Доктор проводил девушку к выходу. Почему Кейт столь безжалостна? Ив так любит ее и сестру!
Вернувшись к себе, Ив тщательно стерла кремом нарисованный на лбу тонкий шрам.
Назавтра, ровно в десять, сидевшая в приемной медсестра объявила:
– Доктор, к вам миссис Александра Меллис.
– Попросите ее войти.
Она шагала медленно, словно боясь, что сейчас упадет. Бледная, под глазами темные круги. Джон Харли взял ее за руку.
– Рад видеть вас, Александра. Как поживаете? Какие-то проблемы? Я слыхал…
– Как глупо с моей стороны беспокоить вас! – еле слышно ответила она. – Ничего серьезного, я уверена! Не уговори меня Ив, ни за что бы не пришла. Я себя прекрасно чувствую. По крайней мере, физически.
– А эмоционально? Женщина поколебалась:
– Сплю не очень хорошо.
– Что еще?
– Вы подумаете, что я истеричка.
– Для этого я слишком хорошо знаю вас, Александра.
Она опустила глаза:
– Какая-то постоянная депрессия. Легко устаю, раздражаюсь. Джордж из себя выходит, лишь бы угодить мне, придумывает, куда бы пойти, что сделать. Беда в том, что мне не хочется никуда идти и делать что-то. Все кажется таким…, безнадежным.
Джон внимательно вслушивался в каждое слово, исподтишка изучая ее.
– И все время думаю об одном – как покончить с собой. Голос понизился до еле слышного шепота:
– Может, я с ума схожу?
– Вряд ли, – покачал головой Джон. – Вы слыхали когда-нибудь об ангедонии? Она покачала головой.
– Это нарушение биологического равновесия, вызывающее подобные симптомы. Довольно обычный случай. Теперь есть много средств излечить вас. Эти лекарства не имеют побочных эффектов и прекрасно действуют. Я, конечно, обследую вас, но, думаю, мы ничего не найдем.
После осмотра, когда она вновь оделась, доктор Харли сказал:
– Я выписал рецепт на велбутрин. Это антидепрессант нового поколения – просто чудеса творит.
Она безучастно наблюдала, как доктор берет рецептурный бланк.
– Прошу вас, – добавил Харли, – прийти сюда ровно через неделю. Если почувствуете себя хуже, немедленно звоните.
И вручил ей рецепт.
– Спасибо, Джон. Надеюсь, это излечит меня от снов.
– Каких снов?
– О, я думала, что рассказала вам. Каждую ночь я вижу один и тот же кошмар – будто плыву на яхте, дует ветер, и море зовет меня. Я подхожу к поручню, перегибаюсь и оказываюсь в воде и тону, захлебываюсь…
Выйдя на улицу, Ив обессиленно прислонилась к стене, глубоко дыша. Удалось! Она сделала это! Все обошлось!
И, торжествующе улыбнувшись, выбросила рецепт в урну.
Глава 32
Кейт Блэкуэлл устала. Совещание продолжалось слишком долго. Она еще раз оглядела членов правления, сидевших за столом. Все эти женщины и мужчины казались такими свежими и полными сил! Значит, дело не в совещании, а в ней самой. Восемьдесят два года не шутка. Она стареет! Кейт сокрушенно покачала головой.
Нет– нет, смерти она не боится, но и уходить на покой рано. Нельзя умирать, пока бразды правления «Крюгер-Брент Лимитед» не возьмет член семьи Блэкуэллов. Горько разочаровавшись в Ив, Кейт попыталась было поговорить с Александрой, но та решительно отказалась даже войти в совет директоров.
– Ты же знаешь, я все для тебя сделаю, бабушка, но только не это. Я совершенно не способна управлять компанией. Джордж – другое дело. Он будет превосходным администратором…
– …Вы согласны, Кейт? – обратился к ней Брэд Роджерс. Кейт пришла в себя и виновато взглянула на Брэда.
– Простите, я не расслышала.
– Мы обсуждали присоединение фирмы Демко, – терпеливо повторил он.
Последнее время Брэда Роджерса беспокоила Кейт. На совещаниях она постоянно отвлекалась, думала о чем-то другом, но именно в ту минуту, когда он решал, что Кейт уже выжила из ума и пора бы старушке назначить другого председателя правления, она выдавала какую-нибудь ошеломительную идею, так что Брэду оставалось только удивляться, почему никто раньше до этого не додумался.
Удивительная женщина! Он вспомнил о том коротком давнем романе, много лет назад, и снова спросил себя, почему все так быстро оборвалось.
***Это был уже второй визит Джорджа Меллиса к Питеру Темплтону.
– Скажите, мистер Меллис, часто ли вы в прошлом проявляли жестокость по отношению к женщинам?
– Нет, – покачал головой Меллис, – я ненавижу насилие. Пусть записывает, самодовольный сукин сын, пусть все получше запишет. Коронер обязательно спросит и об этом!
– Вы говорили, что родители никогда не наказывали вас? Физически, я имею в виду.
