class="p1">Я разомкнула губы, но не смогла вдохнуть, не то что произнести хотя бы слово. И вновь захотелось засмеяться. Опять возникла мысль, что эти двое меня разыгрывают. Еще и так нелепо.
— Не веришь? — спросил Джейкоб.
Оттолкнувшись от стены, он подошел ко мне. Каждый его шаг я отмечала обрывом биения своего сердца. Когда он оказался совсем близко, я чуть не закричала, а он наклонился и поцеловал меня в щеку.
Стоило его губам коснуться меня, как я дернулась, а Мейсон еще сильнее прижал к себе.
— Что с тобой, Лив? — спросил он. В его обычно пустом, лишенном эмоций голосе я ощутила тревогу.
Но, черт раздери, Джейкоб теперь вообще стоял рядом с нами! Он меня поцеловал, а Мейсон и этого не увидел?
Глупо! Не заметить такое просто невозможно, а значит, или меня действительно разыгрывают, или… Джейкоб говорит правду.
— Я… Я…
Что «Я»? нужно было хоть что-то произнести, а я не могла.
Краем глаза я заметила, что Джейкоб куда-то пошел, и от этого мысли вовсе поплыли.
— Я увидела огромного паука! — Эти слова сорвались с моих губ прежде, чем я вообще поняла, что говорю.
— Паука? — переспросил Рид. Он все так же обнимал меня. Гладил по спине. И совершенно не отреагировал на уход Джейкоба.
— Да, огромного! — Я кивнула.
Но при этом ощущала себя настолько паршиво, как никогда раньше. Я врала Мейсону, и это было тяжело. По отношению к нему мне вообще не хотелось произносить лживые слова. Они были подобны предательству.
Но я все равно продолжила:
— Я шла по коридору, а он на стене сидел. И я испугалась… Мне показалось, что он сейчас прыгнет на меня.
Наверное, я выглядела по-детски глупо и наивно. Трястись из-за какого-то паука… Но я правда их очень боялась. Пару лет назад один залез ночью мне в кровать, и тогда я кричала на весь дом. Так, что сбежались абсолютно все. В том числе и Мейсон. Думаю, он помнил этот случай. Такое трудно забыть.
— Пойдем, я отведу тебя в спальню. Потом найду паука. — Он взял меня за руку и мягко потянул за собой. А я еще больше почувствовала себя ребенком, которого пытаются успокоить.
Мейсон не был похож на себя прежнего. Он говорил осторожнее. Мою ладонь держал бережно. Относясь ко мне так, словно я вот-вот могла разбиться.
А я… лгала ему.
Хотя что я могла сказать? Что, судя по всему, схожу с ума?
Он вывел меня из коридора, а я тут же оглянулась. Джейкоба видно не было. Что все это значит?
Меня все еще трясло, и, наверное, Мейсон это чувствовал. Держа мою ладонь в своей, он медленно водил большим пальцем по запястью. И это невольно успокаивало. К сожалению, не настолько сильно, чтобы я полностью пришла в себя.
— Еще не успокоилась? — спросил Рид, когда мы зашли в спальню.
— Не знаю. Просто… — Мне хотелось сказать совершенно не то, что я произносила. Кусая губы, я трепала пальцами ткань натянутых на ладони рукавов и еле сдерживалась, чтобы не спросить, действительно ли он не видел того парня. А еще хотелось наброситься на него с обвинениями, утверждая, что он решил надо мной поиздеваться. Затеял какую-то игру, заставляя почувствовать себя сумасшедшей.
Но чем больше я смотрела на Рида, тем больше понимала: не было никакой игры. Он действительно не видел Джейкоба.
Значит… я схожу с ума?
Качнув головой, я потерла лицо ладонями. Наверное, я просто не до конца проснулась, вот и померещилось черт-те что. И мне действительно хотелось в это поверить. Тогда я смогла бы успокоиться.
Вот только поцелуй, оставленный Джейкобом на моей щеке, казался слишком реальным. Я будто до сих пор ощущала то прикосновение.
— Иди ко мне.
Услышав голос Рида, я обернулась к нему. Он протянул ко мне ладонь, и я, хоть и с опозданием, вложила в нее свою руку.
Мейсон опять как можно мягче притянул меня к себе, после чего приподнял и уложил на кровать.
— Я могла и сама лечь, — тихо сказала я, завертевшись на подушках.
— Я знаю. — Мейсон тоже лег на кровать. Перевернулся набок и одной рукой обнял меня. — Мне остаться рядом или пойти поискать паука?
— Рядом со мной. — Я закрыла глаза. В голове творился необъяснимый ад, но даже среди всего этого хаоса объятия Мейсона ощущались, как лекарство. — Все равно паук уже убежал.
Я ощутила, что он куда-то потянулся. А спустя несколько секунд поняла, что Рид взял телефон.
— Кому ты пишешь?
— Фарелу. Пусть поищет паука.
— Не нужно. — Я перевернулась на другой бок, лицом к Мейсону. — Вряд ли его можно найти.
— Ты их боишься, и я не хочу, чтобы тебя волновало то, что по дому бегает огромный паук. Не переживай, Лив. Фарел его найдет.
Против воли я вспомнила тот случай, который произошел пару лет назад. Когда паук заполз мне в кровать. Его так и не нашли, а я потом еще несколько недель не могла спать у себя. Да и вообще в любой другой комнате. Мне казалось, что, как только я засну, на мне опять окажется тот чертов паук. Я даже днем от всего подряд вздрагивала.
Маму это злило. Она кричала, что я уже взрослая, а веду себя глупо. Мне было действительно стыдно за свое поведение, хоть я и знала, что арахнофобия не зависит от возраста.
И сейчас я их тоже боялась. Поэтому отчетливо понимала: если бы в том коридоре действительно был огромный паук, истерики было бы не избежать. Плюс меня действительно мучило бы понимание, что это чудовище все еще ползает где-то по дому и в любой момент может оказаться на мне. И обещание Рида, что охрана найдет его, меня действительно успокоило бы. Морально мне стало бы куда легче.
Вот только я лгала. Рид заботился обо мне, а я бессовестно его обманывала.
Стоило в сознании в очередной раз подчеркнуть это, как мне стало еще хуже.
— Спасибо, — прошептала я, лицом уткнувшись в шею Мейсона.
Заодно мысленно извинилась перед Фарелом. Ему предстояло всю ночь искать несуществующего паука.
Я точно завралась.
— Спи, Лив. Я рядом. Никакого паука в спальне нет. А того скоро поймают, — произнес Мейсон, целуя меня в лоб.
Я закрыла глаза и попыталась успокоиться. Замедлить дыхание и сердцебиение. Хоть немного вернуться в прежнее состояние. Вдруг это поможет справиться со всем этим сумбуром в голове? И точно уверюсь в том, что спала на ходу и Джейкоб — плод моего еще сонного воображения.
Минуты тянулись медленно,