А Джарред был только рад удовлетворить ее страсть. Самым горячим его желанием было дать ей наслаждение, тем более что и сам он уже едва сдерживал нетерпение. Услышав стон жены, почувствовав, как она обвила руками его шею, Джарред понял, что остатки его самообладания стремительно тают. И тогда наступил миг блаженства, когда уже не нужно было сдерживать себя. Застонав, он опустился на нее сверху и забыл обо всем, когда Келси, раздвинув ноги, позволила ему одним мощным рывком ворваться в нее…
Келси слышала частые, гулкие удары его сердца; они оба были покрыты потом. Прижавшись губами к виску Джарреда, она ласково провела руками по его мускулистому телу.
— Я люблю тебя, — тихонько прошептала Келси,
— Я тоже люблю тебя, — тут же отозвался Джарред.
Очнулась она от какого-то шума. Что-то было не так. Что-то происходило там, в темноте. Возле нее, усталый и умиротворенный, крепко спал Джарред. А Келси была слишком возбуждена, чтобы провалиться в сон, и только ненадолго забылась легкой дремотой. Неслышно встав с постели, Келси накинула халатик и на цыпочках подкралась к окну. В темноте была видна стоявшая у пристани яхта, казавшаяся сейчас всего лишь смутным силуэтом на фоне темно-синего бархата неба. Моросил легкий дождь, и слабый свет луны, пробивавшийся из-за облаков, стекал на поверхность воды мерцающей серебристой струйкой.
Келси долго вглядывалась в темноту. Стояла тишина, между яхтой и домом не было заметно ни малейшего движения. Ни шороха шагов, ни крадущейся в темноте фигуры человека. И все же что-то не давало Келси покоя. Она бы с радостью сейчас нырнула под одеяло, чтобы снова уснуть, но не могла забыть ту ночь, когда двери их гаража разворотило взрывом. Опасность все еще была рядом. Она чувствовала ее, и глупо было бы делать вид, что она не боится.
Может быть, разбудить Джарреда? Келси колебалась. Если кто-то из них двоих и нуждался сейчас в отдыхе, так это он. Решившись наконец, Келси постаралась заглушить собственный страх. Она сбросила халат, влезла в джинсы, потом надела свитер с высоким воротником и тихонько потянула на себя дверь спальни. За дверью в коридоре спал Мистер Дог. Приветливо помахав хозяйке хвостом, он вдруг напрягся всем телом, насторожил уши, и в горле его заклокотало низкое рычание. Пес смотрел в сторону входной двери и угрожающе рычал. И от этого звука сердце у Келси похолодело.
Она на цыпочках спустилась с лестницы. Собака, прижимаясь к ее ногам, шла следом. “Парни в черных машинах”, — вдруг вспомнилось ей, и перед глазами у Келси вновь встала подпольная лаборатория Коннора со всем ее содержимым. “Да что это я, в самом деле! — одернула она себя. — При чем тут они? ” В конце концов, Коннор сам стал жертвой своей пагубной привычки. В этом случае и речи быть не могло о каком-то безжалостном убийце. Страсть к наркотикам и собственная беспечность — вот что стало причиной его гибели.
Келси в нерешительности остановилась перед дверью. Хватит ли у нее смелости открыть ее? Оглядевшись по сторонам в поисках хоть какого-то оружия, Келси вдруг подумала, а не собирается ли она совершить очередную глупость. Нужно было разбудить Джарреда. Нужно…
Дз-и-и-иинь!
Пронзительная трель дверного звонка заставила Келси подскочить на месте. Мистер Дог, оглушительно залаяв, стал кидаться на дверь как сумасшедший. А Келси с перепугу даже не сразу сообразила, что это за звук.
— Келси? — услышала она из-за двери голос Уилла. Рассердившись на себя за собственную глупость, Келси прикусила губу, чтобы не дать выхода душившему ее гневу. Впрочем, Уилл тоже хорош! Что ему могло понадобиться так поздно? Внезапно на лестнице появился полуодетый Джарред. Заметив стоявшую у двери Келси, он ринулся вниз, прыгая через три ступеньки с таким видом, будто собирался скрутить ее, а потом запереть в спальне.
