Спустя четверть часа вернулись София и Тревис.
– Ты ему понравилась, – сообщила ей сестра. – Вообще-то Брайан не очень общительный ребенок.
– Я рада.
Тревис снова уселся в кресло.
– Завтра должны привезти продукты, – сказал он. – Майерс хочет, чтобы мы пришли к десяти.
– Значит, надо быть в девять?
– Да.
– Ладно. Я тебя разбужу.
София потерла виски.
– Что-то у меня весь вечер болит голова, – сказала она. – Схожу за аспирином.
– И мне захвати! – отозвался Тревис.
– И у тебя болит? Странно. А ты как?
– У меня все нормально, – ответила Анна.
– Хорошо.
– Что там, в Санта-Розита? – спросил Тревис, когда София вышла. – Говорят, город разрушен?
Анна внутренне напряглась: к такому разговору она не была готова. Слухи о событиях в Санта-Розита до нее дошли, но это были лишь слухи. Тревис мог быть осведомлен гораздо лучше, чем она. Она мучительно думала, что же ему ответить, когда вошла София.
– Вот, – она протянула Тревису таблетку и стакан воды. – Думаю, нам всем стоит пойти спать. День был суматошный, а тебе завтра рано вставать.
– Да, – согласился Тревис. – Пожалуй.
София отвела Анну в предназначенную для нее комнату. Она находилась в том же коридорчике, напротив ванной.
– Извини, здесь не прибрано, – сказала она. – Я не ждала гостей.
– Ничего.
– Я сейчас принесу белье.
София вышла. Ожидая ее возвращения, Анна стала смотреть в окно. На улице горели фонари, освещая военные автомобили. Жителей почти не было заметно: очевидно, все разошлись по домам. По дороге проехала «скорая помощь» с выключенными мигалками. Тихо скрипнула дверь.
– Вот.
София положила белье на кровать и тоже подошла к окну.
– Что там?
– Ничего. Все тихо и мирно.
– Даже не верится, что все закончилось. Для всех нас, кто жил здесь последние годы, это просто чудо.
– Да. Чудо.
София повернулась к ней.
– Я рада, что ты приехала, сестренка. Я скучала по тебе.
– Я тоже.
Они обнялись.
– Наверное, теперь все будет хорошо.
– Я в этом уверена.
– Тогда спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
София ушла. Анна застелила кровать, разделась и с наслаждением растянулась на чистых, приятно пахнущих простынях. Как хорошо было лежать в постели после всех этих ночевок в пустыне. Как это хорошо – быть дома.
Она уже почти заснула, когда в голову снова полезли мысли о Софии и о том, как она изменилась. Эти изменения очень тревожили Анну, и она мучилась, пытаясь найти им объяснение. Но не находила. И от этого мучилась еще больше. Прокрутившись в кровати целый час, окончательно измученная сомнениями, она, наконец, заснула.
Ее разбудил солнечный свет, льющийся из окна. Анна потянулась и посмотрела на часы в виде кота, стоящие на тумбочке. Усы-стрелки показывали шесть минут одиннадцатого. Анна вскочила и начала спешно одеваться.
Ее ночные размышления не были бесполезны. Одно решение она приняла – надо поговорить с Фришером. Рассказать ему все.
«И пусть он сам решает, сумасшедшая я или нет!»
Когда она, умывшись, вошла в гостиную, то обнаружила сестру, лежащую на диване. На лбу у нее была тряпка. Выглядела София неважно: ее лицо сделалось каким-то серым, под глазами наметились темные круги.
– Привет, – сказала Анна. – Плохо себя чувствуешь?
– Голова раскалывается. Наверное, давление.
– Может, тебе сходить к врачу?
– Если к вечеру не пройдет, схожу.
– Как Тревис?
– Вроде бы, ничего. Точно не знаю, он встал, когда я еще спала.
– А Брайан?
– Он у соседей. Ты будешь завтракать?
– Да. Но ты сиди – я сама.
– Ничего. Я тоже еще не завтракала. Надо выпить кофе, может быть, полегчает.
Они устроили себе скромный завтрак с хлопьями. София молчала, отхлебывая кофе маленькими глотками, и все время терла лоб.
– Мне нужно отлучиться ненадолго, – сказала Анна. – У меня в городе дела.
– Когда вернешься?
– К обеду.
– Ладно. Только будь осторожней.
– Не волнуйся. Со мной ничего не случится.
За окном послышалось завывание автомобильной сирены. София поморщилась. Звук быстро нарастал, а потом так же быстро стих – автомобиль двигался на большой скорости.
– Не заблудись. Ты знаешь адрес? Давай, я тебе напишу.
Анна улыбнулась.
– Ты говоришь, будто старшая сестра. Не волнуйся, со мной все будет в порядке.
– А как же мне еще говорить? – удивилась София. – Я должна присматривать за тобой, малышка.
Анна перестала жевать и посмотрела на нее. София улыбалась.
На улице было жарко и почти безлюдно. Только сновали туда-сюда армейские машины. Анна шла по узкому тротуару мимо одинаковых одноэтажных домов, направляясь в сторону госпиталя. Насколько она помнила, до него была всего пара-тройка кварталов. Она снова думала о сестре.
«А как я должна говорить? Малышка… Это еще что такое?»
Анна была старшей из них, уж это она помнила совершенно точно! Да и…
«Сумасшествие какое-то! Надо будет взять что-нибудь для Софии в госпитале. У них должно быть».
Погруженная в собственные мысли, она не заметила, как добралась до места. Не дойдя до госпиталя пару десятков ярдов, Анна остановилась, удивленная и встревоженная одновременно.
Двойные ворота были распахнуты. Две кареты скорой помощи перекрыли вход. Вокруг толпились и кричали люди. Санитары сновали между машин, перекладывая больных на носилки. Им помогали солдаты. Насколько Анна могла видеть, в каждой «скорой» было как минимум по трое. «Что здесь такое происходит?»
Сзади послышался рев двигателя. Анна инстинктивно отскочила в сторону, увидев, как военный джип промелькнул в паре футов от нее и затормозил у «скорых». К нему сразу же подошли люди.
Анна сжала губы и решительно направилась в самую гущу толпы.
Протолкаться через нее было нелегко. Получив несколько тычков, она оказалась в приемной, больше напоминающей бомбоубежище во время налета. Повсюду: на стульях, скамьях, даже на полу – сидели люди и громко стонали. Между ними ходили несколько врачей. Мимо пробежала медсестра, зажав под мышкой кипу прозрачных папок. Было душно и шумно.
Анна схватила за рукав одного из солдат, сопровождающего очередные носилки.
– Мне нужен майор Фришер! – закричала она. – Это очень важно!
– Что?
– Майор Фришер!
– Его здесь нет!
Солдат попытался освободить руку, но Анна удержала его.
– Где он?
– В полицейском управлении! Мэм, отпустите! Вы что, не видите ничего?!
Он выдернул руку из ее пальцев и быстро пошел прочь. С бьющимся, как молот, сердцем Анна стала пробираться назад к выходу.
Глава 39
Полицейское управление Кубы располагалось рядом с госпиталем: Анна увидела его сразу, как только оказалась на улице. Ей повезло, потому что спрашивать дорогу во все прибывающей толпе людей, большинство из которых находились в состоянии истерики, было совершенно бесполезно. Суета госпиталя осталась позади, в управлении не было кричащих людей и врачей в белых халатах – здесь хозяйничали военные. Возле входа стояли два «хаммера», рядом с которыми полицейские «каприсы» выглядели странно и инородно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});