Рейтинговые книги
Читем онлайн Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
через пару минут и сказала:

— А ведь скоро зачёт. Итак, господа, повторяю. Даже если вы ни капли не менталисты, вы можете занять собой столько места, сколько требуется, и вытеснить всех, кто вам не угоден, из пространства. Особенно этот навык полезен в толпе, когда начинается давка и паника. Расширяя своё эфирное тело, вы пускаете в него энергию, можете сделать плотным и пшууу… — Она сделала взмах руками. — Всем, кто рядом с вами, покажется, что сюда бежать нельзя, место занято. Так вы спасёте жизнь себе и тем, кто рядом. Итак, чувствуем!

Симпатичная мадам Ахили рассеянно улыбнулась и посмотрела куда-то в сторону, будто бы сквозь первые ряды. Стало душно и отчего-то неловко. Я обернулась, ловя себя на желании выйти. Сказать, что мне надо в туалет? Или на допрос вызвали? Может пересесть туда, где свободнее? Хотя тут все места заняты…

Студенты вокруг тоже заволновались. Минни попятилась словно в тумане, села рядом и, теряя равновесие, зацепилась за мой амулет. Я прижала цепочку к груди, Минни вздрогнула и очнулась, пробормотав извинения и то, что она чуть не обожглась. Преподаватель снова улыбнулась, и наваждение прошло. Ух ты!

— А можно таким образом заставить кого-то пойти в нужную мне сторону? — встала я с места. — Повернуть за угол, перегородив, к примеру, своим эфирным телом прямую дорогу?

— Можно, — улыбнулась мадам Ахили. — Но если перед вами будет маг, он наверняка поймёт ваш манёвр, а вот обычного человека направлять можно.

— А гоблина? — спросила я.

— Стоули, да уймись уже! — рыкнули с заднего ряда парни.

— Гоблинов, демонов и троллей этим не прошибёшь. Существа грубые. Как и некоторые люди… — сказала Хлоя.

— Которые в прошлой жизни были гоблинами, — расхохотался Ревон с задней парты.

* * *

Едва был объявлен перерыв, я бросилась к дому леди Элбери. На пороге меня встретила миссис Хогс.

— Трея? Леди Элбери не будет обедать дома. Приходи позже.

В столовой и деканате леди в багряной мантии, увы, тоже не было. Джестер перехватил? Ну, ничего, я найду её, я упрямая. Я обошла унылых Лили, Наяду и Агнешку, как три пустых места, и направилась к себе: собирать вещи для переезда. Проходя через толпу старшекурсников, глазеющих на портрет Вёлвинда, я услышала:

— Да толку повторно прочёсывать окрестности? Если он создавал порталы, его давно уже нет поблизости. Декан кто угодно, но не дурак…

На моём сердце стало легче на целый пуд, я выдохнула, мысленно соглашаясь с парнями, и снова на себя рассердилась.

"Тебе. Всё. Равно! Его. Жизнь. Тебя. Не. Касается!" — мысленно процедила я так, что скулы свело. Только дурное сердце билось, словно не слышало: "Он далеко. Он в безопасности". Это так хорошо! И это ужасно!

Чтобы меня не разорвало, как мыльный пузырь на клочки, я бросилась бегом и практически взлетела в свою башню. Закрыла дверь на ключ.

Крадучись подошла к шкафу. Память сразу подсказала, чей это подарок. Я мотнула головой и выдвинула ящик. Коснулась сюртука и, пытаясь подавить дрожь, достала из кармана холодную, колкую, шершавую тьму.

И услышала за спиной шелест юбок. Я едва не подскочила от неожиданности. Сжала кулак. Краем глаза успела заметить, как разумная тьма перетекает с рукава в карман.

— Ты искала меня, Трея? — послышался томный голос леди Элбери.

Я обернулась. Она была как всегда безупречна: в красном костюме, с идеально уложенными золотыми волосами и алыми губами на красивом, не очень молодом лице. Хотя на сколько она старше Вёлвинда? Лет на десять?..

— Да, — кивнула я. — Но как вы вошли?

— Пустяки! — махнула рукой в перчатке леди Элбери и изогнув бровь, посмотрела на меня: — Так что ты хотела, девочка?

— Вёлвинд раскрыл себя…

— Раскрыл. Ты довольна?

— Почему я должна быть довольна? — опешила я и даже отступила на шаг.

— Ты же так хотела узнать, — ледяным тоном произнесла леди Элбери. — Рыла во все стороны своим маленьким, милым, пронырливым, упрямым носом. Теперь узнала. Я говорила, что ты приведёшь его к провалу. Впрочем, ты знаешь, ты же подслушивала…

— Простите… — пробормотала я, почувствовав укол стыда. — Но при чём тут я?

На её алых губах расцвела удовлетворенная усмешка, которая перешла в гримасу отвращения.

И меня вдруг как молнией прошибло, струйка холодного пота протекла меж лопаток. В моей голове завертелись, складываясь, части головоломки: леди Элбери знала о Вёлвинде; леди Элбери — сильнейший менталист; леди Элбери почему-то была против меня, — я слышала, как она говорила об этом Вёлвинду. Леди Элбери знала до минуты, куда я пойду за платьем и что я сэкономлю, превратив себя в наживку. Именно леди Элбери велела мистеру Носку разместить меня в той комнатке в башне, мигом настроив против меня тайное сообщество ведьмочек. Леди Элбери умеет стирать память, и она взяла с меня клятву! И ещё ей доверяет Алви. А доступ к подземному бункеру, в котором Вёлвинд проводил эксперименты, и в котором заперты в капсуле штогрины, есть у ректора. То есть был у Гроусона, а теперь, по идее, у Алви.

— Это вы! — выпалила я. — Вы хотели убить меня! Но использовали студенток! Сделали Данку ментальным посредником и стёрли ей память! И вы подставили Вёлвинда!

— Всё-таки догадалась, — процедила леди Элбери. — Что ж, поздравляю!

— Но зачем?!

В окно влетел ворон. Вцепился в мою цепочку. Содрал её с шеи, оцарапав мне кожу. Вспыхнул факелом. Упал на пол замертво. Уголёк дракона покатился к красной туфле. Я бросилась к нему, но еле удержалась на ногах — комната поплыла перед глазами, словно её перевернули, как стакан. Леди Элбери развернула меня к распахнутой двери шкафа и втолкнула в зеркало во весь рост.

— Прощай!

Несясь с огромной скоростью вниз, словно в мутное серебро, я успела подумать: "Она подловила меня на крючок стыда…"

* * *

Больно ударившись об пол, я упала в абсолютный мрак. Поодаль, в темноте, словно в дурном сне, ожило чьё-то тяжёлое, частое дыхание. Четыре глаза на расстоянии нескольких метров от меня включились, как яркие зелёные лампы. Воздух сотряс ужасающий рык.

Штогрины!

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо бесплатно.
Похожие на Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо книги

Оставить комментарий