129
[с высоты птичьего полета,]
130
[Еще тур, пожалуйста,]
131
[Разрешите тур вальса, графиня?]
132
[Не мне, графиня; я чувствую себя слишком некрасивым и старым, чтобы претендовать на эту честь.]
133
Написано над зачеркнутым: Alexandre
134
В подлиннике нет закрывающей скобки.
135
[поболтаем.]
136
Скобки редактора заключают слова, вписанные между строк.
137
В подлиннике: свободы
138
Надписано над зачеркнутым: Трахмановымъ,
139
В подлиннике: родѣ
140
В подлиннике: известности
141
[последняя капля из бутылки,]
142
[последняя капля из бутылки,]
143
[последняя капля из бутылки,]
144
Абзац редактора.
145
[Раскупорим его окончательно.]
146
[Поедем в б...]
147
В подлиннике: полным
148
В подлиннике: тѣло цвѣта
149
[Войдем,]
150
В подлиннике: шинель,
151
В подлиннике: стуломъ
152
Скобки редактора.
153
[Прекрасно, очаровательно!]
154
[Нет, без Машки дело не идет, хор ничего не стоит, не правда ли?]
155
[Едем.]
156
[Поедем в б.]
157
[Я во всем приму участие,]
158
[Если бы моя жена знала, что я бездельничаю с вами?.......]
159
[Дама с камелиями,]
160
[До свиданья]
161
[Мальчуган потерял свою невинность?]
162
Переделано из: VII.
163
В подлиннике: ласковала
164
В подлиннике не зачеркнуто: она
165
В подлиннике не зачеркнуто: и А.
166
(«Это я, Наташа».)
167
[«Войдите».]
168
В подлиннике: знакомство
169
[делец]
170
Последнее слово написано над зачеркнутым: совершенно равнодушную
171
Последние три слова надписаны над зачеркнутыми: и сталъ обнимать
172
Слово написано неразборчиво, можно прочесть и мнѣ
173
(приличием,)
174
(светский жаргон)
175
[под огнем,]
176
[мне дали вот это]
177
Абзац редактора.
178
В подлиннике: по
179
Зачеркнуто: богатство, молодость, умъ.
180
В подлиннике: меня
181
Вписано, но с дальнейшим не согласуется: говорилъ я себѣ нѣсколько разъ и все тщетно
182
Зачеркнуто: я б. въ деревнѣ
183
Не зачеркнуто по ошибке: Ежели бы я был
184
Б. Эйхенбаум, «Лев Толстой. Книга первая. Пятидесятые годы», изд. «Прибой». Лнгр. 1928, стр. 128 след.
185
Если тебя убьют или ранят, то по крайней мере можно утешаться тем, что это случилось в самой красивой стране, которую только знаешь.
186
«Архив села Карабихи. Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Примечания составил Н. Ашукин». М. 1916, стр. 189–190. Проверено по подлиннику.
187
«Круг». Альманах. Книга шестая. М. 1927. стр. 188.
188
ППС. XXI, 127.
189
По подлинникам из архива Толстого, хранящимся в Публичной библиотеке Союза ССР им. Ленина.
190
Вероятно, изменение рукописного текста произведено сознательно. С. А. Толстую, должно быть, поразило необычное выражение: «потные глаза», и она переделала его. Между тем Толстым оно написано не случайно: к нему есть аналогия в записи дневника под 3 ноября 1853 г., где говорится о физиономиях «с потными чертами лица». Добавим, что «потные глаза» — написано совершенно отчетливо.
191
«Восемьдесят лет боевой и мирной жизни 20-й артиллерийской бригады. 1806–1886. Исторический очерк войны и владычества русских на Кавказе. Составил той-же бригады капитан Янжул. Под ред. генерал-майора Чернявского». Тифлис. 1886–1887. Т. II, стр. 125 след.
192
Повесть «Казаки».
193
От этого художественного замысла не осталось никаких следов.
194
Первоначальное заглавие рассказа «Разжалованный» («Встреча в отряде с Московским знакомым».)
195
[Слабо.]
196
Начальная буква последнего слова написана крайне неразборчиво.
197
ПСС, ред. Бирюкова, т. XXI, стр. 140–141.
198
А. Н. Пыпин. «Н. А. Некрасов», Спб. 1905, стр. 135.
199
«Нива. Ежемесячные литературные приложения», 1898, 2, стр. 344.
200
П. О. Бобровский, «История 13 лейб-гренадерского Эриванского его величества полка за 250 лет (1642–1892)», Спб. 1892–1897, т. IV, стр. 354.
201
А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», М. 1922–1923, т. I, стр. 61.
202
Запись под 31 августа того же года : «Встреча не идет как-то» — относится не к «Разжалованному», как можно было бы подумать, а к «Казакам». См. по этому поводу замечания А. Е. Грузинского (настоящее издание, т. 6, 279).
203
Печатается по подлиннику из архива Толстого, хранящегося в Публичной библиотеке Союза ССР им. Ленина.
204
Был повторено в подлиннике дважды.
205
В первоначальной редакции Нехлюдов назывался Козельским.
206
ПСС. XXI, 145.
207
См. письмо к Краевскому от 31 декабря 1855 г. «Л. Н. Толстой», «Труды Толстовского музея». 1929, стр. 57. «Утро помещика» появилось «в Отечественных записках» лишь в декабрьской книжке 1856 г.
208
См. сочинения Д. В. Давыдова, 6 изд., приложение к журналу «Север», I, 1893.
209
О нем см. С. Л. Толстой. «Федор Толстой Американец». Изд. ГАХН М. 1926. На Ф. И. Толстого намекает Грибоедов в «Горе от ума» в монологе Репетилова и Пушкин в «Послании к Чаадаеву».
210
«Современник», 1856 № 12 Статья Н. Чернышевского. «Библиотека для чтения» 1856, т. 139, статья А. Дружинина.