Рейтинговые книги
Читем онлайн Прекрасная воительница - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99

Кленнон Керр несколько раз останавливался и шептал что-то на ухо женщинам. Судя по озарявшим лица улыбкам, Арчи понял, что капитан рассказывает им о возвращении лорда Стюарта, живого и невредимого.

Айвера они нашли в небольшом домике. Капитан Фина едва не зарыдал, услышав принесенные Арчи новости.

— Пойдемте же и приведем его в деревню! — воскликнул Айвер.

Все втроем они дошли до рощицы, в которой дожидался Фингел Стюарт. Оба капитана упали на колени, ловя крупные руки Фина и целуя их. Лорд Стюарт велел обоим встать на ноги и внимательно выслушал их рассказ обо всем, что происходило в Брег-Ашере.

— Значит, жена Джока не ошиблась, — медленно произнес Фин.

— Мы должны поторопиться! — сказал Кленнон Керр. — Туннель может быть не расчищен. Им не пользовались уже много лет.

— Он дождется ночи, прежде чем попытается уложить ее в постель, — спокойно сказал Фин. — Все произнесенные брачные обеты будут объявлены недействительными, потому что ее муж — это я, и я жив. Несколько недель назад я отправил в Брег-Ашер письмо, в котором сообщил Мэгги, что я жив. Решив, что он может жениться на моей жене, Юан Хей сам произнес себе приговор. Но почему она согласилась на этот брак, зная, что я возвращаюсь домой?

— Об этом вы спросите свою жену, когда мы вернем себе крепость, — сказал Кленнон Керр. — Но Безумная Мэгги — женщина честная и благородная. У нее наверняка есть достойное объяснение, милорд, я уверен.

— Собирай людей, — приказал Фингел Стюарт. — Пора возвращаться домой.

Глава 17

Мэгги страшно злилась на себя за то, что не подумала про деда, когда отправляла из крепости сыновей. Ну почему она не отослала и его тоже? Конечно, заставить его уйти было бы сложно, если вообще возможно, и где бы она его спрятала? Он бы ни за что не попросил убежища у своих английских родственников. А если учесть, как на него давили соседи, требуя, чтобы он принудил внучку к замужеству, которого она не хотела, то никто из них его не защитит.

И вот теперь из-за собственной недальновидности ей пришлось подписать брачный контракт, а потом она подвергнет опасности свою бессмертную душу, убив Юана Хея. Когда-то давно мысли об убийстве этого поганца доставляли ей удовольствие, но не сейчас. Убить Юана Хея совершенно необходимо, но до чего же это тяжкое испытание! Он, конечно, презренная дрянь, однако она все равно будет всю жизнь мучиться угрызениями совести, чувствуя свою вину.

Потом Мэгги подумала, что угрозы Юана Хея по отношению к Брег-Ашеру ничуть не лучше, чем угрозы англичан. В этом случае она не испытывала бы ни малейших сомнений, просто подняла бы палаш и убила. «Да, но ты сделала бы это лицом к лицу, а не задушила бы англичанина во сне», — напомнила ей совесть. Мэгги решительно отбросила эту мысль. Нужно оставаться сильной ради собственного душевного здоровья, но в первую очередь ради детей и престарелого деда. Конечно, начнутся разговоры, но, как сказали Басби и Гризель, никто ничего не сможет доказать. Естественная смерть. И непременно возникнут слухи, что сам Господь был против этого брака, да и Мэгги утверждала, что лорд Стюарт жив. Уснув в ее постели, Юан Хей проснется в аду, где ему самое место. Все равно эта смерть куда лучше, чем та, которой он заслуживает.

Она избегала его до конца дня, но всякий раз, как видела, замечала самодовольную ухмылку. Ей хотелось ударить его по лицу и стереть эту мерзкую ухмылку испорченного мальчишки. Дед тоже сердился на то, что происходит.

— Я должен был тебя защитить! — сокрушался он.

— Я даже сама себя защитить не сумела, — отвечала Мэгги. — Я боялась за детей, а ведь должна была увести из крепости и тебя.

— Я был бы рад умереть за тебя, дитя, — сказал старик.

— Ты самый отважный человек не свете, — отозвалась Мэгги, — но он настроен так решительно, что все равно нашел бы способ, и твоя смерть оказалась бы напрасной. И священник участвует во всем этом. Он злой человек, и я хочу, чтобы он покинул крепость, но не знаю, как этого добиться, дед, разве что убить и его тоже.

— Мы что-нибудь придумаем, — пообещал лэрд. — Господи Иисусе, ну почему Фина убили?

— Он не погиб, дед, — настойчиво повторила Мэгги. — Я точно это знаю!

— Так где же он тогда, черт бы его побрал? — воскликнул Дугалд Керр.

Лэрд бы очень удивился, узнав, как близко находится муж его внучки. Через три часа после рассвета ясное солнечное небо затянуло грозовыми тучами, быстро приближавшимися к Брег-Ашеру. Клансмены в деревне тайно собирались в коттедже Кленнона Керра, с восторгом и удивлением встречая там лорда Стюарта. Улыбаясь, каждый из них сердечно пожимал ему руку. Когда все собрались, капитан поднял руку, призывая к тишине. Все замолчали и нетерпеливо посмотрели на Фингела Стюарта.

— Мы должны отбить крепость и сделать это быстро, — начал он. — У нас есть две возможности сделать это, парни. Либо мы пройдем по потайному туннелю, который тянется подо рвом с водой, либо будем ждать, когда опустят мост, и тогда атакуем. Опасность этого второго плана в том, что Хей поднимет всех по тревоге и может угрожать моей жене. Если же мы воспользуемся туннелем, то на нашей стороне будет эффект неожиданности. Мы окажемся в зале и возьмем крепость до того, как кто-нибудь поймет, что это мы. Я не хочу никаких потерь, если их можно избежать.

Собравшиеся закивали, послышались одобрительные возгласы.

— Однако туннель не использовался много лет, — продолжил лорд Стюарт. — Мы даже не знаем, проходим ли он. Кленнон думает, что потайной ход ведет в подвалы, однако он никогда по нему не ходил, так что ни в чем не уверен. Значит, прежде всего нужно выяснить, можно ли воспользоваться туннелем, но мы должны торопиться — отец Дэвид сказал, что благословение этого нечестивого союза назначено на полдень.

Вперед вышли два старших племянника Кленнона Керра — Хью и Дермадом, — которые вызвались проверить, можно ли использовать потайной туннель. Вход в него находился в склоне холма под крепостью.

— Он хорошо замаскирован, — пояснил капитан Брег-Ашера. — На холме растут деревья, закрывая вход, а вокруг него разрослись кусты ежевики. Со стен крепости вас никто не увидит, даже если Хей додумался выставить на них стражу, так что не волнуйтесь. Главное — проникнуть внутрь и убедиться, что туннель проходим. Вот ключ от двери.

Молодые люди кивнули и покинули жилище дяди. Начался дождь, но это им было только на руку. Они добрались до склона холма и начали искать вход. Кусты разрослись очень густо, однако в конце концов племянники Керра нашли крепкую деревянную дверь. Замок тоже зарос ежевикой, но они старательно расчистили его ножом и вставили ключ. Сначала ключ вообще не желал поворачиваться, Хью и Дермад медленно и терпеливо разработали его, то потряхивая, то покручивая, и он внезапно повернулся. Дверь со скрипом приоткрылась. Племянники Керра заглянули в древний туннель, и он показался им чистым и вполне пригодным для прохода.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прекрасная воительница - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Прекрасная воительница - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий