Рейтинговые книги
Читем онлайн Женщины Джейка - Нил Саймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18

Джейк. Да. Я спросил как его зовут, и он мне ответил…

Джулия (смеется). Гав-Гав! Здорово. А как насчет лета? Как мы его проводили?

Джейк. Мы снимали фермерский дом в Нью-Гемпшире.

Джулия. Сбывается все мои мечты. А Молли было хорошо?

Джейк. Да. Смеялась, не остановишь. Даже во сне. Так радовалась жизни… Уколов совсем не боялась. Так и рвалась в кабинет к врачу. Уникальный ребенок.

Джулия. А ты не приукрашиваешь картину?

Джейк. Есть немного.

Джулия. О, боже мой, и что бы нам не жить так до гробовой доски.

Джейк. Вот именно.

Джулия (спохватившись). А, ну да… У меня ведь было все о чем я мечтала. Правда, Джейк?

Джейк. Почти все.

Джулия. А посмотреть на нее можно?

Джейк. На Молли? Ну конечно. Полный ящик фотографий. (Выдвигает ящик). Тут есть шикарные фото. Этим летом на пляже сделал.

ДЖУЛИЯ разглядывает одну из фотографий.

Джейк. Вот она.

Джулия. Это она? Ох, Джейк. Она совсем взрослая.

Джейк (смотрит на фотографию). Ну, так она здесь на полгода старше, чем ты сейчас.

Джулия. Не надо фотографий. Хочу с ней встретиться.

Джейк. С кем? С Молли? С Молли? Но ее пока нет. Она в школе.

Джулия. Пусть приезжает.

Джейк. Пусть приезжает? Ты хочешь, чтобы я позвонил ей в школу, сорвал с уроков, чтобы она присутствовала при игре моего воображения?

Джулия. Нет. Просто была здесь. Давай, не тяни время. Не знаю, как ты выкрутишься. Давай, действуй. Я хочу видеть ее. И поговорить с ней.

Джейк. О чем же?

Джулия. А это тебя уже не касается. Женский разговор. По душам. А ты пока погуляешь.

Джейк. Джулия, мое воображение тоже пойдет погулять.

Телефонный звонок.

Джулия. Ты обязан это сделать.

Джейк. Обязан?

Джулия. Ты вызываешь меня, когда я тебе нужна. Теперь ты мне нужен.

Снова звонит телефон.

Джейк (берет трубку). Алло… А, Молли. (ДЖУЛИИ). Это Молли. Настоящая Молли. (В трубку). А мы как раз тут о тебе вспоминали. Вернее я.

Джулия. А можно мне услышать ее голос?

Джейк. Только этого не хватало. (В трубку). Извини, моя сладкая. Я переключался на другой аппарат. Как ты там? Как дела в школе?.. Да не переживай. Вечно ты трясешься перед экзаменами.

Джулия. И я тряслась. Можно я скажу ей об этом?

Джейк (в трубку). Молли, подожди секундочку. Сделаю потише телевизор. (ДЖУЛИИ). Хорошо, хорошо. Только в другой раз. Обещаю.

Джулия. В день моего рождения. Могу я встретиться с собственной дочерью в день своего рождения?

Джейк. В день рождения?

Джулия. Вместо подарка. Мне даже торт не нужен. Хочу видеть Молли. Джейк, обещай мне.

Джейк. Ну, хорошо. Обещаю.

Джулия. Напиши в своем календаре. Двенадцатое октября. Ленч с Молли и Джулией.

Джейк. Ленч? Да ты о чем говоришь, Джулия. Не надо, прошу тебя. Такое бывает только в научно-фантастическом романе. Попрощайся со мной и на сегодня хватит.

Джулия (берет себя в руки). До свидания. Джейк, я люблю тебя… Прошлая ночь была потрясающей… Пусть это и было двадцать девять лет назад, до встречи двенадцатого октября.

Уходит.

Джейк (в трубку). Молли, ты слышишь меня? Извини… Замотался немного… Послушай, моя сладкая. У меня тут небольшие неприятности…. Нет, нет… Дома… Давай созвонимся попозже. Спасибо… Мегги наверху… Только ничего ей не говори про меня… Я тебя тоже… Не клади трубку. (Нажимает на кнопку аппарата, в трубку). Привет от Молли. Хочешь поговорить с ней? Нет, я только намекнул на кое-какие неприятности, в подробности не посвящал… Я тоже так считаю. Хорошо. Не клади трубку.

Снова нажимает на кнопку и кладет трубку. Поворачивается лицом к публике. Обращается к ней.

