Рейтинговые книги
Читем онлайн Лавка чудес Аластера Баффла - Майк Резник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Я был буквально одержим идеей о том, как и где хочу отдать концы. Выждал еще несколько дней, пока сил едва осталось на то, чтобы спуститься вниз. И когда врачи и сестры были заняты делами, вышел через главный вход и подождал такси, которое вызвал по телефону (поскольку не был уверен, что сил хватит на то, чтобы стоять на холоде и ловить машину).

Я дал водителю адрес театра, и четверть часа спустя он высадил меня в нужном месте. Я вручил ему двадцатку, сунул в нагрудный карман рубашки десятку на билет и еще двадцатку на случай, если не умру и буду вынужден вернуться домой, и подошел к кассе. Перед тем как протянуть деньги, я оглянулся, чтобы в последний раз посмотреть на мир…

И вот что увидел: втиснутую между старомодной бакалеей и маленьким хозяйственным магазинчиком Лавку чудес Аластера Баффла. Я перешел мостовую и заглянул в витрину. Все выглядело точно так же, как в прежнем магазине. Я долго изучал дверь, прежде чем повернуть ручку и зайти.

- Мастер Силвер! - воскликнул Баффл без всякого удивления. - Что вас так задержало?

- Жизнь, - просипел я.

- Да, ничего не скажешь, жизнь ставит нам препятствия, - согласился он скорее сочувственно, чем высокомерно. - Но не стойте на холоде, идите сюда. Кое-кто вас ждет.

- Мори? Он кивнул.

- Я, честно говоря, сомневался, но он уверял, что рано или поздно вы появитесь.

Молодой парнишка, выглядевший странно знакомым, вышел из задней комнаты, улыбнулся мне, и я понял, что уже видел эту улыбку миллион раз.

- Мори? - полуудивленно-полуиспуганно прошептал я.

- Привет, Нейт. Я знал, что ты придешь.

- Что с тобой случилось?

- Я теперь работаю здесь. Полный день.

- Но ты старик!

- Знаешь, как говорят: тебе столько лет, на сколько себя чувствуешь? - усмехнулся он. - А я чувствую себя на двенадцать лет, три месяца и двадцать два дня.

Он снова улыбнулся.

- Столько мне было в тот день, когда мы встретились. А теперь мы увиделись вновь.

- Ненадолго, - отозвался я, решив рассказать ему про рак. - На прошлой неделе я получил дурные новости.

- В таком случае, это новости прошлой недели и ничего больше, - беззаботно отмахнулся Мори.

- Я должен покормить венерианских пауков-кошек, - объявил Баффл. - Ненадолго оставлю вас вдвоем. Поговорите, пока меня нет.

Я уставился на Мори.

- Неужели ты не понял, что я сказал? Рак поразил второе легкое. Мне дали в лучшем случае три месяца.

- Почему ты не спросишь Аластера, что он может сделать для тебя?

- О чем ты?

- Хорошенько взгляни на меня, Нейт. Я не иллюзия. Мне действительно двенадцать лет. И это его работа. Он может сделать то же самое с тобой. Я попросил его придержать для тебя местечко. Мы могли бы работать вдвоем.

- Работа? - переспросил я, нахмурившись.

- Пожизненная, - многозначительно подтвердил он. - И понятия не имею, сколько она продлится. Сам понимаешь, в этом магазинчике все по-другому. Возьми хотя бы Баффла. Знаешь, он однажды видел, как мимо проезжал Джордж Вашингтон.

- Тебе лучше надеяться, что он солгал, - посоветовал я.

- О чем ты? - озадаченно спросил Мори.

- Неужели не понимаешь, как долго придется служить ему?

- Ты так говоришь, будто я раб, - пожаловался он. - Но мне нравится работать здесь. Он учит меня всяким штукам.

- Что это за штуки?

- Ты назвал бы их фокусами, но на самом деле это не так.

