— Вильдан, посмотри ее завтра, сегодня был слишком тяжелый день.
— Я взгляну, дядя. Может, надо будет взять с собой в совет.
— Как знаешь, я пойду спать.
— Отдыхай, Бенедикт.
Я пошел в библиотеку, где книге уже определили место на специально отведенном стеллаже. Подошел ближе, осмотрел темную кожу, провел пальцами по удивительно хорошо сохранившемуся корешку и ощутил покалывание. Отвел руку назад, а затем вновь приблизил — покалывание повторилось. Я чувствую магию! Книга сохранилась столь хорошо не просто так. Неизвестный селянин действительно нашел нечто важное. Ведьмы не стали бы тратить магию на сохранение древней рукописи, не представляй она для них ценность. Я прикоснулся к тонким страницам, перелистывая одну за другой, пробегая глазами древние знаки, которые столь хорошо изучил за эти годы. Уже с первых страниц понял, в чем ценность рукописи. В ней описывалось все, что касалось жизни ведьм, начиная от взросления и пробуждения второй сущности и заканчивая самыми сложными обрядами. Я сидел и листал все дальше, не в силах оторваться. Это нам сейчас очень пригодится. Пусть Сантана погибла, но строя новое государство, необходимо обладать знаниями, а их никогда не бывает слишком много. Я перевернул еще страницу, чувствуя, что глаза начинают слипаться от усталости, несмотря на мой интерес к старинным записям. Потер лицо ладонью и хотел захлопнуть книгу, как вдруг взгляд натолкнулся на древнее слово Проклятие. Сон как рукой сняло. Я вчитался в текст и не поверил своим глазам. Прочитал снова, и снова, и снова, и решил, что ошибся в переводе. Быстро вскочив на ноги, принес с полки тяжелый словарь, что сам составлял все эти годы, отыскивая в нем знакомые мне слова, потом принес другую книгу, более древнюю, в которой встречалось толкование ведьминских знаков, и перечитал снова. Ошибки быть не могло, не могло. Я спрятал лицо в ладонях, едва сдерживая желание рвать на себе волосы:
— Одержимый безумец! Что же я натворил!
Алира
Меня поселили в небольшом доме из двух этажей. На первом была кухня, на втором спальня. Кажется, я стала здесь хозяйкой на какое-то время, хотя ко мне приставили пожилую женщину, которая, судя по всему, была кухаркой, экономкой и надсмотрщицей в одном лице. Зачем только присматривать за ведьмой, которая в любом случае не собиралась убегать? Это ведь абсолютно бесполезно — бегать от себя, пытаясь убедить сердце в том, что оно вовсе не любит Кристиана и не желает оставаться поближе к нему как можно дольше.
Дни потянулись в скучном ожидании. Я не видела инквизитора или его дядю или еще кого-нибудь, кроме женщины по имени Сара. Она готовила для меня, прибирала в доме, но даже слова не сказала за все время. Спустя три дня после прибытия в этот дом меня навестил Тинольд.
— Лира, привет.
— Привет, — безумно обрадовалась я.
— Принес тебе новости, которые, возможно, обрадуют.
— Выкладывай любые новости, а то я здесь скоро с ума сойду от скуки.
А также от желания увидеть Вильдана, — добавила про себя.
— Новости такие, — начал Тин и в следующие полчаса вылил на мою голову целый ушат известий. — Они постоянно заседают. Такое ощущение, что и ночью не прекращают работу. Вильдан тоже пропадает в совете, он ведь снял свою кандидатуру с поста верховного инквизитора, зато стал членом совета. Собираются назначить нового главу инквизиции, но народ не желает другого. Пошел слух о грядущих переменах в государстве, люди волнуются, что ведьмы останутся безнаказанными.
— Значит, они принимают новые законы?
— Принимают.
— А почему меня здесь поселили?
— Я затем и приехал. Им твоя помощь требуется. Вильдан велел привезти. Нужно, чтобы ты высказала мнение по поводу некоторых законов, оценив их как ведьма.
— Я с большим удовольствием. Поедем в совет?
— Нет. Сегодня они собрались в доме Бенедикта, в библиотеке. Изучают какие-то древние книги, писари только и успевают записывать.
— Тин, сейчас соберусь. Только плащ накину.
— Я жду у кареты.
Глава 18. Рана
Тин подвез меня к знакомому белому дому, мы вошли в холл. Парень обратился к слуге, который пригласил подождать, пока господа освободятся и нам позволят войти. Друг устроился прямо в кресле в холле, а я решила выйти в сад через другую дверь. Усевшись на крыльце, вдохнула прохладный воздух, провела пальцем по белому мрамору ступеньки. Вдруг внимание привлекло движение в кустах. Приглядевшись, увидела забавного рыжего котенка, который усердно рыл маленькими лапками ямку. Поднявшись, осторожно пошла к нему, но котенок не убежал, а доверчиво поднял навстречу забавную рыжую мордочку.
— Какой ты славный, — протянула я руку, чтобы погладить блестящую шерстку. — Ты чей? Собака не обижает? — я подняла голову и обвела сад взглядом, но давешнего знакомого песика нигде не было видно. Котенок пригнулся к земле, а потом обхватил лапами руку, щекотно покусывая за палец. — Хочешь поиграть? — улыбнувшись, сорвала длинную травинку и повела забавно прыгающего за кончиком зеленого побега плутишку следом за собой. Его смешные неповоротливые движения заставляли улыбаться и немного отвлекали от тянущего ощущения в груди, однако не помогали избавиться от огромного желания поскорее увидеть Кристиана. Даже ладони зудели в предвкушении встречи. Как же сильно я соскучилась по нему, его голосу, взгляду и прикосновениям.
— И что вы предлагаете? — вдруг донесся незнакомый голос.
Подняв голову, заметила, что подошла к раскрытому окну библиотеки, при этом оставаясь незаметной из-за растущего рядом куста, за которым стояла. Я тихонько выглянула, чтобы увидеть, здесь ли Кристиан, но заметила лишь расположенное спиной к окну высокое кресло, закрывающее обзор. Вдруг сердце сладко сжалось, а потом гулко забилось в груди, когда услышала слова, сказанные приятным глубоким голосом инквизитора.
— Придется казнить колдунью.
Я замерла, напряженно прислушиваясь и не обращая внимания на покусывающего кончик травы котенка.
— Мы можем это сделать. Но не лучше ли использовать ее силу в своих целях? Она ведь помогла нам.
— Помогла. Вот только она уже одержима жаждой крови, к тому же чересчур сильна и представляет истинную угрозу. Я дал приказ привезти ее сегодня сюда, пусть предстанет перед нами, тогда примем окончательное решение.
Я отшатнулась прочь, словно на голову вылили ведро ледяной воды, а кот вдруг зашипел и отпрыгнул в сторону, пытаясь скрыться в густой траве. Холод пробрался в сердце, раскалывая его на тысячи кусочков. В голове внезапно помутилось, дыхание участилось, в ладонях закололо. Я пыталась взять себя в руки, но бешеная черная волна внутри не желала слушать уговоров вмиг ослабевшей смертельно-раненой человеческой натуры. Я кинулась прочь от окна по лужайке в сторону забора, не разбирая дороги, не понимая, куда бегу и зачем, но споткнулась и упала на колени.