Рейтинговые книги
Читем онлайн Бэйр - Алёна Реброва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 137

Конечно же, такая парочка не может вызывать доверия.

— Но я доверяю своему племяннику, Лорену. Он, конечно, часто ошибается, но даже он не приведет в дом обманщиков. Тише, не говорите ничего, — она остановила Дейка, решившего аккуратно возразить. — Я догадываюсь, что вы не из чистых побуждений и даже не из-за нехватки денег приехали в мое поместье, знаю, что вряд ли вы действительно сможете избавить меня от докучающих духов. Но, несмотря на эти знания, я намерена требовать с вас качественного выполнения работы или хотя бы попыток сделать все возможное.

— Мы еще сможем вас переубедить, — уверил графиню Дейк. — Может, мы и похожи на парочку бродяг и обманщиков, но работу всегда выполняем хорошо, хотя и берем порой больше положенного — кто из наемников этим не грешит?

— Хорошо, что ты не возражаешь мне.

— Позвольте теперь мне задать несколько вопросов, — попросил Дейкстр.

— Да, конечно, — кивнула графиня.

— Вчера ночью, когда мы прибыли в поместье, я встретился с одним из фамильных привидений, которое провело меня в склеп. Там я обнаружил комнату, где не однократно проводились запретные ритуалы. Вы знаете об этом?

— Нет. Первый раз слышу, — невозмутимо ответила графиня. Мне в голову тут же пришла мысль, что все она на самом деле знает. — Но все равно продолжайте.

— Привидение, о котором я говорю, было когда-то девочкой по имени Доротея. Ее призвал с того света ныне живущий здесь маг.

— Что за глупости? В семье Сеймуров нет магов… Точнее эти «маги» просто не способны на то, чтобы призвать привидение и свершить темный ритуал в склепе, — она тихо рассмеялась.

— Но привидение есть и вчера оно меня чуть не убило, — серьезно возразил Дейк. — Девочка из вашего рода, кстати. Она было дочерью Кадди и Иакова Сеймур, она и ее отец были отравлены в день рождения Дороти.

— Вы неплохо осведомлены о нашей истории, я смотрю. Это производит немалое впечатление. Но что с того, что вы просто прочли нужные книги, прежде чем соваться в мое поместье?

— Я не знаю о вашем роде ничего, мне вчера рассказало это само привидение. Очень опасное привидение. Это оно занимается чернокнижничеством, его цель стать живым человеком. Для этого оно готово на ужасные поступки, опасные для вашей семьи… да и для всех живых, которые обитают в поместье. Неужели вы не знали об этом духе, графиня? Или вы намеренно молчите?

— Я темню?… Я темню!? — возмутилась Меви. — Да, я темню, черт возьми! Мой дом уже семь лет подвергается террору этого гнусного духа! По ночам никто в коридор не выходит, а в склепе не были вот уже три года! Никто из нас не знал доселе, кого представляет из себя этот дух, понимали лишь, что он бесконечно опасен. Настолько опасен, что даже священники, вызванные изгнать его, убегали из поместья с воплями и проклятиями! Конечно, я темню, потому что вы двое — моя последняя надежда! Но вы трусливы и ненадежны, как и всякие наемники, сбежите, как только узнаете, с чем на самом деле вам предстоит иметь дело! Вот почему я темню.

— Я вчера чуть не погиб, едва добрался до комнаты, — ответил Дейк, серьезно смотря на графиню. — Но мы еще здесь, сидим перед вами и ждем указаний, объяснений, подсказок… хоть чего-нибудь. Поверьте, мы знаем о главной проблеме вашего поместья достаточно, чтобы усомниться в своих силах. Но у нас нет выбора, мы не можем уехать отсюда, пока нам обещан приют. Если вы хотите, чтоб мы выполнили работу, доверьтесь нам и расскажите, в чем дело, — попросил он.

Видимо, графиня приняла нас за шарлотанов и не верит, что мы не сбежим, как только узнаем о том, что привидения на самом деле существуют… ну и не растреплем фамильные тайны.

— О главной проблеме? Что ж, я не уверена в том, что призрак, который живет в нашем склепе и вылезает по ночам в коридоры, главная проблема.

— Есть еще что-то? — насторожился рыцарь.

— Слишком много для того, чтобы я начинала перечислять, — покачала головой графиня. — Наши ошибки прошлого, вылезающие из всех подвалов, наша невнимательность и жестокость, наша халатность… Наш род навлек на себя множество бед. Разберитесь лучше сами. Я знаю очень мало и я могу ошибаться, потому не хочу вас путать своими рассказами и предположениями.

— То есть, в поместье есть что-то еще и вы не хотите нам говорить, что?

— Именно, — кивнула графиня. — Я предоставляю вам полную свободу действий. Вы можете делать что угодно, заходить в своих поисках куда угодно, требовать чего угодно, но о каждом своем шаге вы должны предупреждать и спрашивать меня. Меня и только меня, никого другого.

— Ясно, — киваю. Не все же Дейку говорить, а то решат еще, что я немая или дурочка. — А насчет других проблем поместья. Они так же опасны, как этот дух, или нет?

— Нет, вряд ли. Они, по крайней мере, куда более… вменяемы.

— Тогда проблемы будем решать по мере их поступления, — решил рыцарь. — Сначала Дороти. Вчера я, пока удирал от нее и ее зверушек, случайно открыл дверь в склеп. Сегодня я хочу вернуться туда и хорошенько все замуровать, чтобы ночами мы с Бэйр могли спокойно ходить по коридорам.

— Зачем вам ходить по коридорам ночами? — удивилась старушка.

— Пока мы не собираемся этого делать, но если придется? К тому же, так мы освободим вашу семью от привидения, и вы тоже сможете жить здесь спокойнее.

— Что ж, ладно. Если вы найдете дверь в склеп, можете туда зайти.

— То есть, найдем? — удивился рыцарь. — Она на кухне.

— Что!? — искренне рассмеялась графиня, прикрыв половину лица веером. — Кто мог сказать вам такую глупость, юноша?

— Я сам видел ее там!

— Дверь в склеп на нашей кухне? Ха-ха-ха! Кто, по-вашему, сделал бы ее там?

— Я, сам удивился. Но вчера она была там.

— Сходите и проверьте. Но, может, вам просто это приснилось? — продолжала тихонько посмеиваться графиня, прикрывая рот веером.

— А это мне тоже приснилось? — зло спросил Дейк и отодвинул ворот рубахи, показывая не очень глубокую, но все равно внушительную рану на груди. — Даже человек, не знающий ничего о лекарском деле, увидит, что рана нанесена меньше суток тому назад. — Вчера я мог расстаться жизнью из-за того, что меня не предупредили о призраке! Если мы ваша последняя надежда, то, будьте добры, хотя бы предупредите нас об опасностях, которые мы можем встретить здесь.

— Что ж, я вижу, что вы действительно подвергали свою жизнь опасности… — тут же перестала смеяться графиня. Теперь в ее глазах и на лице отразился страх. — Я-то думала, вы просто расспросили все у Гарфела или прочитали что-то, чтобы произвести впечатление на хозяев дома… Простите, что сомневалась в ваших словах. Теперь я верю вам. Но все равно не могу ничего сказать, потому что ничего не знаю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бэйр - Алёна Реброва бесплатно.
Похожие на Бэйр - Алёна Реброва книги

Оставить комментарий