Рейтинговые книги
Читем онлайн Три сыщика и семь врат - Андрэ Маркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 30
Мне он тоже не сказал, что нанял садовника.

- Почему ты здесь гуляешь посреди ночи?

- Я думал, что это раннее утро?

- Не важно.

- Я проснулся, больше не смог уснуть и решил немного прогуляться.

Это даже не было ложью.

- Ты родственник мистера Картера?

- Нет, - ответил Юпитер, раздумывая, стоит ли рассказать больше.

Мистер Монтгомери оказался весьма любопытным садовником. С другой стороны, он казался еще и более общительным, чем дворецкий, Альберт. Может, он окажется хорошим источником информации, а Юпитеру необходимо узнать больше о доме и его обитателях.

- Он меня нанял. Как и вас. Вы давно работаете у мистера Картера?

Монтгомери покачал головой.

- Мы с Альбертом работаем здесь всего три недели.

- Я не знал.

- Мистер Картер, уволил всех своих бывших сотрудников. Конечно, он не объяснил нам причин, но мы это выяснили сами: однажды из дома пропало все столовое серебро, и он не знал, кому все еще может доверять. Что ж, меня это устраивало, потому что я как раз искал новую работу.

- И какой же мистер Картер работодатель?

Монтгомери нахмурился.

- Я думал, ты его знаешь.

- Еще не очень хорошо. Я впервые вчера встретился с ним лично.

- Но у тебя же уже сложилось первое впечатление, не так ли?

- Да, отчасти.

- И этого достаточно. Мистер Картер именно такой, каким ты его увидел вчера: упрямый, грубый, строгий, иногда немного жуткий. Частенько я правда счастлив, что я не получил место Альберта, на которое я изначально и претендовал. Работа в доме конечно предпочтительнее. Но зато я не так часто сталкиваюсь с мистером Картером лицом к лицу.

- Вы знаете, почему дом выглядит так странно? Картер что, только недавно въехал и все еще ждет, пока привезут его мебель? В доме так пусто.

- Он хотел, чтобы дом стал как можно более пустым. Пустым и тихим, чтобы его ничего не отвлекало и не осталось никаких внешних раздражителей. И ничего не сбивало его с толку. Он сумасшедший, если ты хочешь знать мое мнение. Но, может быть, я сужу слишком строго. Кто знает, что происходит в голове человека, как мистер Картер, пережившего такую беду.

Юпитер с удивлением выслушал садовника.

- Беду? Что вы имеете в виду?

Теперь Монтгомери выглядел удивленным.

- Ты не знаешь?

- Чего я не знаю?

- Ну… прошлое Картера. Причина, по которой он такой, какой он есть.

Юпитер в замешательстве покачал головой.

- Нет. Я не знаю, что вы имеете в виду.

Монтгомери не ответил, он посмотрел на дом через плечо Юпитера. Перевел взгляд на океан. Затем его взгляд заскользил вверх по стене к башне. Солнце неторопливо начало свой подъем из-за горизонта, небо окрашивалось яркими красками.

Наконец он снова посмотрел на Первого детектива и прошептал:

- Не здесь. Идем!

Он повернулся и пошел к сараю. Юпитер последовал за ним. Даниэль Монтгомери распахнул дверь, склонил голову и шагнул в темноту. Здесь действительно хранились садовые инструменты, как и предположил Юпитер. Но не только, еще повсюду громоздились ящики и картонные коробки. Вдоль стен на гвоздях висели различные инструменты, на полу в дальнем углу лежал старый матрас. Многое в темноте разглядеть было невозможно, однако одно можно было сказать точно, в сарае царил полный хаос. Мистера Монтгомери это казалось, совершенно не беспокоило. Он отодвинул свернутую веревочную лестницу, снял с полки одеяло и положил на верстак.

Потом сел на него, вытащил пачку табака из кармана пиджака и начал скручивать сигарету. Он похлопал рукой по верстаку рядом с собой.

- Садись!

Юпитер присел и зачарованно наблюдал за ловкими движениями его рук, наблюдая как кусок бумаги и несколько щепоток табака, превратились в сигарету.

Он приготовился внимательно слушать рассказ Монтгомери.

- То, что я тебе расскажу, должно остается между нами, понимаешь? Не то чтобы я так уж боялся нашего шефа. Это вообще не секрет, но... все равно, ты не от меня это узнал, хорошо?

Юпитер кивнул. Его снедало любопытство.

- Отлично. Мистер Картер шесть месяцев назад попал в очень и очень серьезную автомобильную аварию. В его машину врезался грузовик, не справился с управлением, после прошедшего дождя дорогу размыло. Картер чуть не умер, он пролежал в коме несколько недель, чудо, что он вообще выжил. Он несколько месяцев провел в реабилитационной клинике, после того как пришел в себя.

- Откуда вы все это знаете? - удивился Юпитер. – Вы же работаете здесь всего несколько недель.

- Энид рассказала мне.

- Энид?

- Девушка мистера Картера.

- У мистера Картера есть девушка?

- Да, хотя трудно в такое поверить, не так ли? Энид Конналли. она работала физиотерапевтом в той клинике. Так они и познакомились. Она не живет здесь, но если ты периодически будешь здесь появляться, то обязательно встретишься с ней. Мы с Энид разговаривали несколько раз, так что я теперь знаю всю историю. Так, на чем я остановился? А, да. После больницы мистеру Картеру пришлось учиться всему с нуля: говорить, есть, ходить. Энид помогала ему, как могла. Его тело восстанавливалось постепенно, но, вероятно, никогда не вернется к состоянию до аварии полностью. Ты видел его, Юпитер. Сколько ему лет, как думаешь?

Юпитер пожал плечами.

- Сложно сказать. Он двигается, как старик, но глаза ясные. Думаю, немного за пятьдесят?

Мистер Монтгомери кивнул, как будто ждал именно такого ответа.

- Ему тридцать восемь лет. Авария ужасно его состарила, да.

Первый детектив был потрясен, но ничего не сказал. Тридцать восемь! Он никогда бы такого не подумал.

- Но все это ничто по сравнению с еще более худшим последствием аварии, - продолжил садовник.

- И что это за последствие?

- Из-за аварии и комы мистер Картер потерял память.

Глава 6. Прошлое Картера.

На лице Юпитера явно читалось удивление.

- Вы имеете в виду, что он не помнит, кто он?

Монтгомери покачал головой.

- Помнит. Он много чего может вспомнить: детство, семью, образование, работу, друзей. На самом деле он помнит все, что было раньше. Но последние девять месяцев до несчастного случая практически стерлись из его памяти. Вот что он забыл. Его последние воспоминания: смерть его отца и переход компании в его собственность. Семья Картеров владеет крупной текстильной компанией.

Юпитер кивнул.

- Я уже знаю об этом.

- Итак, - мистер Монтгомери выпустил в воздух кольцо дыма. - Все, что произошло после, все девять месяцев до аварии - стерлись. Для него их будто и не было никогда. Это называется ретроградной амнезией. Травма мозга в результате аварии и вызвала амнезию. Врачи клиники пытались вернуть ему память, но явно безрезультатно. И для него это огромная беда. Мистер Картер не может начать новую жизнь. Он отчаянно хочет снова

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Три сыщика и семь врат - Андрэ Маркс бесплатно.
Похожие на Три сыщика и семь врат - Андрэ Маркс книги

Оставить комментарий