А ещё Ульях был исполнительным и смышлёным, весьма хорошие качества.
Химера проводила его тоскливым взглядом: я так решил по опущенным ушам, по глазам, знаете, трудно что-либо понять. Погладив зверушку по голове и получив в ответ тихое урчание, приступил к своей работе - резал, измельчал, растирал, обжигал и превращал в порошок. На самом деле это нудно и требовало точных манипуляций, но это помогало мне собраться, а порой и отвлечься: когда твои мысли заняты важным делом, на остальное просто не хватало времени. За это меня и считали трудоголиком.
Ульях вернулся, когда приступил к основному этапу изготовления сонного зелья. С двумя корзинками набитыми продуктами до верха. Хм, или он всё потратил, или цены упали.
- Господин зельевар, я принёс! - произнес Ульях, ставя добытое на стол и довольно улыбаясь. - Вы представляете, нам бесплатно всё дали!
- Как бесплатно? - меня начали терзать смутные сомненья. И не зря.
- Я пошёл на рынок, а там тётя Маргарита с другими стояла. Они как узнали, что мы голодаем, так всего понадавали! Тётя Маргарита просила передать, что она сегодня ждёт вас у неё, а остальные зайдут за каким-то чудо-зельем, сказали, что вы знаете о чём они. Так что я сберёг наши деньги!
Какой... хороший мальчик... Теперь мне не отвертеться от визита к Маргарите, даже если скажу, что помираю: наоборот, она тогда сюда свою племянницу пригонит! Да и с остальными дамами теперь расплачиваться... Придётся совершить налёт на чьи-то розы, за что мне заочно стыдно.
Ужин отложился до того момента, пока мы не приготовили зелье: прозрачная как вода жидкость имела лёгкий аромат винограда со специями и немного горечи, напрочь отбивая намёк на вкус и запах мухомора с валерианой. Зелье простое и имело лишь один побочный эффект - невозможно было разбудить выпившего. Если человек уснул, он даже боли не почувствует, только сам должен проснуться. А вот время сна зависит от дозировки и, насколько я помню, максимальное количество сна продолжается не более двенадцати часов. Студентам, правда, такое ни к чему, мы и так спали без задних ног при любой возможности.
- А оно кому? - Ульях подал несколько пустых флаконов. Я хмыкнул.
- Для тех, кто плохо спит, - одну заполненную склянку отложил в сторону, - вот это кузнецу Вакуле, а остальные - кому потребуется. Вымой котелок и руки и можно ужинать.
- Ура!
Кому-то мало надо для счастья.
Наедаться я не стал, меня ждал поход в гости, который нельзя было более откладывать. Даже грустно покидать дом. И, если честно, очень лень, но есть такое слово «надо». Особенно, после подобного подарка в виде пропитания.
- Ульях, я сейчас уйду к Маргарите, а ты, чтобы не перевернул дом вверх тормашками на пару с Монстриком, заготовишь мне десять грамм порошка из толчёных цветков роз, нарежешь мелкими кубиками стебли иланы, заваришь стакан ромашек и дашь настоять отвару час, после чего надо будет процедить. Справишься? Или тебе дать книгу для учёбы? – прищурился, глядя на мальчишку с еле скрываемой улыбкой на губах.
- Я справляюсь! Честное слово, господин зельевар, справлюсь! – он соскочил с места готовый к выполнению поставленных задач. Развалившаяся подле химера так же вскочила с места, выражая готовность помогать. Морально, скорее всего, но кто её знает.
- Ладно, верю, верю, но, если что, потом сами будете убираться, - погладив пацана по волосам, разложил травы на стол и ещё раз пояснил, что с чем надо сделать. И пусть Ульях уверял, что всё запомнил, лучше повторить второй и третий раз для минимизации несчастных случаев. Не хотелось бы снова ремонтировать дом.
В который раз я куда-то иду вечером. Традиция какая-то, и не всегда хорошая. По пути ещё цветов сорвал – не буду говорить с чьей клумбы, но с пустыми руками невежливо приходить, а больше у меня ничего и нет. Кроме сонного зелья, но это уже будет странно выглядеть. А ромашки они всяко лучше.
Меня ожидали. Ещё на подходе к дому заприметил Маргариту в окне, которая, при виде меня, тут же исчезла. А стоило подойти к калитке, как вышла меня встречать, делая вид, что совсем вот не ждала. Пришлось так же сделать вид, что я вот её совсем не заметил до этого.
- Господин зельевар, а мы тут вас ждём и никак не дождёмся!
- Простите, Маргарита, рабочие дела. Мы с Ульяхом оценили вашу заботу о нас, потому и готовились, так сказать, к ответному презенту. А пока, держите цветы, – сам не знаю, что плёл, но что-то выходило.
Часть собранных цветов преподнёс женщине. Кокетливо прикрыв ладонью нижнюю часть лица, видимо в смущении, она тихо воскликнула: «Ну что вы, господин зельевар, не надо было, но очень приятно!». Тихо, это когда греющая уши соседка слышит ваш разговор не напрягаясь. Игра на публику, проще говоря.
Надо сказать, что Маргарита к моему визиту приготовилась основательно, но в этот раз вышло поскромнее: и одежда более домашняя, и украшений особо нет, и губы не накрашены. Может и целовать не будут?
По тому, как прибран дом, можно было сделать вывод, что как минимум женщина хозяйственная, а максимум – меня просто ждали, вот и прибрались. Хотя второе — это уже тщеславие. Но в доме чувствовался уют и твёрдая женская рука. Муж тоже хороший, когда не напивается, но я об этом уже говорил.
- Анхелика, племянница, посмотри кто к нам пожаловал! Поздоровайся, что ты как воды в рот набрала.
- Здр…
- Это вам, - я вручил букет девушке. Манёвр удался, Анхелика тут же переключилась на цветы, а я присел за стол, где центр композиции занимала объёмная бутыль с мутной жидкостью.
- Господин зельевар, вы не стесняйтесь. Анхелика, поухаживай за гостем.
Спорить с Маргаритой бесполезное дело, потому, девушка, неловко