Рейтинговые книги
Читем онлайн Роковая долька - Заязочка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41

Студенты кивнули. Гермиона смотрела на декана во все глаза. Кажется, до нее стало доходить, куда она попала.

— Мисс Грейнджер, — обратился Снейп к ней, — я понимаю, что вы практически ничего не знаете о магическом мире. Я пришлю вам необходимую литературу. Если у вас возникнут вопросы, вы всегда можете обратиться к старостам или ко мне.

Девочка кивнула.

— Да, сэр. Большое спасибо.

— Расписание будет завтра. Вопросы?

— А что с ЗОТИ, сэр? — спросил кто–то из старшекурсников.

— Профессор Квирелл, который в этом году должен был вести этот предмет, не прибыл в Хогвартс, — ответил Снейп, — как только что–нибудь решится, вас известят.

Студенты переглянулись.

— Доброй ночи! — сказал Снейп.

— Доброй ночи, сэр! — ответил нестройный хор голосов.

— Так, первокурсники, — сказал староста, когда дверь за деканом закрылась, — спальни мальчиков налево, девочек — направо. Ваш багаж уже там. Что касается магглокровки, то если она не будет нарываться, то и самим не обижать, и другим в обиду не давать. У декана в этом году много новых обязанностей, так что его не доставать. Запись в квиддичную команду у Флинта. Грифам повезло, у них новый декан Хуч, так что нам придется попотеть, чтобы получить кубок. Если кто проспит на завтрак — лично стащу за ноги с кровати и окачу водой. Все ясно? Брысь по койкам!

— А мне нужно письмо написать, — сказал Гарри.

— Нужно, так пиши. Вызовешь эльфа, он отнесет в совятню и отправит.

Первокурсники шустро разошлись по комнатам. Гарри поселили в одной комнате с Драко, Винсом и Грегом. Он достал из чемодана перо и пергамент и написал подробное письмо дядюшке Дрю. Как вызвать эльфа ему объяснил Драко. Нужно было особым образом щелкнуть пальцами. На зов появился забавный ушастик.

— Кто звать Тинки? — спросил он.

— Вот, — протянул ему письмо Гарри, — отправь, пожалуйста.

— И мое! — протянул письмо Драко.

Домовик низко поклонился, взял письма и исчез с негромким хлопком. Можно было ложиться спать.

Северус Снейп направился прямо в кабинет директора. Там уже были остальные деканы.

— С Поттером тебя, Северус! — ехидно отсалютовал бокалом Флитвик.

— Никто не объяснит, что случилось с Шляпой? — спросил Снейп, усаживаясь в кресло.

— А чего сразу Шляпа?! — послышалось со шкафа. — Шляпа им не нравится! Совсем обнаглели! Одна орет: «Хочу в Слизерин!» Второй ноет: «Желаю в Гриффиндор!»

— И что? — спросила МакГоннагал. — С каких это пор ты прислушиваешься к детям?

— Да к таким попробуй только не прислушайся… Дети… Сволочи малолетние… Да сам Годрик…

— Да уж, детишки! — хихикнула Хуч.

МакГоннагал тяжело вздохнула.

— От Квирелла никаких известий, — сказала она, — что будем делать?

— Ну, пару занятий я могу провести, — предложил Флитвик, — может, в аврорат написать?

— Попробую, — кивнула МакГоннагал. — Как это все некстати!

— Альбус так и не появился? — спросила профессор Спраут.

— Пока нет. Но так бывает.

Снейп устало потер переносицу. Тролль их всех задери! Магглокровка на его факультете с подачи Малфоя, скажи ему кто такое еще сегодня утром, счел бы идиотской шуткой и пальцем у виска покрутил. И Поттер… Мелкий паршивец особого отвращения почему–то не вызвал. Может потому, что не так уж был похож на своего папашу? Или это от усталости? Ладно, посмотрим, что там дальше будет. Еще Квирелл этот… Где его пикси носят? Мог бы хоть сову послать, если что–нибудь случилось.

— Ну что, — вздохнула МакГоннагал, — начинаем перекраивать расписание? Или оставляем окна?

— Пятый и седьмой курсы бросать нельзя, — сказал Снейп, — надо хоть что–то вводное дать. Хоть список литературы для дополнительного изучения. Остальным можно пока окна.

МакГоннагал кивнула и стала записывать.

Утром никого стаскивать с кровати и обливать холодной водой не пришлось. Первокурсники дружно собрались в гостиной и под надзором старост отправились на завтрак в Большой Зал.

— Запоминайте дорогу, — сказала им второй староста факультета, шестикурсница Дженни Майлс, — несколько дней мы с Джеком будем провожать вас на уроки. Потом будете справляться сами.

На столах уже был завтрак. Старосты раздавали расписания.

— История магии, — пробормотала Гермиона. — Как интересно!

