1. перед закрывающей кавычкой ставятся знаки вопросительный, восклицательный и многоточие, если они относятся к словам, заключенным в кавычки: «Как ни грустно в этом непонятном мире, но он всё же прекрасен!» — эти слова И. Бунина К. Паустовский предпослал одному из своих сочинений; Когда Багрицкий читал пушкинское «Для берегов отчизны дольной…», его нельзя было слушать без волнения; если же эти знаки относятся ко всему предложению с включенными в него закавыченными словами, то ставятся в конце предложения, в том числе после закрывающей кавычки: Пришвин однажды написал о себе (в частном письме), что он «поэт, распятый на кресте прозы»!
2. перед закрывающей кавычкой не ставятся точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире; по условиям контекста эти знаки ставятся после кавычки: В газете был напечатан рассказ Бунина «Легкое дыхание»; Рядом с зарницей стоит в одном поэтическом ряду слово «заря» — одно из прекраснейших слов русского языка (Пауст.);
3. если перед закрывающей кавычкой стоит знак вопросительный, восклицательный или многоточие (и на этом предложение заканчивается), то те же знаки, необходимые по условиям всего предложения, не повторяются после закрывающей кавычки; неодинаковые знаки (перед кавычкой и после кавычки) ставятся; ср.: «Вы читали романы „Что делать?“ и „Кто виноват?“»; Кто не знает великолепных слов А. Блока: «Сотри случайные черты. И ты увидишь — мир прекрасен…»?; Неужели вы не прочитали роман «Что делать?»!
§ 160. При оформлении сносок соблюдается следующая последовательность знаков.
1. Если сноска относится к слову или группе слов внутри предложения, то запятая, точка с запятой, двоеточие ставятся после знака сноски: текст1, текст1; текст1:
2. Если есть знаки вопросительный, восклицательный и многоточие, относящиеся ко всему предложению, то они ставятся перед знаком сноски: текст?1 текст!1 текст…1.
3. Если сноска относится ко всему предложению и в конце его отсутствуют знаки, указанные в п. 2, то после знака сноски ставится точка: текст1.
4. Кавычки ставятся перед знаком сноски: «текст»1.
5. Сноска, относящаяся к слову или группе слов, заключенных в скобки, ставится перед закрывающей скобкой: (текст1); сноска, относящаяся ко всему предложению, имеющему конечную вставку, ставится после скобки: (текст)1.
Взаимодействие знаков препинания в сложных конструкциях
§ 161. В разных частях сложных синтаксических конструкций по условиям контекста могут оказаться два двоеточия, двоеточие и тире. При расстановке этих знаков учитываются их смысловая значимость и их возможная замена, которая создает условия для передачи смысловых оттенков и, следовательно, для вариантного употребления знаков.
1. Если несколько частей сложного предложения последовательно связаны значениями причины, пояснения (возможна подстановка союзов потому что, а именно), то, вопреки общему правилу (и в том и в другом случае правила предусматривают постановку двоеточия), возможна замена одного из двоеточий знаком тире для передачи разных оттенков значения. Ср. примеры: Было жалко Алпатову Гуська: с этим стариком связывалось всё лучшее в детстве и всегда казалось: из всех людей на свете нет лучше и нет роднее Гуська (Пришв.). — Было жалко Алпатову Гуська: с этим стариком связывалось всё лучшее в детстве и всегда казалось — из всех людей на свете нет лучше и нет роднее Гуська; Фрол хорошо знал Степана. Случилось так, как он, наверно, ждал: нервы Степана напряглись до предела, он не выдержал: заслышав шаги казака, стремительно вышагнул навстречу ему (Шукш.) — …Случилось так, как он, наверно, ждал: нервы Степана напряглись до предела, он не выдержал — заслышав шаги казака, стремительно вышагнул навстречу ему (двоеточие указывает на основное членение предложения, а тире является внутренним знаком).
