Рейтинговые книги
Читем онлайн Просто верь! - Робин Грейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 35

Девушка даже рассмеялась, когда Декс сказал:

— Нам пора перестать встречаться таким образом. — Но, говоря это, Декс ощутил, как быстро его кровь побежала по жилам.

Разойдясь, каждый из них продолжил заниматься своим делом.

— Забыла сказать, ваш друг нашел меня сегодня утром в кафе, — заговорила Шелби.

Декс нахмурился, раздумывая, куда положить салями.

— Вы имеете в виду Ранса?

— Он спросил, не желаю ли я работать у него ассистенткой? — Шелби взяла масло. — Я была польщена.

— Но вы не приняли его предложение!

— Я могу ошибаться, но мне показалось, мистер Логгинс надеется получить от ассистентки больше, чем я могу дать. Я даже сказала ему об этом. Он ничего не ответил, только улыбнулся.

Декс понимал, почему Ранс так впечатлился, — он сам был впечатлен неожиданно открывшимся ему талантом Шелби в качестве сценариста.

Шелби решительно встретила его взгляд.

— Если я спрошу вас кое о чем, — начала она, — вы скажете мне правду?

— Конечно.

— У вас ведь нет никаких крыс в цокольном этаже, верно? — Когда Декс заколебался, она продолжила: — Длинные голые хвосты. Маленькие белые клыки. Пушистые шкурки.

Прислонившись к кухонной стойке, Декс скрестил руки. Прошлым вечером он задался вопросом, не связаны ли посылаемые ему угрозы с отцовскими проблемами? Затем он вернулся к своему первоначальному предположению: эти угрозы и проблемы отца не связаны между собой.

И теперь Декс жалел об одном: повернуть время вспять нельзя. И все изменить — тоже.

Три года назад его друг Джоэл Чейз разорился и поклялся отомстить тем, кто, как он считал, в этом виноват. Затем он передумал, но спичка уже была зажжена. И вместо того чтобы ее быстро потушить, Джоэл затянул решение вопроса. Катализатор доделал все остальное. Декс впервые в жизни оказался в таком затруднительном положении: либо признаться во всем и подставить друга, либо помочь ему. Так как никто не пострадал, а Джоэла переполняли угрызения совести, Декс пока не раскрывал рта. Ведь Джоэл мог пострадать, если правда когда-нибудь выплыла бы наружу.

Но и этот шторм пройдет. Надо только набраться терпения. Декс скорее появится на публике в розовой пачке, чем даст деньги вымогателю. Если бы не приезжал Тейт, Декс остался бы у себя в доме и приготовил ловушку для того, кто собирался поймать его в свою. Сейчас установленных камер видеонаблюдения должно хватить.

«О чем Шелби спросила? Ах да, о крысах!»

— Давай скажем так: мне на время нужно оттуда съехать.

— Если вам есть что сказать, лучше сделать это прямо сейчас! — настаивала Шелби.

— Вам не о чем беспокоиться.

Шелби освободила последний пакет от овощей:

— Все сделано.

Он оторвался от стойки:

— Давайте осмотрим номер.

Гостиная была просторная, с белыми стенами и таким же белоснежным ковром — возможно, не совсем удачное решение, когда с ними должен был поселиться маленький мальчик. Огромная кожаная софа в виде буквы U, напротив нее — огромный плазменный экран. Из окон открывался вид на обсаженный пальмами бассейн и кабинки для переодевания.

Шелби подошла к стеклянным дверям.

— Мы можем попросить убрать наружный столик и стулья куда-нибудь? — спросила она.

Своевременная и необходимая мера безопасности — любопытные дети всюду лазят, как маленькие обезьянки.

— Считайте, это уже сделано, — кивнул Декс.

Шелби повернулась, чтобы взглянуть на него. В косых лучах солнца ее волосы вспыхнули медным пламенем.

— Почему вы выбрали номер в отеле, а не дом? — спросила она.

Декс отвел взгляд от ее сверкающего силуэта и сконцентрировался:

— Здесь у Тейта будет все, что нужно. Бассейн, качели и большая игровая комната. — И первоклассная охрана… Он взглянул на гигантский плазменный экран: — Нам будут нужны игры.

— Я предпочитаю игры, в которые можно играть вместе, — возразила Шелби. — Книги, рисование, конструкторы…

Декса охватила теплая волна при давнем воспоминании — он, Коул и мать строят башни из кубиков, которые обваливаются прежде, чем они успевают их закончить. Все вздыхают или хлопают в ладоши и смеются, — и приступают строить заново…

— Вы старомодны, — заметил он.

— Это называется «принимать участие».

— И вы частенько… принимаете участие?

Озадаченная, Шелби рассмеялась:

— Конечно! Невозможно не принимать участие в чем бы то ни было, если ты с ребенком. Если у воспитателя этого не происходит, ему надо заняться чем-то другим, более близким ему по духу.

Вообще-то на уме у Декса было совсем другое, и, скорее всего, Шелби его поняла.

Глава 5

Через два дня в аэропорту сердце у Шелби чуть не разорвалось при виде очаровательного мальчугана, которого Декс поднял в воздух и, крутанув, вновь поставил на пол.

— Как прошел полет? — спросил он у возбужденного Тейта, чье лицо сияло улыбкой. — Команда была к тебе внимательна?

— Папа нанял особую леди, которая сидела рядом со мной всю дорогу. — Тейт устремил палец на поток людей, спешащих через выход: — Вот она!

К ним подошла невысокая женщина. Ее густые, пепельно-русые волосы были собраны в хвост, переброшенный через плечо и спускавшийся до талии. Широко расставленные глаза были поразительного светло-голубого цвета. Загорелые руки и спортивная фигура говорили о хорошей физической форме.

Декс выглядел ошеломленным:

— Никто не сказал мне…

Подойдя ближе, женщина вскинула руки:

— Мы хотели удивить тебя!

Тейт засмеялся:

— У тебя рот открыт.

Декс крепко обнял женщину:

— И все-таки что ты здесь делаешь?

— Я вылетела в Сидней, чтобы посмотреть, как дела у отца, — сказала женщина. — Он сильно переживал, что ему придется расстаться с Тейтом. Поэтому поступило предложение, чтобы я полетела с ним. Вот мы и здесь!

«Кто она? Сестра Декса? — Шелби переваривала свалившуюся на нее информацию. — Почему Гатри Хантер так сильно переживал, устраивая отъезд своего младшего сына в Лос-Анджелес? Это всего лишь каникулы, разве не так?»

Декс вспомнил про манеры:

— Тиган, познакомься с Шелби.

Шелби улыбнулась, кивнула:

— Шелби Скотт.

— Шелби недавно в городе, — сказал Декс. — Она предложила мне свою помощь в присмотре за этим парнишкой, пока он здесь.

Декс взъерошил волосы своего младшего брата. Шелби сделала шаг вперед, чтобы поприветствовать мальчугана. Его глаза были такого же необычного желтого цвета, но без голубых искорок.

— Твой брат показал мне видео, когда ты играл во время прибоя, — сказала она.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Просто верь! - Робин Грейди бесплатно.
Похожие на Просто верь! - Робин Грейди книги

Оставить комментарий