Лиля пожала плечами. И решила посоветоваться с Лейфом и Эриком.
Может быть, удобнее их продать. А может и нет…
Чем дальше, тем больше зрело у Лили подозрение, что надо иметь пути отхода.
Да и свои корабли… были бы — не пришлось бы до Альтвера пешком шлепать. За зиму вирмане могут подобрать команды, обучить — и готов флот Иртона. Торговый, ясен пень. А чем торговать… янтарь и изделия из него. Это первое.
Стекло и изделия из него. Это второе.
Соль.
Бумага.
Ну и посмотрим, что они с Хельке еще наворотят за зиму.
Если бы Лиля пожелала — Иртон мог бы стать центром промышленности. Только вот…
Хорошо, если у супруга в голове мозги. А ежели опилки?
Если не удастся договориться миром?
Лиля на многое была готова, но мало ли что, мало ли кто и как…
А если придется покидать весь свой скарб на корабль и свалить в рекордное время?
Может ведь и такое быть. Судя по огрызкам памяти реципиентки Джерисон Иртон супругу не любил, не ценил и даже не собирался.
А Лиля себя знала. Если ей на шею свалится местный мачо, начнет качать права, гнуть пальцы, сажать ее под замок… короче, сковородка ей не понадобится. Пришибет. Быстро и качественно. Плакать в платочек не станет.
А куда потом деваться?
Вот надо бы с отцом посоветоваться. А то у нее вся база в Иртоне. Можно ли прикупить земли по соседству? Чтобы принадлежали они отцу или вообще ей, она там распоряжалась, строила свой бизнес разворачивала дела… барон Авермаль мог бы предоставить свою территорию, но доверять ему?
Может, лучше сразу самоубиться?
Нет уж.
Монополия на стекло и бумагу ей нужна позарез. А потом, глядишь, и книгопечатание откроем… под благословением церкви — матери… мать ее…
Но это потом, еще как потом.
Сначала — письма.
***
И Лиля засела в кабинете. Писалось, надо сказать, омерзительно. Но совет лэйра Ганца она оценила. Неизвестно, как здесь, а дома свой зад надо было прикрывать бумагой. И чуть что — отгавкиваться, что я доложила, исполнила и отписалась по инстанциям. Медикам — так в особенности. Хотя это бесило неимоверно. Нанимали бы что ли медика — для работы и писаря — для бумажек!
А здесь никто за нее не напишет…
Но часа через три были готовы четыре письма.
Первое — отцу. Коротенько и по делу.
Любезный мой отец.
Хочу сообщить, что в Иртоне обнаружен пласт янтаря. А также мной получены хорошие результаты,… я не могу все описать на бумаге. Но хотелось бы посоветоваться с Вами. Или с Вашим доверенным.
Мне очень нужен Ваш совет о том, как правильно вести разработки, вкладывать деньги… и стоит ли их вкладывать в Иртон.
Надеюсь, что вы не оставите меня своей любовью и заботой.
Остаюсь ваша нежно любящая дочь Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон.
Второе — также отцу. Но если первое она отправит со своими людьми, то второе — через Ганца Тримейна. То есть — могут прочитать. Так что…
Любезный мой отец.
Хочу сообщить, что я жива и здорова. В Иртон заявилась шайка работорговцев на двух кораблях, но моей гвардии удалось их разбить. В результате мне досталась доля прибыли, о реализации которой я хотела бы поговорить с вами. Верю в ваше искреннее расположение ко мне и добрые советы.
Здоровы ли вы?
Я ежедневно молюсь за ваше благополучие.
Остаюсь ваша нежно любящая дочь Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон.
Это на случай цензуры. И пусть читают. А первое она отправит через Тория Авермаля. Ничего криминального там нет. И самое главное — это маленькое зеркальце, вложенное в письмо. Они сварили и посеребрили, Хельке оправил, поминутно приговаривая, что за такой новинкой пойдут стадами и вообще — цех стеклодувов графине почетное место в своих рядах предложит за такое…
Вот получит папан, посмотрится — и будем решать. По крайней мере убедится, что ребенок поумнел и повзрослел…
Не опасно ли показывать такое?
Опасно, а что делать?
Чем дальше, тем больше Лиля убеждалась, что отсидеться тихо не получится. Не тот тип человека.
Значит, выход только один.
Стать яркой деталью пейзажа.
Графиня Иртон?
Она не ведьма… шильда. Она просто эксцентричная.
Но избавься‑ка от нее?
Бабы тебя разорвут за зеркала, церковь — за книги и идейку с печатанием священных текстов… Надо бы еще чего для мужиков придумать? Каблуки? Или пудру с помадой? В плане гнусной мести? А то в нашем мире они придумали для себя, а мучиться бабам. А в этом мире придумает она — а мучиться мужикам! И вообще — даешь феминизьму!!! Ура, на баррикады, с помадой наперевес!
Вот последнее можно спокойно. Лиля и сама дома все это варила, чуть ли не в кастрюльке рядом с борщом. А вы поживите в 90–е, когда на прилавках не то, что косметики — хозяйственного мыла не было!
Ну да ладно. Посмеялась — теперь надо дальше думать. Но кстати — пудреницы с зеркальцем, помада в вывинчивающемся тюбике и тушь для ресниц… ведь с руками оторвут… надо будет с Хельке поговорить.
Ладно! Пишем!
Второе — королю.
Ваше Всемилостивейшее Величество.
Пишет Вам графиня Иртон (в девичестве Лилиан Брокленд).
Поскольку мой супруг находится в отъезде (пусть там и остается, козел) и не имеет возможности заниматься делами поместья, а управляющий проворовался, спешу сообщить, что в Иртоне найден пласт янтаря — и я передаю с Вашим доверенным, шевалье Ганцом, часть, причитающуюся Короне.
Также буду присылать королевскую долю по мере разработок. (от меня и без супруга пользы короне больше).
К сожалению, если зимой дороги станут непроходимы, мне придется складировать все в Иртоне под охраной нанятых мной людей, и отправить все весной.
Мои люди уже доказали свою полезность, захватив работорговцев, которые наведывались сюда несколько лет подряд.
Также хочу сообщить, что на меня было совершено покушение, которое я молю расследовать со всей пристрастностью и наказать виновных.
И хочу выразить свою громадную благодарность. Лэйр Ганц сделал все возможное. Без него я никогда бы не справилась. Человека умнее, добрее и справедливее я не встречала. Полагаю, так и все королевские представители являются руками Вашего Величества и являют отражение Вашей благосклонной воли. А посему еще раз припадаю к Вашим ногам с искренней благодарностью. (завернула, ёж! Без поллитры не разберешься. Ну и король, авось, не разберется.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});