— Ничего интересного, — ответил ей капитан квиддичной команды Маркус Флинт, — историю магии ведет призрак. У него на уроках все спят.

— Как это спят?! — удивилась Гермиона.

— Ну кто спит, кто уроки делает, кто книжки читает. Он одно и тоже бубнит про гоблинские войны.

— А как же экзамены? — спросила Гермиона.

— Так учебники же есть. Вот по ним все и готовятся. Разве у магглов учебников нету?

— Есть, — ответила Гермиона, — но зачем тогда учитель?

— Так живому учителю надо жалование платить, — заржал Флинт.

— Но это же неправильно! — возмутилась Гермиона.

В Большой Зал влетели совы. Гарри получил письмо от Гендельквистов и коробочку с конфетами. Драко тоже досталась коробка со сладостями. Они щедро поделились угощением с Винсом, Грегом и Гермионой. Пора было идти на уроки.

Историю магии действительно вел призрак. Гермиона честно пыталась записывать, но мальчишки продемонстрировали ей зачарованные перья, которые писали под диктовку.

— А где такое взять? — живо заинтересовалась девочка. — Меня ведь не пустят в лавку.

— Можно у старших попросить, которых в Хогсмит пускают, — сказал Гарри, — а можно по каталогу заказать. Совиной почтой.

Гермиона кивала. Она была умной девочкой и прекрасно поняла, что ей очень повезло, что она познакомилась с Гарри и Драко. У нее никогда не было друзей, ребята смеялись над заучкой. А эти, по крайней мере, отвечали на ее вопросы. В основном, конечно, Гарри, Драко был более вредным и заносчивым. Но тем не менее. Профессор Снейп прислал ей несколько книг по законам и обычаям магического мира. Она действительно НИЧЕГО не знала, и это даже пугало. Получалось… получалось, что она как бы попала за границу. Конечно, тут все говорили по–английски, но нравы и обычаи были совсем иными. А когда она с родителями ездила во Францию, папа ей объяснял, как важно уважительно относится к чужим традициям. И она справится. Она же отличница.

А после истории магии были зелья.

Слизеринцы спустились в родные подземелья.

— Знаешь, — сказал Гарри Гермионе, — даже если у тебя с Философским Камнем не получится, зелья — это здорово. Можно людей лечить. Хотя у тебя наверняка получится.

Девочка кивнула. Первокурсники зашли в класс.

— Можешь сесть со мной, Грейнджер, — сказала Дафна Гринграсс.

— Хорошо.

В темном помещении было жутковато. Студенты быстро разложили на партах свои учебники и пергаменты. Появились гриффиндорцы. Прозвенел колокол.

Дверь широко распахнулась, и в класс стремительно вошел профессор Снейп. Он резко развернулся у кафедры. Полы черной мантии эффектно взметнулись, напоминая крылья. Класс замер.

— На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочкой и глупых заклинаний, — тихо начал профессор, — я не надеюсь, что вы оцените такую тонкую науку, такое изысканное искусство, как приготовление зелий. Кроме тех нескольких, избранных… кто имеет предрасположение… Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства, я расскажу вам, как разлить по бутылкам известность, как заваривать славу и даже как закупорить смерть…

Гарри Поттер смотрел на учителя во все глаза. Тот медленно обвел взглядом класс.

— Гарри Поттер, — сказал он, — наша новая знаменитость.

Мальчик встал.

— Скажите мне, мистер Поттер, — что вы получите, если смешаете корень златоцветки и настойку полыни?

— Напиток Живой Смерти, сэр, — ответил Гарри.

— Один балл Слизерину, — проговорил Снейп, — вижу, что вы заглядывали в учебник. Надеюсь, это войдет у вас в привычку. Садитесь.

После этого он задал еще несколько вопросов. Гермиона порывалась поднять руку, но Дафна покачала головой и показала ей, что надо сидеть тихо.

Во второй части урока все варили зелье от фурункулов. Снейп прохаживался по классу, заглядывая в котлы. Слизеринцы справлялись. Даже Грейнджер, впрочем, на Гринграсс можно было положиться. Поттер тоже старательно измельчал змеиные зубы. Интересно… У гриффиндорцев дела обстояли хуже, особенно…

— Лонгботтом!!!

Из котла повалил вонючий зеленый дым, зелье выплеснулось на парту и незадачливого мальчишку, котел с шипением растекался по столу.

— Вы что, добавили иглы дикобраза? Тролль за урок и пять баллов с Гриффиндора! Финнеган, отведите его в Больничное Крыло!

Снейп уничтожил следы безобразия одним взмахом палочки. Подвывающего Лонгботтома увели. Студенты замерли от испуга.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роковая долька - Заязочка бесплатно.
Похожие на Роковая долька - Заязочка книги

Оставить комментарий