Рейтинговые книги
Читем онлайн Мои калифорнийские ночи (СИ) - Джолос Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 173

— Этого слова точно недостаточно, чтобы описать то, что я чувствую, — восторженно замечаю я.

Усач добродушно смеётся.

— Смит, — зовёт меня Рид. Останавливается рядом, и я через силу поднимаю на него глаза. — Пока я буду занят, посиди у Жизель.

— Ладно, — бесцветным голосом отвечаю я.

Он кивает и уходит, а я долго смотрю ему вслед.

— Нравится? — вдруг ошарашивает меня этот милый дядечка.

— Что? — чувствую, как вспыхивает кожа.

Он играет бровями.

— Да, его костюм мне нравится куда больше, — строю из себя дурочку я.

— Ну так, а то! — смеётся Рональд.

— Я пойду, — хлопаю ладошами по ногам и стремительно сбегаю. Не по душе мне этот его хитрый взгляд.

Пока иду, сама улыбаюсь, как идиотка. Смит, куда тебя заносит? Качаю головой, поражаясь сама себе. Толкаю тяжёлую дверь и направляюсь к Жизель.

— О! Ну как? Почувствовала себя птицей, взмывшей в небо, Дженнифер?

— Ага, — расстёгиваю комбинезон. — Это было невероятно…

Она понимающе кивает. Наверное, подобное ей говорят здесь каждый день, и она уже давно к этому привыкла. Замечаю, как выражение лица девушки меняется. Она ссутуливается, поджимает губы и утыкается носом в бумажки. И причиной тому разъярённая блондинка-бультерьер, направляющаяся в нашу сторону.

— Книгу жалоб, — тут же оповещает эта белобрысая фурия.

— Что произошло, мисс Диксон? — Жизель включает «режим максимальной вежливости».

— Что произошло? Мой инструктор в назначенное время прыгал с другим клиентом! Даже не предупредив меня об этом! — пылит она, стреляя при этом в меня глазами.

Я начинаю вникать в то, о чём она говорит.

— Прошу прощения, но все наши инструктора профессионалы своего дела. Зак…

— Я не записывалась к Заку! — возмущается расфуфыренная кукла. Такое ощущение, что она пришла сюда не прыгать с парашютом, а, как минимум, сниматься для обложки глянцевого журнала.

— Я понимаю ваше возмущение…

— Зубы мне не заговаривай, поняла? Книгу давай сюда! — грубит девушка, и я считаю своим долгом вмешаться, ведь по сути, всё это произошло по моей вине.

— О, мне так жаль! Прошу прощения, мисс Диксон! — строю гримасу кота из Шрека.

— Погоди, ты та самая девка, что заняла моё время! — раздражённо подмечает она и сводит брови на переносице, напоминая птицу из всем известной игры Angry birds.

— Да. Прошу, не надо кипятиться.

— Да что ты! — она окидывает меня взглядом, полным пренебрежения.

— Ну войдите в положение! — громко призываю её я, прищёлкивая языком. — Он решил сделать мне предложение прямо в воздухе! Потому что у нас сегодня эта, как её…

— Годовщина, — подсказывает Жизель, сходу поддерживая мою легенду.

— Чуть кольцо не выронил там на высоте! — качаю головой.

Блондинка меняется в лице. Смотрит на меня так, будто я сообщила ей самую прескорбную новость на свете.

— Просто пока мне ещё можно в небо, — нежно наглаживаю свой живот, раздуваясь, как жаба, — но, когда Сэмми и Дэнни подрастут — это будет уже невозможно.

О да! Это страйк, ребята! Её утиные губы от шока выворачиваются наружу ещё сильнее.

— Прошу, не пишите жалобу. Если мой будущий муж останется без работы, мы с детьми будем голодать, — умоляю и хватаюсь за её модный комбинезон. Наверняка, прикупила его специально для полётов с моим «братом».

Жизель отворачивается, не в силах справиться с собой. Надо отдать мне должное! Я устроила то ещё шоу!

— Я и не знала, — остывает мисс Диксон. — Рид — очень скрытный парень. И если такое дело…

— О, благодарю, — до хруста в костях стискиваю её в своих объятиях. Чересчур сильно. Она недовольно пищит.

Как раз в эту минуту в помещение входят парни. Брукс удивлённо выгибает бровь. Девушка бросает гневный взгляд в его сторону. Молча проходит мимо них и хлопает дверью. Жизель начинает хохотать и протягивает мне ладонь, чтобы пожать руку.

— А что собственно происходит? — интересуется Зак, кивая в сторону выхода.

