Поговорим?
— О чем мне с вами разговаривать? — возмутился Майкел. — О чем!?
— Хотя бы о вас, герцог. Вы одиноки и несчастны, вам плохо и больно... и вы не идете к жене. Она чудесная женщина, но здесь и сейчас она вас не поймет. Вы избавились от тех, ктсЯцавил вам на плечи, словно чугунная гора. Но не радуетесь. Вы получили многое, но и это вас не радует.
— Вы в альдоны податься решили?
— Альдон вам такого не скажет, — отбил мяч Ганц Тримейн. — Вы сейчас как человек, из которого копья выдернули. Пока они были в нем, хоть кровь не шла. А сейчас из вас сама жизнь улетучивается.
Майкел хотел огрызнуться, но... в том-то и беда, что Ганц был прав.
Полностью прав.
— И что вы предлагаете?
— Тихая сельская жизнь не для вас. Сопьетесь.
— Благодарю.
— Ваша беда, Майкел, в том, что вы не знаете, куда себя приложить.
— Да неужели?
Ганц кивнул и улыбнулся.
— Именно так. Я пришел, потому что вы пошли сюда. А мне не хотелось, чтобы вы завтра были с похмелья. Его величество такого не любит.
— Его величество?
— Завтра вас ждет аудиенция.
Майкел схватился за голову.
— Меня!? Зачем!? За что!?
— Вы практически все обсудили, это верно. Но его величество хочет просить вас об услуге...
— Меня?
— Вас, герцог Леруа. Вас...
Майкел застонал.
Да уж. Последнего лишили — напиться — и то не получится! Даже если он и не хотел!
— Ваше величество!
Майкел Леруа склонялся перед королем.
Ричард посмотрел на него с пониманием.
— Мы рады вас видеть, герцог. Как ваше самочувствие?
— Вполне прилично, ваше величество. Благодарю вас за заботу...
— Тогда мы хотели просить вас о службе, герцог Леруа.
— Службе, ваше величество?
Леруа никогда не служили. Отец считал это неприемлемым, Леруа не намного ниже короля по происхождению.
Служить?
Смешно даже!
Майкел и не думал о службе... и что он умеет?
— Нам нужен посол, герцог. Посол к людям болезненно гордым. Но меня заверили, что именно вы сможете с этим справиться.
— Ваше величество, я польщен, но...
— Я просил бы вас отправиться послом на Бирму.
Майкел замолчал.
Бирма.
Остров его детства. Остров его сказок.
Но как узнал об этом Ричард?
Герцог поднял глаза на короля.
— Ваше величество, я... я не справлюсь.
— Мы верим в вас, герцог. Это все возражения?
— Да, ваше величество. Я не хочу подвести вас.
— Тогда считайте, что вы назначены. Когда вы сможете отплыть на Бирму?
Майкел подумал. Недолго...
— В ближайшее время. Но моя семья...
— Мы надеемся, ваша жена и ваши дети поплывут с вами, герцог?
— Я... я не знаю, достойные ли там условия, ваше величество.
— Поверьте, Олав Хардринг сможет все устроить, — как-то грустно улыбнулся Ричард. — Я жил на Бирме, я знаю.
Майкел не обратил внимания на оговорку.
— Ваше величество?
— Я правильно понимаю, герцог, вы согласны?
— Да, ваше величество.
— Вас будет ждать глава Гардрена. Я знаю, вы знакомы... Майкел вспомнил супруга ее высочества — и поежился. О, да! Знакомы... до сих пор от этого знакомства жутковато.
• — Да, ваше величество.
— Он вам расскажет о Вирме. И мы надеемся, вы отплывете в ближайшее время.
— Да, ваше величество.
Мыслями Майкел уже был — там!
Там, где плещутся синие волны, меняющие свой цвет каждую секунду. Где кричат белокрылые чайки и встают из моря черные скалы. Где щерятся клыками черные морды драккаров...
Он не откажется от своего шанса! Ни за что!
❖ * я
Когда за Майкелом закрылась дверь, Ричард поднялся из кресла.
Потер лицо, выдохнул....
Устал.
Но от Леруа стоило избавиться. Он же не слепой и не дурак, он понимает, что не все так гладко и просто в этой истории.
Понимает.
И не станет в это лезть.
Не станет...
Ричард отчетливо осознавал, что сейчас... да, он будет переживать недосказанность. Но молчат по разным причинам. Напомнить кое-кому про Ивельенов?
То-то же...
Он никогда не расскажет об этом Джерисону. И правильно сделает.
А что до Леруа... когда погиб Антонель, Ричард вызвал к себе Лилиан Иртон. И задал лишь один вопрос.
— В этой смерти все чисто, графиня?
-Да.
Лиля не юлила, не изворачивалась, она знала не меньше Ричарда, и потребуй тот ответа... она бы ответила. Только вот Ричард ее спрашивал не об этом.
Или — не спрашивал?
— Ее стоит расследовать тщательно? Лилиан?
— Нет.
И опять.
Сказано одно, услышано другое, понято третье... это — двор. Ричард понял все правильно.
Не надо копаться в этом.
Не надо будить мертвецов.
Не надо.
И Ричард сделал то, что мог. Убрал Майкела Леруа. На пару лет, не больше, там посмотрим, как дело пойдет. Вирмане его примут... ладно! Хотя бы — не убьют!
Для Олава это будет лестно.
Посол на Вирме, еще одно признание его — королем.
Для Короны — полезно. Уезжает источник сплетен. Будут видеть Майкела — будут и сплетничать каждый раз. Уедет он — с ним уедут и сплетни. А на Вирме всем и так плевать. Хоть ты сам Альдонай будь, вирмане не за то судят. И не на то смотрят.
Пусть все будет, как будет.
Ричард не хотел этой тайны. Он чувствовал, что последняя соломинка может и сломать спину верблюда — и как тогда тащить и тянуть?
Нет. *
Ни к чему.
Пусть прошлое хоронит своих мертвецов...а у него есть будущее.
Ативерна, Мария, дети. Мало?
Очень много. Главное, вовремя это осознать. И Ричард вернулся к государственным делам. Ативерна требовала многого.
Она требовала больше, чем самая наглая из любовниц, она требовала всего — и без остатка. Но Ричард не возражал.
Где у нас там бумаги из казначейства?
Авестер, Берма.
Мои дорогие подруги!
Любимые и родные!
Я так рада, что у вас все в порядке!
О себе могу сказать одно — я счастлива. Я дома, все замечательно, меня чудесно приняли. Боюсь, детей сильно избалуют, с рук их не спускают совершенно.
К сожалению, у нас случилась и неприятность.
Погибла Роза.
Во время путешествия она вышла на палубу. Что уж там случилось... полагаю, у нее был приступ морской болезни. Она перегнулась слишком сильно, и ее смыло за борт. Я молюсь за ее грешную душу.
Как у вас дела?
Когда ждать пополнения?
Марион, три листка в конце — это рецепты. Осваивай, наш трактир должен быть в числе первых! Прямо слышу, как ты ворчишь себе под нос!
Дом, дети, хозяйство... еще и рецепты? А где на это время взять?
Где хочешь, там и бери! Но я попрошу вирман проконтролировать! Если в следующий раз не накормишь их, чем я написала, мужчины очень обидятся.
Не злись, пожалуйста, на Ивара. Не знаю, заявились к тебе пираты, или еще нет... ну так заявятся. Публика это не слишком благонравная, но денежная. А буянить они не станут. Побоятся.
Вирманин сказал, что вы под их защитой. Поэтому сильно буянить морские гады не будут. Но ты сКотом