил Малко, слегка смешавшись.
- Тогда пойдем танцевать.