2. Если в разных частях сложного предложения употребляются знаки двоеточие и тире, то при желании изменить смысловые акценты между частями возможно поменять местами эти знаки. Ср.: Вечером я зажигаю его [фонарь] и даже читаю в палатке, но читаю обыкновенно недолго — на Прорве слишком много помех: то за соседним кустом начнет кричать коростель, то с пушечным гулом ударит пудовая рыба, то оглушительно выстрелит в костре ивовый прут (Пауст.). — Вечером я зажигаю его и даже читаю в палатке, но читаю обыкновенно недолго: на Прорве слишком много помех — то за соседним кустом начнет кричать коростель, то…
Однако по условиям контекста взаимозаменяемость знаков не всегда возможна.
Взаимозаменяемость двоеточия и тире невозможна, когда связь между основными частями сложной конструкции подчинительная (вторая часть поясняет первую часть): В бывших соляных складах теперь ревниво поддерживается нужная температура: интеллектуальные машины капризны — отзываются на малейшее охлаждение и потепление (Тендр.) — тире стоит между частями предложения, тесно связанными по смыслу (речь идет об одном предмете: машины капризны и машины отзываются). Двоеточие же членит всю сложную конструкцию на две части, ср.: В бывших соляных складах теперь ревниво поддерживается нужная температура: интеллектуальные машины капризны, так как (и потому) отзываются на малейшее охлаждение и потепление.
Если же связь между основными частями сложной конструкции сочинительная, а взаимоотношения внутри одной из частей допускают варианты в их осмыслении, то взаимозаменяемость двоеточия и тире возможна. Ср.: Сколько времени у нас проходит между последним клочком снега в лесу и тем днем замечательным, когда из шоколадного цвета напряженных березовых почек выглянут зеленые подкрыльники, и кажется тогда — почки эти, как жучки: поднимутся и вдруг все улетят (Пришв.). — …и кажется тогда: почки эти, как жучки, — поднимутся и вдруг все улетят.
§ 162. Если в предложении употребляется несколько тире, то необходимо учитывать функцию каждого из знаков.
1. Тире может повторяться только в равнозначной позиции:
а) при усилении значения каждого из перечисляющихся членов: Памятник свободе — неволе — стихии — судьбе и конечной победе гения: Пушкину, восставшему из цепей (Цвет.);
б) при параллелизме строения частей сложного предложения: Но в радости моей — всегда тоска, в тоске всегда — таинственная сладость! (Бун.)
2. Нежелательно (даже при авторском употреблении) повторение знака тире, когда знаки ставятся на разном основании: — А это — грот, — поясняет Володя, глядя себе под ноги, — тоже наш грот, здесь все наше, — хочешь, полезем! (Цвет.) — здесь первое тире стоит между подлежащим и сказуемым, второе и третье — выделяют авторские слова, четвертое — в бессоюзном сложном предложении в составе прямой речи.
§ 163. Возможны варианты в расстановке знаков при использовании точки с запятой и тире, точки с запятой и двоеточия. В каждом конкретном случае варианты отличаются смысловыми оттенками. Ср.: Деревья тут валятся, и вода, как испуганная, бросается в сторону; там она опять подмывает деревья (Пришв.). — Деревья тут валятся, и вода, как испуганная, бросается в сторону — там она опять подмывает деревья (точка с запятой указывает на равнозначность частей предложения, тире подчеркивает смысловую зависимость последней части от предыдущей); Вскоре дорога наша определилась, мы едем по правому высокому берегу реки; сквозь неодетые лиственные и разные хвойные деревья виднеется внизу широкая долина Тоймы (Пришв.). — Мы едем по правому высокому берегу реки: сквозь <…> деревья виднеется внизу <…> долина Тоймы (двоеточие подчеркивает пояснительный характер последней части предложения).
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ОФОРМЛЕНИИ ПЕРЕЧНЕЙ И ПРАВИЛА РУБРИЦИРОВАНИЯ
§ 164. Деловые, а также научные, специальные тексты часто включают в себя различные перечни, составные части, которые требуют условных обозначений. Такие перечни нуждаются в соблюдении последовательности в использовании обозначений рубрик (разделов, подразделов, глав, подглавок и т. д.), а сам текст — в логической четкости членения. Последнее достигается применением ряда технико-пунктуационных правил.