Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 122
уходом девушек, Киарона пожала плечами:

— Даже иностранные аристократы знают, что, закончив Академию магии, можно обрести ещё больший авторитет и известность. Так что не удивляйся, если тебе ещё встретятся подобные личности.

— Хм.

— Продлись это ещё некоторое время — и сюда бы обязательно нагрянули инструкторы вместе с элементалями. Так что всё что нужно — немного потерпеть.

Хотя Киарона в первую очередь имела в виду, что перед произволом аристократов в академии можно не стелиться, Фран поняла это несколько по-другому…

— Хорошо. Если такое произойдёт вновь, то я потерплю, прежде чем бить.

В ответ на слова Фран Киарона натянуто улыбнулась. Наверное, вспомнила, что перед ней находится прославленная воительница, которая не дала бы спуску даже властям целой страны.

— …Похоже, у тебя, Фран, совсем другие причины для беспокойства.

Перевод — VsAl1en

Глава 562

Глава 562 — Препарирование

Когда мы вернулись из раздевалки в аудиторию, остальные ученики уже находились там.

Увидев Фран в форме ученицы, все парни будто окаменели — правда, наверное, не от милоты Фран, а от страшных флешбеков с тренировочного поединка.

Что касается девушек, то так как после произошедшего в раздевалке они более-менее сблизились с Фран, они относились к ней без такой опаски. Были даже те, кто помахал ей рукой.

Однако, так как учеников в классе было больше, чем учениц, тут же воцарилась давящая тишина.

— …

— …

— М?

Фран, проходи сюда.

Киарона проводила Фран к её месту под взглядами учеников, что, кажется, даже вздохнуть не осмеливались.

Несмотря на то, что это была классная аудитория, больше она напоминала лекционный зал какого-нибудь университета, и имела чашеобразную планировку. Судя по всему, за учениками не были закреплены определённые места, и все садились где хотели.

Заняв последний ряд, Киарона, видимо, решила свести к минимуму внимание окружающих к персоне Фран.

— …

— …

Даже после того, как они заняли места, в воздухе всё ещё висела тревожная тишина. Ученики сидели, задержав дыхание, будто бы находились перед диким зверем, и внимательно следили за аурой Фран.

Ученицы же изо всех сил пытались демонстрировать позитивный настрой.

— Оооо? Что-то у вас совсем тихо, что-то случилось?

Первым тишину нарушил вошедший в аудиторию старик. Наверное, это был преподаватель следующей дисциплины.

— А, да нет, ничего…

— Действительно? Ну, тогда ладно. Давайте-ка начнём занятие. А, кстати, у вас тут, вроде, новоприбывшая, верно?

— Это я.

— Оо, так это ты та самая инструктор-ученица, о которой столько слухов ходит? В нашей академии полузвери — большая редкость.

Пожилой преподаватель смотрел на Фран с большим интересом. Судя по всему, вчера в учительской он отсутствовал.

— Я слышал, что ты авантюристка. Значит, и в свежевании разбираешься, верно?

— Угу.

— Тогда, как насчёт этого? Тогда почему бы мне не поменять план занятия на сегодня и дать тебе слово? Послушать о реальном опыте действующего авантюриста будет ценно для всех присутствующих.

— Я не против.

— О, это просто замечательно!

Преподаватель был более воодушевлён, чем все ученики вместе взятые. Наверное, у него тут был личный исследовательский интерес.

— Не каждый день удаётся впитать опыт в искусстве свежевания от высокорангового авантюриста!

Радостно воскликнул старик, с глазами, горящими любопытством.

— Ну, тогда, с чего начнём? Давайте подумаем… К примеру, какой был самый большой зверь, которого тебе приходилось свежевать?

— По размеру?

— Аха!

— Хммм…?

— Что такое? Неужели нет опыта разделки каких-нибудь крупных зверей?

— Их было так много, что сложно назвать самого большого.

— О, оо, вот оно как. Тогда, кто был самый крупный за последнее время?

— А, это тот, которого я убила на Равнине Маоками.

— Ооо? Ходят слухи, что обитающие там демонические звери блещут разнообразие как нигде ещё. Ну так, что за зверь это был?

Какой, однако, энергичный пожилой преподаватель. Кажется, он был настроен серьёзнее всех в этой аудитории.

(Незримая Смерть)

— Ч, что?! Н, н, незримая смерть — это ведь демонический зверь уровня угрозы "B"! Неужели ты его прикончила?!

А не забыл ли он, случаем, что у него тут целый класс сидит? В противоположность восхищённому состоянию преподавателя, взгляды учеников были весьма пустыми.

Взглянув на них, старик понял свою ошибку. Кажется, он наконец вспомнил, зачем он вообще здесь находится.

— Кхем… Да, верно, мне стоит пояснить вам, что именно это за демонический зверь — Незримая смерть.

Не доставая никаких материалов, он принялся рассказывать о Незримой смерти, время от времени черкая что-то на доске. Как и полагается специалисту по демоническим зверям, старик объяснял всё в мельчайших подробностях.

Однако, так как кое-что можно узнать только при личном знакомстве со зверем, Фран то и дело приходилось дополнять его рассказ.

Например, способность зверя к оптокамуфляжу: Несмотря на хорошие теоретические знания о том, как зверь способен исчезать, используя преломление света, преподаватель был не в курсе уровня его скрытности и какие конкретно аспекты зверя позволили ему достичь такого уровня угрозы.

После этого Фран и преподаватель продолжили беседу. Ученики изо всех сил пытались понять, о чём они говорят, но давалось это им с трудом.

Причиной тому являлось как сложности с визуализацией зверя, так и разнообразие описываемых способностей. Несмотря на то, что на доске красовался его схематичный рисунок, наглядности это, будто бы, не прибавляло.

— Прошу прощения, Морай-сенсей.

— Что такое, Киарона?

— Нам всем сложно представить зверя, исходя только из вашего разговора, так что нельзя ли нам сходить за энциклопедиями демонических зверей? Дайте нам всего 15 минут.

— Хм. И то верно.

Принеся из библиотеки энциклопедии демонических зверей, все открыли их на соответствующей странице, и занятие продолжилось.

Тогда, Фран кое-что достала из пространственного хранилища.

— Вот.

— Н, не может быть? Это чешуйка Незримой смерти?

— Угу.

— А других частей у тебя, случаем, нет?

— Мне зверя целиком достать?

— Ц, целиком? Только не говори мне, что у тебя есть целая туша Незримой смерти?!

— М? Две.

После этих слов, старик вскрикнул, будто сумасшедший.

— Ууухиииихооо! М, может покажешь одну нам? А? Разумеется, всё ради образования молодёжи!

Да ладно, очевидно, что он хочет сам взглянуть.

— Здесь слишком тесно.

— Тогда давайте переместимся! Отправляемся сию же секунду! А ну! Давайте, ребята, собирайтесь! В препараторную аудиторию!

Через некоторое время весь класс отправился в препараторную. По пути ученики задавали преподавателю интересующие вопросы.

Препараторная аудитория оказалась

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака бесплатно.
Похожие на О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака книги

Оставить комментарий