Рейтинговые книги
Читем онлайн Небесные сферы - Чарльз Шеффилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 116

Затем пришел Бони Ромбель. На его подносе стоял лишь большой стакан воды и единственный тост. Неужели это действительно Пончик? Ведь в былые времена его завтрак состоял из яиц, бекона, колбасы и спагетти. Все это заедалось тостом с таким количеством масла, что им можно было смазать целый поезд.

Заболел он, что ли? Нет, здесь что-то другое. Но тут к Бони подсела Лидди Морс, и Чен все понял. Оставалось только надеяться, что это увлечение не повлияет на способность Бони конструировать нужное оборудование из всякого хлама.

Деб села на противоположном конце стола лицом к Чену. В ее взгляде читалось осуждение. Он говорил: «Ты трус, Чен Дальтон. Ты знаешь, что я не пойду на берег, но ты не сказал мне это лично. Ты уйдешь и оставишь меня здесь. Поэтому ты не пришел прошлой ночью».

Да, Деб, тебя ожидает сюрприз.

Последними пришли Тарбуш Хенсон и Крисси Уингер. Может, они не знают? Они выглядели озадаченными, словно не понимали, что происходит. Возможно, они просто были хорошими актерами. Чен знал, что они умеют здорово сбивать с толку.

— Есть здесь кто-нибудь, кто не знает, зачем я вас позвал? — начал Чен, но замолчал. В комнату вошли еще двое, которых не приглашали.

Огромная конструкция Обета Молчания согнулась в три погибели, чтобы не удариться о потолок. Тысячи компонентов составного тинкера тянулись за пайп-риллой, словно длинный черно-красный шлейф.

Чен подождал, пока пайп-рилла взгромоздится за соседний стол. Рьяный Исследователь примостился рядом, образовав из своих компонентов толстую пульсирующую колонну.

— Пожалуйста, не обращайте на нас внимания, — сказала Обет Молчания. — Мы просто посидим и посмотрим.

Не обращать на них внимания? Как, если пайп-рилла нависла над столом, а тинкер начал мычать, а значит, собирался заговорить?

— Откуда вы узнали, что у нас собрание? — спросил Чен.

— Даг Корин сказал, — узкая голова качнулась. — Он пришел к нам и сказал, что вы собираетесь высадиться на берег. Он говорил о жестокости, с-смерти и р-разрушениях.

— Думаю, вы неправильно поняли генерала, — сказал Чен, — мы не собираемся проявлять жестокость, — он обернулся к сидящим в столовой людям. — Итак, мы должны организовать группу для экспедиции на берег. Ну, скажите мне, кто не знал об этом?

Никто не ответил.

— И кто вам сказал?

— Я услышал об этом вчера от Дага Корина, — сказал Талли. — Он упомянул об этом, когда я был с Эльке Сайри. Ему потребовались копии карт местности, составленных спутниками. Тогда-то он все и выложил. Он вовсе не делал из этого секрета, поэтому я рассказал остальным.

Опять Корин. Он что-то задумал. Только вот что?

— Да, это действительно ни для кого не секрет, — продолжил Чен, — тогда давайте обсудим, кто будет в первой экспедиции на берег, — все напряглись, — и кто останется на корабле.

Напряжение росло. Отправиться на берег хотели все. И все были готовы ради этого на что угодно: лгать, ловчить, воровать и даже драться. Чен знал: они готовы спорить, если их оставят на борту, и защищать правильность решения, если их пошлют на берег.

— Для начала я назову вам того, кто точно останется. — Казалось, комната вот-вот взорвется от напряжения. — Я останусь.

Чен добился своего. Все присутствующие вздохнули с облегчением. На месте Чена мог оказаться любой другой, и все это понимали.

Чен продолжал:

— Бони тоже останется. Наш корабль разрушается, и нужен кто-то, кто сможет поддерживать системы корабля в порядке. Ведь все вы знаете, что только Бан справится с этим.

Все согласно закивали.

— Но ты не можешь все делать один, Бони. Поэтому я хочу, чтобы тебе помогала Лидди. Кажется, вы нашли общий язык. Талли, — Чен говорил, не останавливаясь, чтобы не дать Бони и Лидди возможности возразить, — для тебя тоже найдется работа на корабле, и довольно трудная. Мы уже разговаривали с подводными жителями с помощью переводчика. Но их язык слишком непривычен для него, и он не может уловить всех тонкостей. Я хочу, чтобы ты выучил их язык и научился думать, как они. Энджел тоже останется и будет работать с Эльке Сайри. Он уже неплохо понимает подводных жителей, так что держитесь поближе к нему.

Чен увидел, что Талли немного оживился, даже перестал дрожать. Внезапно его озарило.

— Это означает, что ты тоже будешь рядом с Эльке. А в связи с этим у меня будет еще одно задание для тебя. Я знаю, что Эльке — протеже Корина и выполняет какое-то его задание. Я хочу знать все, о чем они говорят.

Чен повернулся к тем, чье имя еще не звучало в разговоре.

— А теперь касательно остальных. Настало время поздравлений или соболезнований. Крисси и Тарбуш, я перед вами в долгу — вы были готовы отправиться на разведку, даже не проверив, в порядке ли лодка. Вы пойдете на берег вместе с Деб и Денни. Но не спешите радоваться: хочу вас предупредить, что это будет не увеселительная прогулка. Мы знаем, что на берегу расположен военный лагерь. Мы также знаем, что обитатели этого лагеря сбили наши спутники, даже не попытавшись вступить с нами в контакт. Очевидно, им не понравилось, что за ними наблюдают. Так что экспедиция не безопасна.

Бони с сомнением произнес:

— Но мы с Лидди были на берегу, и с нами ничего не случилось.

— Я знаю, но это было до того, как мы запустили спутники. Кроме того, вас наверняка не заметили. Что можно объяснить и простым везением. Однако нельзя рассчитывать на то, что вам повезет и во второй раз, — Чен наклонился и достал из-под стола свернутую в трубку карту местности. Он разложил ее на столе, прижав края тарелками и кружками.

— Давайте посмотрим на карту. В начале нашего разговора я сказал, что лишь несколько человек отправятся на берег, но на самом деле вскоре мы все там окажемся. «Возвращение героя» доставил нас сюда, но мы не сможем вернуться на нем домой. Для этого нам нужен другой корабль.

Чен указал на область темного цвета, обозначенную на карте.

— Это область тотального разрушения. Лагерь инопланетян расположен в самом ее центре. Помните, когда Лидди и Бан были на берегу, они не обнаружили никаких признаков жизни. Инопланетяне подвергли стерилизации все, даже мелководье. Поэтому вы не станете высаживаться на берег в этом районе. Вы отправитесь дальше на север и выберетесь на берег там, где он покрыт растительностью, чуть выше бухты, которую подводные жители называют «руслом смерти». Наш корабль лежит недалеко от этой бухты, поэтому вам нужно пройти по дну и выйти на берег там, где есть прикрытие. После этого, — Чен поежился, — мы уже не сможем вам помочь. Вы будете сами по себе. Действуйте по своему усмотрению.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Небесные сферы - Чарльз Шеффилд бесплатно.
Похожие на Небесные сферы - Чарльз Шеффилд книги

Оставить комментарий