музыка, что-то классическое, возможно Брамс. С кухонного стола спрыгнула кошка и напугала ее. Запах кофе. Кастрюля с супом на плите. 
Она крадучись прошла по коридору. Подошла к спальне и увидела их – в постели, голых, занимающихся любовью. Джастин оседлала бедра Брэма, он держал ее бледный круглый зад широкими ладонями, и было яснее ясного, что они получают удовольствие.
 Беззвучно, с бьющимся сердцем она поспешила на улицу.
 К счастью, Фрэнни еще спала. Кэтрин завела машину и выехала на дорогу. Ярко светило полуденное солнце. Ехать домой казалось бессмысленным. Она какое-то время поездила по городу, который не имел к ней ни малейшего отношения. Заплакала, громко всхлипывая, словно из самой глубины души. Пришлось затормозить. «Настоящую любовь не скроешь», – подумала она и вдруг поняла, что всего этого у нее не было.
 2
 Это была работа нелегкая, но любимая. И любовь заставляла ее работать. Любовь же будила ее каждое утро, вела по холодному полу, одевала (в это время года – в кальсоны и брюки, старую куртку Брэма и грязные рабочие ботинки с порванными шнурками, в которых она шла по замерзшей тропке к хлеву). И именно любовь заставляла животных бесконечно отдавать. Когда работаешь с шерстью, любовь из потаенных глубин перетекает в пальцы – любовь, которую передаешь незнакомцам. Грубоватые гобелены, зеленые, мшистые, в сплетении бурых корней, черные ледяные потоки. Восход. Округлые холмы и водопады, заросли кустарника, зимние ягоды. Потому что все, что она делала – каждый шарф, каждое одеяло, каждое настенное панно, – было для нее приношением любви, а взамен она получала дар видеть красоту земли и неба.
 Ее работы хорошо знали. Они имелись и у важных особ – даже у знаменитого скульптора, которого иногда можно было увидеть в городке, идущего с возлюбленной против ветра, закутанного в серое и голубое. Это ведь не просто шерсть. Главное – краска. Она использовала старинные технологии, и именно краска – и причудливое сочетание цветов и текстур – отличала ее работы.
 «Шарф от Соколовой ни с чем не спутаешь», – говорили ей, так что, увидев ту девушку на парковке, она не сомневалась: на ней как раз такой. «И правда необыкновенный цвет», – подумала она. Кошениль и железные квасцы дали лиловый оттенок сумеречного неба. Он подчеркивал красоту темных глаз девушки. Она погрузила мешок корма в кузов пикапа, на дверях которого было написано «Гостиница „Черная овца“», потом забралась на пассажирское сиденье.
 Лишь много позже Джастин вспомнила тот самый шарф и мужчину, который купил его в подарок для своей новой секретарши. «С учетом весьма своеобразных обстоятельств моего повышения, – сказал он тогда, – следует шагнуть вперед с той ноги».
 3
 Во вторник Джордж обедал с Джастин за тем же столиком, что и обычно. Она была в черной шали, и черные нити то и дело попадали в суп, но она словно не замечала.
 – Как с тобой обходится наш спецназ?
 – В смысле Эдит? – Он улыбнулся. – Мисс Ходж на удивление толковая.
 – Как ей шарф?
 Джордж откусил сэндвич.
 – Ей очень понравился.
 Джастин издала такой звук, будто что-то лопнуло и воздух выходит наружу. Она с улыбкой покачала головой, удивляясь.
 – Нужно кое-что тебе сказать.
 – Что?
 – Не здесь, – сказала она, утирая губы тыльной стороной ладони. – Тебе просто нельзя это пропустить.
 Они договорились встретиться в пять в его кабинете. Он как-то дотянул до вечера, на лекции скатился в полнейшие абстракции, и ничего не выражающие лица студентов ясно говорили, что они его не слышали. «Ну и ладно», – подумал он и отпустил их пораньше.
 Эдит как раз уходила, когда он вошел в свой кабинет.
 – Вам тут записка, – сообщила она, – от кого-то по фамилии Шелби.
 Джордж помотал головой.
 – Понятия не имею, кто это.
 – Кажется, Уоррен. А вы позвоните ему. Он сказал, что дело важное.
 – Дело важное?
 – Номер у вас на столе.
 Он увидел розовую бумажку. Послушал, как становятся все тише шаги Эдит в коридоре, скомкал бумажку и выкинул в мусорную корзину.
 Когда наконец явилась Джастин, уже почти стемнело. Пять вечера, последние лучи солнца пробивались сквозь деревья. Река почти замерзла и была цвета асфальта.
 – Привет, Джастин.
 – Ты нас здорово надул, Джордж.
 – Не понимаю, о чем ты.
 – Чего ты добиваешься? – Тон ее был враждебным.
 Он посмотрел на часы.
 – Давай побыстрее.
 – У тебя планы, Джордж? Нужно спешить домой к жене?
 Судя по выражению ее лица, вопрос был риторическим. Он подумал, что справиться с женщиной вроде Джастин можно разве что оттрахав ее до бесчувствия. И зря он этого не сделал, когда подвернулась возможность.
 – В чем дело, Джастин?
 Она вздохнула.
 – Зачем люди женятся?
 – Дети, – предположил он, решив, что она подбирается к сути.
 – Я замужем, но у меня нет детей. Может, когда-нибудь будут. Не знаю. Не уверена. Но я знаю, что вышла замуж по любви.
 – Значит, ты оптимистка.
 – Лишь любовь имеет значение.
 – Джастин, – сказал он. – Что происходит?
 – Эта девушка. Я видела ее.
 – Боюсь, что я не…
 – Она была в одном из моих шарфов. В том, который ты купил для Эдит. Нет нужды это отрицать. Я взглянула на нее и сразу поняла.
 Он мысленно пробежался по списку отговорок – но солгать Джастин было нелегко.
 – И что?
 – Я слышала сплетни. Думала, что ты все же лучше. У нас маленький городок, Джордж. Люди шепчутся.
 – Пусть себе шепчутся. Дураки лишь на это и годятся.
 – Ты отвратителен.
 – Успокойся, Джастин. – Он выдвинул ящик стола, достал бутылку виски и налил им обоим выпить.
 – Кто она?
 – Никто. Просто девушка, которую я встретил. – Он сделал глоток. Джастин не прикоснулась к своему стакану.
 – Что происходит?
 – Ничего.
 – Трудно поверить.
 – Ты что-то слишком активно интересуешься, Джастин.
 – Беспокоюсь за Кэтрин. Она моя хорошая подруга.
 – О, ты дала понять более чем ясно.
 – И что это, спрашивается, значит, Джордж?
 – А то, что, блин, займись уже своими делами!
 – А, вот чего ты хочешь, Джордж? – Она встала. – И я это сделаю – с радостью.
 Она собралась уходить, но он схватил ее за руку, и она поморщилась. Он закрыл дверь и прижал ее к двери спиной, хватая за волосы на затылке, путаясь в них пальцами, потом пробежал руками по ее телу. Она смогла вырваться и выглядела оскорбленной.
 – Ты об этом пожалеешь, – произнесла она, схватила сумку и выбежала.
 Он побежал за ней по пустому коридору.
 – Джастин!
 Но она лишь ускорила шаг, собираясь ускользнуть, и шумно протопала полусапожками по лестнице.
 – Джастин! Зачем ты убегаешь?
 Они были теперь на темной парковке, и он подумал о том, как быстро