всё из-за этого.
Мелисса допускала, что Вероника права. В последнее время она игнорировала свою подругу, днями и ночами переписываясь и перезваниваясь с парнем, который ещё даже не был её. И она даже не подозревала, что это может быть чем-то плохим. Девушка глубоко вздохнула и посмотрела на подругу, не зная, что сказать.
— Нет ничего плохого в том, чтобы обратиться за помощью, — продолжила брюнетка, крепко сжимая руку подруги. — Дело не в том, что ты больна, а в том, чтобы понять себя и найти способы улучшить ситуацию. Я здесь ради тебя, Мелисса. Что бы ты ни решила, я буду поддерживать тебя на каждом шагу. Просто, пожалуйста, береги себя и не позволяй кому-то управлять тобой.
Вероника пыталась помочь своей подруге, в то время как Мелисса чувствовала, что её осуждают все самые близкие люди, не считая Ипполита. Прежний мир уходил у неё из-под ног. Но не этого ли она хотела — изменить свою жизнь?
Этой ночью Мелиссе было трудно уснуть. Она лежала в своей постели, уставившись в потолок. Она никогда раньше не испытывала ничего подобного — чувство любви и обожания с одной стороны и отрешённости с другой были такими сильными, такими всепоглощающими, что она не могла отключить свой разум, прогнать эти навязчивые мысли прочь. Они занимали её каждое мгновение бодрствования, и теперь, даже в ночной тишине, её разум лихорадочно работал.
Девушка попыталась вспомнить дни до того, как Ипполит вошёл в её жизнь. Когда в последний раз она спала так плохо? Или в последний раз, когда она проводила так много времени, думая о ком-то другом? Слова Вероники, полные беспокойства, прокручивались у неё в голове, и она задавалась вопросом, не теряет ли она контроль над собой на самом деле.
Они дружили с детства, и Вероника всегда была рядом с ней, как в хорошие времена, так и в плохие. Но Мелисса знала, что в последнее время она пренебрегала Вероникой, слишком увлечённая Ипполитом. Она почувствовала укол вины при этой мысли и задалась вопросом.
Мелисса глубоко вздохнула и приняла решение. Она позвонит Ипполиту утром, и они разберутся с этим вместе. Она закрыла глаза и, наконец, после того, что показалось ей вечностью, погрузилась в сон.
Её сновидения были прекрасны:
Видела девушка мир, где всё ясно,
Где нет ни тучи, ни капли дождя,
Где не мешает машин суета.
Были лишь радуга, яркое небо;
Солнца лучи пилигрима не слепят.
Только свобода, бескрайни поля,
Пчёлок жужжание, крик журавля.
Джунглями, долами к другу шагала,
Все свои мысли ему посвящала.
Ждёт её юноша дома как пёс,
Вот что ей сон этот долгий принёс.
Девушка проснулась от громкого звонка будильника на её прикроватном столике. Сонная, она потянулась, чтобы выключить его, и села в постели, вытянув руки высоко над головой, потягиваясь. Когда она проморгалась, прогоняя сон, она стала думать, каким образом она попытается вернуть себе книгу и почему вообще полиция заинтересовалась этим. Может быть, это была та ведьма, но откуда у неё связи с полицией?
Мелисса начала своё утро с зарядки. Двигаться было не тяжело, а приятно, и она чувствовала, как её охватывает чувство спокойствия, когда она сосредоточилась на своём дыхании и движении мышц.
После тренировки Мелисса пошла в ванную, где почистила зубы и умылась, ощутив свежесть и чистоту. Она посмотрела в зеркало и улыбнулась себе, вспомнив обо всем хорошем, что было у неё в жизни: о друзьях, относительно успешной учёбе и увлечениях. Настраивать саму себя на что-то позитивное было очень важно.
Итак, Мелисса позавтракала и позвонила Ипполиту.
— Доброе утро, Иппи. Как ты?
Парень ответил не сразу: сначала он зевнул.
— Доброе. Я в порядке. А ты? Переживаешь из-за вчерашнего?
— Конечно! — в истерическом тоне воскликнула девушка. — Я не могу придумать ни одного разумного объяснения. Мы должны наведаться в участок. Ты со мной?
— Да, — без раздумий ответил Ипполит. — Сегодня?
— Хоть сейчас.
— Тогда я заеду за тобой через час.
— Хорошо. Спасибо, Иппи.
Мелисса отключила звонок и улыбнулась. Этот парень, казалось бы, был готов на всё ради неё. Она не могла не нервничать из-за того, что может ожидать её в полицейском участке. Девушка надеялась, что власти серьёзно отнесутся к её заявлению и помогут разобраться в происходящем. Одеваясь, она вспоминала свой разговор с Ипполитом и его готовность сопровождать её, и ей стало легче от осознания того, что рядом с ней есть такой друг.
Направляясь в участок, Мелисса пыталась занять свой разум, обдумывая, что она скажет, когда приедет. Она не хотела показаться шарлатанкой или сумасшедшей, ей всего лишь нужна была эта семейная реликвия. Наконец, Мелисса прибыла в полицейский участок и вошла внутрь. Она глубоко вздохнула и подошла к стойке за стеклом.
— Здравствуйте, офицер. Я хотела бы сообщить об инциденте, произошедшем прошлым вечером, — сказала она.
— Да? — послышался сзади знакомый голос. — И что же?
Это была Ворона. Она ухмылялась, как лисица, словно её забавляло присутствие здесь этой девушки.
Мелисса почувствовала, как её сердце пропустило удар, когда она увидела этого книжного вора, но она постаралась сохранить самообладание. Она глубоко вздохнула и обратилась непосредственно к стражу порядка.
— Следователь Ворона? Меня зовут Мелисса, и Вы украли у меня бабушкину реликвию без причин, — сказала она, воспользовавшись моментом, чтобы перевести дыхание.
Мелисса нервничала, стоя перед этим человеком, зная, что она забрала её книгу заклинаний. Она глубоко вздохнула и попыталась собраться с мыслями, прежде чем заговорить снова.
— Прошу вас, отдайте её. Я не какая-то там ведьма или сектантка. Признайтесь, у Вас даже нет доказательств.
— Именно, — добавил Ипполит. — Ваши действия законны?
Женщина деловито положила свои руки на бёдра и оглядела молодёжь.
— Послушайте, вы влезли не туда, куда стоило бы.
Ипполит отвёл голову назад и посмотрел на следовательницу так, словно она стояла перед ними голая.
— То есть Вы из-за этого забрали у нас книгу? Вы знаете, что она по-настоящему волшебная?
— Тс-с, тише! — полицейская огляделась вокруг, чтобы убедиться, что их не подслушивают. — Я прошу вас по-хорошему, выкиньте всё это из головы, пока не навлекли на себя беду. Книгу нужно уничтожить, пока она не попала не в те руки.
От этих слов по спине Мелиссы пробежали мурашки. Она не могла поверить, что была так близка к раскрытию волшебства, заключённого в книге только для того, чтобы все это так внезапно исчезло. Такое предложение вызвало у неё смешанное чувство гнева и предательства.
— Книга должна быть уничтожена? Это возмутительно! Вы не можете просто взять чужие