— Это Уилл! — крикнула она, увернувшись. Джарред с трудом взял себя в руки. Шагнув к жене, он обнял ее за плечи и прижал к себе. Дыхание со свистом вырывалось у него из груди. Сердце колотилось так, словно он только что пробежал стометровку.
— Какого дьявола?! — с едва сдерживаемым гневом прорычал он.
Келси вдруг истерически захихикала. Зажав ладонью рот, чтобы сдержать нервный смех, она отперла дверь и впустила Уилла. Тот растерянно посмотрел на нее, потом на Джарреда и снова перевел взгляд на Келси. Видимо, он был чем-то здорово расстроен, потому что не мог даже оценить всей комичности ситуации, и это развеселило Келси еще больше. Уже не в силах удерживать рвущийся из груди смех, она буквально сползла по стене на пол, обхватила голову руками и смеялась… смеялась как сумасшедшая, пока из глаз у нее не хлынули слезы.
— Пойду накину что-нибудь на себя, — сухо бросил Джарред. — Огромное тебе спасибо — перепугал нас до полусмерти. Кстати, который час?
— Десять.
— Всего-то? — удивленно переспросила пришедшая в себя Келси.
Уилл кивнул.
— Ради Бога, прости. Просто мне позарез нужно поговорить с тобой, старина. Об отце и вообще… Мне нужно кое-что тебе сказать.
— Хорошо. Сейчас оденусь и приду, — кивнул Джарред. — Подожди меня в кабинете.
— Пойду приготовлю кофе, — предложила Келси. Вытирая слезы, она отправилась на кухню.
Минут десять спустя все трое собрались в кабинете Джарреда. Келси устроилась возле окна, время от времени поглядывая на темневший у причала силуэт яхты. Хотя дом их давно уже привели в порядок, она порой ловила себя на том, что чувствовала себя куда лучше на борту яхты.
— Слушай, старший брат, мне нужно поговорить с тобой, — жадно проглотив кофе и отставив чашку, пробормотал Уилл. Лицо его было сурово и мрачно. — Понимаешь, дело в том, что я наделал кучу ошибок… очень серьезных ошибок, поверь мне. Похоже, я здорово тебя подвел, старина. И теперь не знаю, что делать. Нет, нет, пожалуйста, не уходи! — поспешно воскликнул он, заметив, что Келси встала, намереваясь дать им поговорить без помех. — Это и тебя касается, Келси. Я был к тебе несправедлив и готов просить у тебя прощения. Но теперь все кончено.
— Что случилось? — спросил Джарред.
Сделав недовольную гримасу, Уилл бросил взгляд на остатки кофе в своей чашке, выразительно поболтал ею и вопросительно посмотрел на брата.
— У тебя, случайно, не найдется чего-нибудь покрепче? — спросил он.
Молча поднявшись с кресла, Джарред открыл бар и вытащил бутылку виски. Потом подошел к брату и налил ему изрядную порцию прямо в чашку.
— Все дело в том, что я находился под влиянием… — Уилл сделал большой глоток, а потом договорил: — Сары.
— Ага! — Джарред бросил выразительный взгляд в сторону Келси.
— И поэтому все это время я действовал против тебя, старина, — признался Уилл. — Я догадывался, что Сара поддерживает связь с Таггартом. Случайно подслушал, как они разговаривали по телефону. Конечно, она придумала какую-то отговорку, и я с радостью закрыл на все глаза, хотя с самого начала было ясно, что она лжет. Понимаешь… мне хотелось ей верить, вот я и постарался не видеть того, что буквально бросалось в глаза. К тому времени мы с ней уже были любовниками, она поклялась, что порвет все отношения с Таггартом. Потом эта авария, ты попал в больницу, участок Брунсвика уплыл к нему, ну… вот я и решил оставить все как есть. Правда, потом, когда тебе стало лучше, я однажды хотел поговорить с тобой об этом, но передумал — мне показалось, что в этом нет особой необходимости.