Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливый случай - Марси Бэннет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38

— Я не спорю, но мне придется подыскать себе другое жилье. Это мне теперь не по карману.

— Что ж, постарайся управиться за месяц.

Дара совсем расстроилась. Она не ожидала, что придется переезжать так скоро. Ничего бы с Лорен не случилось, если бы она дала мне чуть побольше времени, обиженно подумала она, но тут же одернула себя. Откуда мне знать о состоянии ее финансов? Может, у нее тоже проблемы, и она ведь ничем мне не обязана.

В тот вечер у нее разболелась голова, причем так сильно, что пришлось отменить свидание с Григом.

— Бедненькая, — пожалел он ее, — хочешь, я приеду и подержу ладонь у тебя на затылке?

— Только на затылке?

— Посмотрим.

— Знаешь, — вздохнула она, — я действительно чувствую себя ужасно.

К утру боль не прошла, так что она была не в состоянии вести машину, и на работу ее отвезла Лорен. Начальник, заметив ее болезненный вид, посоветовал обратиться к врачу.

— Право, не стоит, — вымученно улыбнулась Дара. — Это скоро пройдет.

— Надеюсь, ты не беременна? — шепнула Лорен.

— Ох, отстань от меня!

— Хорошо, хорошо. Я просто спросила, не злись.

— Прости, я сорвалась. Но ты ведь прекрасно знаешь, что я принимаю таблетки.

Однажды Григ пригласил Дару в кино, но неожиданно получил отказ.

— Другое свидание? — поддразнил он Дару, не сомневаясь в отрицательном ответе.

— Вообще-то, да, — невольно улыбаясь при виде его изумленного лица, но с тяжестью в сердце ответила Дара. — У меня назначена встреча с владельцем новой квартиры, которую я планирую снять.

— Да что ты? Вы поссорились с Лорен и она тебя выгоняет?

— Нет, но за ее квартиру повысилась плата, теперь мне надо платить больше. Она была настолько любезна, что дала месяц отсрочки, пока я не подыщу новое жилище.

— Как благородно с ее стороны! — проворчал Григ. И секунду помолчав, добавил: — Наверное, это к лучшему. Лорен не самая подходящая компания для тебя.

Дара все еще питала иллюзии, что Григ и Лорен могли бы наладить отношения, поэтому расстроилась. Правда, подруга еще раньше успела разочаровать ее на этот счет, холодно заметив: "Твой любовник, может, и впрямь неотразим в постели, но ему не мешает обзавестись манерами получше". Даре хотелось немедленно возразить, но она придержала язык. Что поделаешь, раз Лорен с Григом невзлюбили друг друга!

— Могу помочь, — вернул ее к действительности серьезный голос Грига. — Я знаю одну хорошую квартиру, она как раз сейчас свободна. Только там ты будешь жить не одна.

— Это мне не очень нравится. А какова плата?

— Надеюсь, тебе она покажется не слишком обременительной.

— Ладно, я подумаю. А кто эта девушка?

— Какая еще девушка?

— Та, которой нужна компаньонка, какая же еще?

— А с чего ты взяла, что это девушка? Дара широко раскрыла глаза от изумления.

— Уж не хочешь ли ты поселить меня в одной комнате с мужчиной?

— Да, с тем, который стоит перед тобой. Взвизгнув от счастья, она бросилась ему на шею.

— Когда можно привезти вещи?

— Да хоть завтра.

— А ты не пожалеешь?

— Хоть я и обожаю тебя слушать, но иногда лучше молчи, — улыбнулся Григ и нежно поцеловал ее в губы.

Переезд к Григу стал одним из наиболее волнующих моментов в ее жизни.

С первой же минуты они поспорили, где следует сушить стираную одежду. Дара сочла наиболее пригодным для этой цели балкон, чему Григ решительно воспротивился.

— Черт возьми, я не желаю выставлять на всеобщее обозрение кружевные трусики, которые ты носишь! Только я один имею право видеть их и снимать с тебя.

Тесно прижавшись к нему, она прошептала:

— Ты сводишь меня с ума, Григ Спайрс!

— Я хотел сказать то же самое про тебя.

Следующие два месяца они наслаждались совместной жизнью, и если бы не частые приступы мигрени, Дара чувствовала бы себя абсолютно счастливой. Несколько раз выпадали командировки в Европу, где ей посчастливилось найти двух крупных заказчиков, что существенно пополнило ее бюджет. Благодаря этому она стала оплачивать часть счетов за квартиру, хоть Григ и протестовал изо всех сил.

Отношения Дары с Лорен на работе оставались дружескими. Они по-прежнему вместе обедали во время перерывов и болтали о чем угодно, но по молчаливому соглашению избегали разговоров о Григе.

Между тем связь его с Дарой становилась все теснее. Она представила его каждому из своих родителей и их семьям, и всюду Григ был принят с одобрением. В свою очередь он познакомил Дару со своим старшим братом Рональдом, единственным близким родственником, поскольку их родители умерли несколько лет назад. Рональд с женой и двумя дочерьми жил в небольшой деревушке неподалеку от Кембриджа и пригласил их провести там уик-энд.

В субботу утром они выехали из Лондона. Погода обещала быть превосходной, и у обоих было замечательное настроение. Дара совсем не нервничала — Григ много рассказывал о своем брате и его семье, и она была уверена, что сумеет найти с ними общий язык.

Их встретил старинный дом с оштукатуренными стенами и деревянными перекрытиями, с камином, на котором был выложен затейливый орнамент из цветов хмеля. На шкафах стояли традиционные вазочки с сухими цветами, а мебель была выдержана в светлых веселых тонах.

Рональд был на семь лет старше своего брата, а Мэри, его жене, на вид казалось около тридцати. Хозяева были очень дружелюбны, но Дару несколько удивил вид Рональда — старые джинсы и грязная футболка.

— Прошу прощения, — объяснил он. — Я как раз подстригал лужайку, когда чертова газонокосилка сломалась. Григ, не глянешь, в чем дело? Ты всегда хорошо разбирался во всей этой дурацкой технике.

Ободряюще подмигнув ей, Григ вышел с братом в сад.

Мэри, одетая в домашний халат, стояла на коленях перед большой плитой, словно перед алтарем. Повсюду на подносах были разложены горячие и уже остывшие булочки, а в духовке поспевала очередная партия.

— Вы, видимо, очень любите готовить? — с любопытством поинтересовалась Дара.

— Люблю, но не до такой же степени, — весело рассмеялась Мэри. — Завтра у нас ярмарка, и я планирую продать там пару десятков булочек. Если живешь в деревне, то надо принимать активное участие в местной жизни, ведь так? — Мэри посмотрела на часы и воскликнула: — Боже, еще десять минут назад я должна была забрать девочек с урока танцев! А потом мы поедем в город, чтобы Марион сама подыскала подарок своей подруге, к которой она сегодня приглашена на день рождения. Мне кажется, у детей тоже должно быть право выбора. Мы не успели заранее ничего купить, на неделе навалилось столько дел!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливый случай - Марси Бэннет бесплатно.
Похожие на Счастливый случай - Марси Бэннет книги

Оставить комментарий