А Молли и так все поняла. Она меня знает лучше меня самого… Я придерживаюсь того мнения, что мудрости с годами не прибавляется. Зарождается она в детские годы, годам к восемнадцати достигает своего пика, а к зрелым годам от нее почти ничего и не остается… Родители то и дело срывают зло на детях: «Ты неблагодарная скотина. От тебя одни неприятности»… А дети накопившуюся обиду выражают по-своему. Плетутся в школу и рисуют вас в виде страшных чудовищ… Бог одарил детей духовной чистотой, ясновидением и особой способностью изрекать простые истины… Так вот кроме изречения простых истин Молли в детстве обладала еще одной способностью… доверять. И в этом она была уникальна.

Пересекает сцену.

Например, когда восемь лет назад Мегги и Молли встретились в первый раз, я был спокоен за Мегги, но очень переживал за Молли. Сцена их знакомства так и стоит у меня перед глазами.

Щелкает пальцами

Появляется МЕГГИ. Такой какой она была восемь лет назад. Наряд на ней не такой модный, зато она прямо-таки горит от нетерпения. В руках у нес в подарочной упаковке книга и мокрая, грязная и потерявшая всякий вид шляпа.

Мегги. Я знаю, что опоздала. Извини.

Джейк. А это что такое?

Мегги. С меня сорвало шляпу от проезжающего автобуса. Гналась за ней целых пять кварталов. Прямо в сторону центра. Потом ее переехало такси и понесло в обратную сторону. А заполучила я ее только после того, как она побывала еще в пасти у собаки. А ведь я ее купила специально к сегодняшней встрече. Так хотелось хорошо выглядеть. Так хотелось произвести на твою дочь приятное впечатление.

Джейк. Так надень ее. Она сама такие носит.

Мегги. Не надо мной смеяться. Все очень серьезно… Вот книгу ей купила. Она любит читать?

Джейк. Любит. А что за книга?

Мегги. Сама не знаю.

Джейк. Сама не знаешь?

Мегги. Не-а. Так боялась опоздать, что просто заскочила в магазин в детский отдел, схватила первую попавшуюся книжку и попросила ее упаковать.

Джейк. И книжка ей понравится и ты сама.

Мегги. Слишком уж я хочу ей понравиться. Как бы не перестараться. Слушай, а вдруг ОНА мне не понравится?

Джейк. Вот именно, это не исключено.

Мегги. И что ты будешь делать?

Джейк. Ну, как только шляпка высохнет, попрошу тебя уйти.

Мегги. Ты этого не сделаешь.

Джейк. Ну, конечно же, нет. Шутка.

Мегги. Чтоб это было в последний раз. У меня напрочь отсутствует чувство юмора.

Джейк. Не переживай. Это дело наживное.

Мегги. Сам будешь прививать это чувство?

Джейк. Да нет. Это я все шучу.

Мегги. И где же Полли?

Джейк. Молли. У себя в комнате, все наряды уже перемерила.

Мегги. И куда мы пойдем?

Джейк. В Санг Фу. Китайский ресторан. Ее самый любимый.

Мегги. О, боже мой. Знаю я эти Санг Фу. Один раз такой дранью накормили, что чуть желудок не испортила.

Джейк. Ладно, пойдем в другое место.

Мегги. Нет, пойдем. Помучаюсь желудком, лишь бы ей было хорошо.

Джейк. Хорошо. Порть себе желудок. Вот ей будет весело.

Мегги. Это почему же?

Джейк. Так она же врачом хочет стать.

Мегги. Ну, уж это ТОЧНО шутка.

Джейк. На этот раз нет.

Мегги. Черт, совсем мне голову заморочил.

Джейк. Ты ей понравишься. Вот увидишь.

Мегги. Дай Бог.

Джейк. Ты даже понятия не имеешь, какая ты необыкновенная.

Мегги. Да ладно тебе. Я на комплименты болезненно реагирую.

Джейк. А родители разве тебе комплиментов не делали?

Мегги. Да о чем ты говоришь. Я закончила школу второй по оценкам и потом отец целый год называл меня «мой маленький серебряный призер».

Джейк. Извини.

Мегги. Джейк, мы с тобой воспитывались в совершенно рваной среде. Жаль, что я не родилась, как ты, в Нью-Йорке. Здесь все такие разговорчивые, открытые. У вас с Джулией было так много общего. Может, поэтому я так и нервничаю насчет Молли! Твоей женой я себя представляю, а вот захочет ли она видеть во мне свою мать?

Джейк. А почему бы вам просто не подружиться для начала, а потом все само собой образуется.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женщины Джейка - Нил Саймон бесплатно.
Похожие на Женщины Джейка - Нил Саймон книги

Оставить комментарий