Рейтинговые книги
Читем онлайн Жизнь в зеленом цвете - 4 - MarInk

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 118

- На пожар спешишь, Поттер? - крикнул следом Эдриан Пьюси.

Гарри не обратил внимания. Его сжигало лихорадочное нетерпение; скорее претворить план в жизнь, на всю неделю каникул лишиться сомнительного удовольствия смотреть в эти лица. Гарри бежал, перескакивая через две-три ступеньки, лёгкий, как никогда - сумка казалась ему тяжелее его самого - и чувствовал, что всплывает со дна моря дёгтя, медленно, упорно, отталкивается от дна и ловит любую возможность подняться наверх, туда, где воздух и люди…до этого ещё далеко, но туда, кажется, всё-таки можно добраться…

Он толкнул старую высокую дверь и осторожно прикрыл её за собой. Никаких заклинаний накладывать не следовало - это навело бы кого-нибудь на подозрения. Гарри прислушался. Единственным звуком было приглушённое унылое бульканье постоянной обитательницы этого места; хотя она и была старой знакомой Гарри, он всё же не хотел заходить к ней и здороваться - это стоило бы ему потери всей возможной секретности. Гарри подошёл к единственному неработающему крану в туалете Плаксы Миртл, памятному ещё со второго курса, глубоко вдохнул и выдохнул и прошипел:

- Откройся!

Кран засиял, слепя Гарри белыми лучами, и начал вращаться; лучи плясали по стенам и замершему в ожидании Гарри. Раковина исчезла, оставив дыру-вход, и сияние угасло. Гарри спустил ноги в канализационную трубу, перевернулся на живот и, соскользнув чуть ниже, ухватился пальцами за край дыры. Зажмурившись, он шепнул:

- Закройся.

Получилось. Там, снаружи, снова засиял свет, и раковина закрыла обзор, оставив Гарри в глухой темноте. Он еле успел разжать пальцы, чтобы не прищемило, и заскользил вниз по трубе. Толстый слой слизи и грязи смягчил падение.

- Надоело, - решил Гарри вслух, безуспешно пытаясь вытереть краем мантии слизь с очков - мантия была такой же грязной, как и очки, и всё, что требовалось вытереть, только равномернее размазывалось. Он бросил это занятие и вытащил палочку. - Tergeo!

Мантия и очки стали чистыми; грязь из них словно втянулась в палочку. Гарри встал и не спеша пошёл вперёд, помахивая палочкой и повторяя «Tergeo». Пласты слизи, комья грязи втягивались в его палочку, слетаясь к нему со всех сторон. Он повторял это до тех пор, пока не почувствовал сквозь подошвы кроссовок не мягкую слизь, а твёрдый пол.

Две переплетающиеся змеи охотно, как и два года назад, открыли ему проход. Гарри ступил в зал, где в зелёном свете резные каменные колонные отбрасывали чёрные тени, и несто вроде умиротворения охватило его. Тогда, два года назад, ему было совсем не до этого - он хотел спасти Джинни. Теперь он хотел только покоя.

Гарри заставил себя сначала убрать и здесь и только потом, задрав лицо кверху, прищурился и позвал на серпентарго:

- Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четвёрки!

Рот статуи открылся, и Гарри снова увидел, как оттуда выползает огромное змеиное тело. Гарри сел на землю и обнял колени руками.

- Зззздравссссствуй, ххоззззяин, - василиск преданно обвил Гарри кольцами, благоразумно оставляя между собой и своим хозяином с метр расстояния. Человеческая плоть была слишком слаба, чтобы выдержать объятия василиска.

- Здравствуй, - Гарри подсел ближе к василиску и опёрся спиной об одно из колец его тела. Чешуя гигантского змея была холодной, и это приятно успокаивало Гарри, у которого в последние две недели был постоянный жар. - Как ты тут?

- Я ссспал. Нужжжно убить кого-нибудь, хххозззззяин?

- Нет, не нужно, - покачал Гарри головой, хотя у него, конечно же, было на примете несколько кандидатур. - Я просто пришёл к тебе.