– Совершенно верно.
– Как считаете, вы были послушным ребенком? «Осторожно! Он расставил ловушку!»
– Обыкновенным, я полагаю.
– Обыкновенного ребенка время от времени наказывают за нарушение правил, установленных взрослыми. Джордж неодобрительно усмехнулся:
– Не помню, чтобы я нарушал какие-нибудь правила! «Лжет, – подумал Питер, – но почему? Что он скрывает?» И вспомнил разговор с доктором Харли после первого посещения Джорджа Меллиса.
" – Он сказал, что ударил свояченицу, Джон, и…
– Ударил! – негодующе перебил Харли. – Скажи лучше, едва не убил! Раздробил скулу, сломал нос и три ребра, жег сигаретой ягодицы и ступни.
Темплтона затошнило от отвращения.
– Он мне ничего не сказал!
– Еще бы! – рявкнул Харли. – Я пригрозил, что, если он не пойдет к тебе, обращусь в полицию!"
На ум вновь пришли слова Джорджа:
«Мне так стыдно! Поэтому я и решил посоветоваться с вами».
Значит, он тогда тоже солгал!
" – Меллис говорил, что его жена страдает от депрессии и хочет покончить с собой.
– Вот это правда. Несколько дней назад Александра была у меня. Я прописал велбутрин. Не нравится мне ее состояние. А Меллис? Что ты о нем думаешь?
– Пока не знаю, – медленно ответил Питер, – но чувствую, что он опасен".
***Кит Уэбстер так и не смог забыть Ив Блэкуэлл. Она – словно прекрасная богиня, изменчивая и недосягаемая, очаровательная и капризная, веселая и жизнерадостная. Он – серый, унылый, застенчивый смертный. Что может быть общего между ними! Кит никогда не был женат, потому что не мог поверить: неужели какая-нибудь женщина может полюбить его настолько, что выйдет за него замуж?! Выйдя из операционной, этот талантливый хирург с волшебными пальцами неузнаваемо преображался. В нем абсолютно не было ни тщеславия, ни самолюбия. Кит вырос в семье, где правила властная, не терпящая возражений мать, а отец, слабовольный ничтожный человечек беспрекословно подчинялся. Сексуальные потребности Кита были невелики: почти вся энергия уходила на пациентов. Но теперь он мечтал об Ив Блэкуэлл, она снилась по ночам, и по утрам, вспоминая эти сны. Кит краснел. Уэбстер знал, что должен увидеть ее.
Как– то раз он, решившись, все же набрал номер.
– Ив, это Кит Уэбстер. Надеюсь, я не помешал. Вот…, я…, вспоминал о вас вчера…, и…, хотел узнать…, как вы поживаете.
– Спасибо, Кит, все в порядке. А вы?
В голосе девушки слышались поддразнивающие нотки.
– П-превосходно, – выдавил он. – Не согласитесь пообедать со мной, если, конечно, вы не слишком заняты?
Ив улыбнулась. Какой восхитительно робкий маленький человечек! Забавно наблюдать, как он смущается и краснеет!
– С удовольствием, Кит!
– Правда? – удивился Уэбстер. – Когда?
– Как насчет завтра?
– Договорились, – поспешно согласился Кит, боясь, что она передумает.
Ив прекрасно провела время. Доктор Уэбстер вел себя, как влюбленный школьник: ронял салфетки, пролил вино и опрокинул вазу с цветами. Наблюдая за всеми его выходками, Ив искренне веселилась. Кто бы мог подумать, что это прославленный хирург!
Поднявшись из-за стола, Кит смущенно спросил:
– Не можем ли мы…, когда-нибудь еще встретиться? Сохраняя абсолютную серьезность, но едва удерживаясь от смеха, Ив покачала головой:
– Лучше не стоит, Кит, я положительно боюсь влюбиться. Он залился краской, не зная, что ответить. Ив похлопала его по щеке:
– Я никогда вас не забуду. Кит снова опрокинул вазу.
Через несколько дней Уэбстер подошел к доктору Джону Харли, сидевшему в больничном кафетерии:
– Джон, обещаю все сохранить в тайне. Прошу, скажите правду: что случилось с Ив Блэкуэлл? Харли, поколебавшись, пожал плечами:
– Ну, хорошо. Ее избил зять, Джордж Меллис. И Кит Уэбстер ощутил, что в какой-то мере приобщился к жизни Ив.
Джордж Меллис начал терять терпение.
– Деньги нам нужны, завещание она изменила. Какого дьявола мы ждем?
Ив сидела на диване, поджав длинные ноги, наблюдая, как Джордж раздраженно вышагивает по комнате – Я желаю покончить с этим, Ив.
«Начинает терять контроль над собой», – подумала девушка.
Джордж напоминал ей свернувшуюся кольцами ядовитую змею. Опасную. Однажды она уже сделала ошибку, зайдя слишком далеко, и это чуть не стоило ей жизни. Урок пошел на пользу, впредь она будет осторожнее.