- Думаю, тебе стоит вернуться со мной, Мори.

- Чтобы гнить в инвалидном кресле и медленно слепнуть? Не иметь сил поднять карандаш без того, чтобы руку не обожгло огнем? Здесь я навсегда останусь здоровым!

- Но ты знаешь, что входит в понятие «навсегда»? - рявкнул я. - Или подписал контракт, не прочитав того, что напечатано мелким шрифтом? Сколько времени потребуется, чтобы выплатить твой долг ему? Когда ты будешь свободен и сможешь уйти?

- Но я не хочу уходить! - почти прокричал он. - Что там, в твоем свободном мире, кроме боли и страдания?

- Все, - ответил я. - Боль и страдания - всего лишь малая часть этого мира. Ими мы расплачиваемся за все хорошее.

- Всему хорошему пришел конец для таких больных стариков, как мы, - возразил Мори. - И тебе не стоит отговаривать меня. Это мне следует упросить тебя не возвращаться.

- Но все это похоже на обман, Мори. Если Бог существует, я собираюсь предстать перед ним в ближайшее время и хочу, чтобы совесть моя была чиста. Мы никогда не плутовали в бизнесе. Я никогда не изменял своим женам и не собираюсь заканчивать свою жизнь обманом.

- Ты все неправильно понимаешь, - настаивал Мори. - Если не останешься со мной, значит, обхитришь себя. - Он помедлил: - Послушай… Я не знаю, как долго он сможет держать для тебя место. По-моему, ты не слишком ему нравишься.

- А вот это я вполне могу пережить!

- Черт возьми, Нейт! Ты разгуливаешь по городу с одним легким, да и то пораженным раком! Так жить невозможно! Да и не будь рака, ты все равно долго не протянешь! Шевелись, пока есть шанс! Мы снова сможем быть вместе. Голдом и Силвером. В другой жизни.

- Я еще не прожил эту, - покачал головой я. - Может, мне осталось всего три месяца. Может, ко мне применят новый вид химиотерапии или другое средство. Жизнь всегда была чем-то вроде игры в кости. До сих пор я играл по правилам и не собираюсь изменять себе.

- Ну и что, если они вылечат тебя? - возразил Мори. - Дадут еще восемь месяцев? Он может дать тебе восемьдесят лет.

И тут в лавку снова вошел Баффл.

- Полагаю, мастер Голд говорил с вами о работе у меня? - спросил он.

- Вам не нужен усталый, больной старик, - усмехнулся я.

- Совершенно верно, - кивнул он. - Мне не нужен усталый, больной старик. Но вот сильный и здоровый юнец всегда пригодится.

- Желаю вам найти именно такого. Но это не я. А теперь, думаю, мне пора.

- Уйдете без фокуса? - удивился Баффл.

- Боюсь, на этот раз мне придется обойтись без такового. Денег осталось только на кино и на такси до дома престарелых.

- Тогда вы останетесь мне должны.

Он протянул руку и достал из воздуха красную розу, которую и вручил мне.

- Я видел, как вы проделали нечто подобное еще в тот раз, когда я впервые пришел в лавку, - обрадовался я.

- Тут вы не правы, мастер Силвер. Всякий раз бывает по-иному. Понюхайте, какой аромат!

- Не могу! - ответил я, показывая свой кислородный баллончик.

И тут, прежде чем я успел помешать ему, он схватил баллончик и швырнул в корзинку для мусора.

- Здесь нельзя держать кислород, мастер Силвер. Он слишком огнеопасен.

Я был готов схватиться за горло и начать задыхаться. Но ничего такого не случилось. Наоборот, я глубоко вдохнул. До чего же хорошо. Нет, не то, черт возьми. Просто здорово!

- Как же она пахнет? Я поднес цветок к носу.

- Чудесно, - пораженно прошептал я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лавка чудес Аластера Баффла - Майк Резник бесплатно.

Оставить комментарий