Рейтинговые книги
Читем онлайн Скиннер - Нил Эшер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 121

— Это — «Когорн» Драма! — прокричал от руля Роуч.

— А как он здесь оказался? Я слышал, что он набил трюмы турбулом и возвращается в порт.

— Драм — очень непостоянный парень, — заметил Роуч. Борис поднялся по трапу и встал рядом с ним у руля.

— Не нравится мне это.

— Парус наполнен как-то странно… — сказал Роуч. — Смени меня у руля.

Борис взялся за штурвал, а Роуч побежал за подзорной трубой Рона. Он крепко выругался, отвернулся на мгновение, потом снова прильнул к окуляру.

— У руля вижу Драма, а на палубе люди явно не из его команды. — Роуч оторвался от трубы и крикнул вниз на палубу. — Скарт! Свистать всех наверх! С оружием!

— Есть, капитан! — крикнул в ответ один из картежников.

— Капитан? — удивился Борис, и Роуч мрачно посмотрел на него.

Борис кивнул на палубную пушку.

— Заряжена?

— Нет, — ответил Роуч.

— Возможно, понадобится.

— Тогда заряди, — предложил Роуч и, прищурившись, посмотрел вниз, чтобы убедиться в том, что его приказ выполняется.

«Когорн» быстро приближался, и Борис судорожно вколачивал в дуло палубной пушки бумажные упаковки с порохом, за которым последовал мешок с мелкими камнями. Он успел заметить, что нос судна был белым и бесформенным, а на палубе находилось много странных предметов. Один из них перемещался, и, как показалось Борису, ног у него было слишком много.

— Госс! — крикнул Роуч. — Поднимайся на палубу! И захвати оружие!

— Такого огромного прилла я еще не видел. — Борис достал из кармана коробок серных спичек и чиркнул одну из них о борт.

— Это не прилл, — пробормотал Роуч, который был на целый век старше Бориса. — Это же прадор, придурок!

Зачем ругаться? Борис видел изображения прадоров и слышал от пьяных хуперов в «Живце» не один рассказ об этих тварях.

Госс вылетела на палубу с охапкой оружия, которое принялась раздавать матросам. Борис получил два помповых дробовика и один импульсный пистолет, явно принадлежавший Рону. Только Старый капитан мог позволить себе такое оружие.

— Может быть, они не хотят неприятностей? — попытался пошутить Роуч.

— Идиот! — огрызнулась Госс, вставляя патроны в один из дробовиков.

Предупреждения не было. Они едва не ослепли от вспышки, за которой последовал глухой удар. Судно накренилось, и на палубу рухнул рей. После двойной вспышки разлетелся на щепки леер. На другом борту судна леер перекосился, он тоже был разрушен и осел под тяжестью привязанной к нему гребной шлюпки. Борис навел палубную пушку, выстрелил и с удовольствием увидел две рухнувшие на палубу «Когорна» фигуры.

Госс начала палить в приближавшееся судно. Но в следующий момент все едва не попадали, когда что-то взорвалось внизу, и в воздух поднялась туча брызг. Борис, перегнувшись через леер, уставился на пробоину в борту, чуть выше ватерлинии, из которой вырывались клубы дыма.

— Мы тонем, — сообщил он Роучу. Коротышка, казалось, только теперь рассвирепел и принялся палить в людей, которых едва можно было различить на палубе приближавшегося судна. Борис поднял очередной бумажный пакет с порохом и вдруг отскочил от пушки, ствол которой почему-то начал дымиться.

— Ха! — удивленно воскликнул он, когда ствол стал разноцветным от нагрева, потом посинел, а в следующий момент раскалился докрасна — очевидно, на пушку был наведено какое-то лазерное или индукционное оружие.

Борис упал на палубу одновременно с Госс, и она толкнула ему по палубе дробовик. Рядом оказался Роуч, на лице его застыло какое-то странное выражение ярости и лукавства.

— Они просто играют с нами. Все кончено. Скарт! Голлоу! — закричал он сквозь поперечный леер. — Отвяжите шлюпку и спускайте в нее остальных моряков!

— Но, сэр?

— Выполнять приказ! Надеешься победить их этой дубиной?

Борис опустил взгляд, чтобы посмотреть, как выполняется приказ Роуча. Двое младших матросов возились у покосившегося леера, пытаясь отвязать шлюпку. На другом конце судна упала лампа, и пламя начало распространяться по палубе. К младшим матросам присоединился еще один и принялся перерубать тросы пангой. Шлюпка с громким всплеском упала в море, и в нее посыпались матросы. Их прикрывала вставшая во весь рост с искаженным яростью лицом Госс.

— Госс! Ложись! — закричал Борис.

Женщина попятилась назад, глядя на дымящуюся дыру под грудями.

— Вот дерьмо… — успела вымолвить она, прежде чем ее разорвало на части.

Борис завопил и принялся палить по ставшему борт о борт судну, потом по перепрыгивавшим на палубу фигурам — одной из них оказался гигантский прилл!

Что-то ударило его в живот, и он невольно попятился. Оказалось, что маленький черный цилиндр пробил его навылет. Зазвенев, он упал на палубу, затем взрыв сбросил Бориса за борт, и он едва успел зацепиться за обломок леера. Роуч, которого просто отбросило к борту, пошатываясь, встал и попытался схватить Бориса за шиворот. Он уже начал поднимать Бориса на палубу, когда огромная бронированная клешня схватила его за руку, а к затылку прижался какой-то холодный металлический предмет.

— Вот дерьмо, — сказал он, как Госс за несколько секунд до него.

Клешня сжалась, издав звук, похожий на хруст разрезаемой ножом моркови, Роуч закричал, его рука обвисла как плеть, и Борис с криком упал в воду. В следующий момент похожие на железные руки конечности развернули Роуча и отбросили его в сторону. На секунду ему показалось, что он окажется в море, но он упал на главную палубу, и тело его подпрыгнуло от силы удара. Кто-то опять схватил его и отбросил к грот-мачте. Он скользнул по ней вниз к палубе и стал ждать смертельного выстрела. Но его не последовало.

— Смотрите, — произнес кто-то с насмешкой, — они пытаются убежать.

Роуч повернул голову и с трудом разглядел силуэт шлюпки на блестящих волнах. Над ним навис прадор, размахивающий зажатым в клешне оружием. Оружие выглядело тяжелым и длинным и было соединено трубками и кабелями с закрепленным на нижней части панциря твари блоком. Раздался сопровождаемый пронзительным свистом грохот, и море вокруг шлюпки побелело. Роуч не услышал даже предсмертных криков, шлюпка и находившиеся в ней матросы просто исчезли.

— Ублюдок, — пробормотал Роуч, прежде чем кто-то схватил его за волосы и ударил затылком об мачту. Он успел подумать, что женщина могла бы показаться привлекательной, если бы ее лицо не было искажено тем, что кипело у нее внутри.

— А теперь мы немного поболтаем, — сказала она.

С чувством досады Джанер посмотрел на спящую на скомканных простынях Эрлин, потом встал с койки и поднял разбросанную по полу каюты одежду. Одевшись, он достал из кармана брюк сделанный в виде серьги модуль связи с разумом Улья. «Новый вид одиночества», — подумал он, устанавливая модуль на мочку уха. Раздался тихий щелчок, когда модуль индуцировал сигнал во вставленном в кость за ухом приемнике — итак, серьга на самом деле не была модулем связи, скорее, она работала как кнопка включения/отключения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скиннер - Нил Эшер бесплатно.

Оставить комментарий