- Пришшшёл ко мне? - задумчиво повторил василиск. - Ко мне уже большшше тысссячшши лет не приххходили проссссто так…

- К тебе приходил просто так только Салазар Слизерин?

- Да, хххозззяин.

- Слушай, не называй меня хозяином. Зови меня Гарри, хорошо?

Гарри с трудом понимал, как ему удалось перевести своё имя - да и имя Салазара Слизерина, если на то пошло - на змеиный язык, но василиск понял всё без малейшего труда.

- Хххорошшшшо, ххозззяин Гарри.

- А как тебя зовут? Тебя же не называли просто «василиск»?

- Меня никак не называли, - василиск чуть качнул обращённой к Гарри головой, что, по-видимому, должно было служить эквивалентом человеческому пожатию плечами. - Ко мне обращщщщались «ты», если обращщщались.

- Так неправильно, - заявил Гарри решительно. - Даже самый захудалый крысёнок, у которого есть хозяин, имеет имя. Ты тем более должен иметь. Не возражаешь, если тебя будут звать… м-м…

Фантазия Гарри не проявляла большого энтузиазма. Ему отчего-то вспомнились какие-то мимолётные раздумья на втором курсе. А что, идея… и смысл соответствует…

- Хочешь быть Северусом? Скажем, сокращённо будет Севви…

Свежепоименованный Севви был на всё согласен.

- Как ссскажжешшшшь, ххозззяин Гарри.

- Скажи, Северус… тебе не скучно спать здесь? Ты видишь сны?

- Не вижжжу. И мне не бывает ссскучшшно сссспать. Я не осссоззнаю в это время, чшто такое сссскучшшно.

- Мне бы так… - завистливо протянул Гарри.

- Ты видишшшь сссссны, которые бесспокоят тебя, хххозззяин Гарри?

- Вижу, - не стал отрицать Гарри. Из всех существ на свете, которые могли его понять, василиск был самым надёжным, потому что уж он-то никому не выдал бы тайны своего хозяина. Да и понять-то его мог только один человек помимо Гарри, даже вздумай Змеиный Король посплетничать - Том Риддл, ныне мёртвый. - В этих снах я тону в чём-то тёмном и глубоком, оно липкое и вязкое. Мне очень плохо при этом.

Василиск в задумчивости подпёр свой плоский подбородок кончиком хвоста.

- Ссскажжи, ххоззззяин Гарри, ты чшшувссствуешшь голод в посследние дни?

- Нечасто, - признался Гарри. - А что?

- И я чшувсссствую, чшшто ты сслишшшком горячшшш, даже для чшшеловека…

- Ты знаешь, что это всё значит? - нетерпеливо спросил Гарри.

- Мне кажжжется, зззнаю, хххоззяин Гарри…

- Ну так что это? - не выдержал Гарри, когда василиск опять замолк в раздумьях.

- Это яд, хххозззяин Гарри… он копитссся в тебе и убивает тебя медленно. Есссли ты принимал его большшше месссяцссса, это гарантирует твою ссскорую сссмерть… ты чувссствуешшшь сссебя ххужжже, чшшем мог бы, ты теряешшшь ссссон и аппетит, ты не хххочшешшь большшше жжить… ты видишшшь сссны… однажжжды ты утонешшшь в тёмном и липком и не проссснёшшшьссся никогда…Зачшшем ты это делал, ххозззяин Гарри?

- Что делал? - не сразу дошло до Гарри. - Принимал яд, ты имеешь в виду? Я этого не делал! Меня кто-то травил!

Не успел Гарри договорить фразу, как в его сознании «кто-то» было заменено словом «Малфой». Но как он сумел?.. «Против Поттера последний план сколько сил отнял…» Слова Гойла эхом отдались в мозгу Гарри. Пожалуй, это был первый раз в жизни Кребба, когда кто-то придавал значение его словам.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизнь в зеленом цвете - 4 - MarInk бесплатно.
Похожие на Жизнь в зеленом цвете - 4 - MarInk книги

Оставить комментарий