Я только отмахиваюсь и подмигиваю Риду. Мне весело. Пусть гадает, должен будет. Я только что избавила его от истеричной стервы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Минут двадцать спустя ребята готовятся прыгать по второму кругу, а я наблюдаю за ними, сидя на зелёной лужайке. Наслаждаюсь чистым воздухом и ясной погодой. Взгляд то и дело возвращается к парню в комбинезоне с салатовыми полосками. Слежу за каждым жестом, поворотом головы. Ловлю какие-то глупые детали. Вроде того как ветер играет с его волосами…

Вот он наклоняется к девушке, задающей ему вопросы, которая, судя по виду, очень нервничает. Мастерски успокаивает её. Что-то рассказывает, и вот девица уже улыбается во весь рот. Ну, понятное дело! Сложно не попасть под его обаяние, которое, к слову, распространяется на всех, кроме меня. И это задевает, болезненно отдаваясь в области солнечного сплетения…

Слышу смех этой девчонки. Начинаю разглядывать теперь и её. Очень даже симпатичная. Вполне в его вкусе. Интересно, он знакомится здесь с девушками? Проводит потом с ними время? Они-то точно совсем не против.

Вздыхаю и ложусь спиной на траву. Смотрю в бесконечное небо, прокручивая в голове наш безумный прыжок. Отрывки яркого безумия. Уверена, что навсегда запомню этот день, настолько он прекрасен… И так странно, что связан с этим парнем! Я даже не предполагала, куда Рид меня привезёт. Думаю, что его решение было спонтанным, но какое счастье, что я не осталась на ранчо!

Раскидываю руки в стороны. Может ли один идеальный день перечеркнуть всё то, что было «до»? Конечно нет! Но, чёрт возьми, как же приятно осознавать, что всё это было по-настоящему… Невероятно и так захватывающе.

Смотрю, как плывут облака. Вижу цветные парашюты, раскрывающиеся в небе. Губы трогает беззаботная улыбка.

Рид Брукс — как кубик Рубика, который я никогда не умела складывать. Сколько не ломай голову — ничего не выходит. Это раздражает, выводит из себя, но руки всё равно так и тянутся к нему, чтобы предпринять очередную попытку.

И однажды я это сделаю. Соберу, если он позволит…

Глава 48

Виктория

Я нервно постукиваю маникюром по стеклянной поверхности кухонного стола. В другой руке смартфон, и пока Грейс рассказывает мне какую-то чушь о фикусах, что она разводит, я снова нажимаю на вызов. Однако Рид опять не берёт трубку. Просматриваю мессенджеры, но и там тишина…

— Какого чёрта! — нервно откладываю телефон.

— Вики, что такое? — Грейс разворачивается, и мне приходится натянуть на лицо дежурную улыбку.

— Ваш сын игнорирует меня со вчерашнего вечера! — обиженно надувая губы, честно отвечаю я.

Она делает виноватое лицо и достаёт из шкафа какой-то допотопный сервиз. Терпеть не могу все эти забытые временем вещицы. Абсолютно безвкусные и несовременные. Бабушкина утварь, которой, по моему мнению, место на помойке.

— Какие красивые чашки! — произношу вслух, разглядывая нелепые узоры на белоснежных кружках.

— О, спасибо, дорогая. Это сервиз моей мамы, она подарила его нам с Беном на свадьбу.

Как по мне, самый идиотский подарок на подобное торжество.

— Грейс, так Рид… на даче, я правильно поняла? — деликатно интересуюсь, поднимая на неё взгляд.

— Да, — она вздыхает, разливая кофе по чашкам. — У нас сейчас непростые времена, Вики.

Это её «Вики» очень бесит. Я привыкла, что моё имя сокращают иначе. Могла бы уже запомнить!

— Проблемы с Дженнифер? — играю в саму любезность я.

Женщина обречённо кивает.

— Послушайте, Грейс, это, не моё дело, но разве правильно, что она находится здесь? Не лучше ли ей быть рядом со своей матерью?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Там всё очень сложно, милая. На данный момент Дженнифер живёт с нами, и мы этому рады.

Ой, да ну конечно! Вообще ей не верю. Лицемерка каких поискать… Смит — несносная девчонка с отвратительным характером. Так что все эти её заученные фразы о том, как она счастлива видеть дочь Бена в своём доме, звучат весьма фальшиво.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мои калифорнийские ночи (СИ) - Джолос Анна бесплатно.
Похожие на Мои калифорнийские ночи (СИ) - Джолос Анна книги

Оставить комментарий