Рейтинговые книги
Читем онлайн Огонь ведьмы - Джеймс Клеменс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 111

— Это было необходимо сделать, — тихо сказал у него за спиной Бол. — Я читал древние тексты. Без невинной крови Книгу создать невозможно.

— Но почему я?

— У каждого из нас есть бремя, которое нам суждено нести, — моя сестра Фила, Элена, мальчик. Настали темные времена, и, если мы молимся о наступлении рассвета, нам следует подняться с колен, какими бы усталыми ни были наши кости и какая бы боль ни сковывала наши суставы.

— Я покончил с молитвами! Кто их слышит? — Он положил ладонь на обращенное к небу лицо мальчика. — Кто услышал мольбу этого мальчика?

— Ты шел по тропе, полной боли и скорби, и я не могу обещать, что дальше будет легче. Однако в одном я уверен: только этот путь способен искупить то, что ты сделал, и оправдать все принесенные жертвы. Не теряй мужества в своем сердце, Эр'рил из Станди!

Рука воина соскользнула с лица мальчика.

— Слишком поздно. Мое сердце потеряно уже очень давно.

— Нет. — Бол сжал плечо Эр'рила. — Оно просто спряталось, отвердело за сотни зим, но я уверен, что ты найдешь свое сердце, когда двинешься дальше по этой тропе.

Лицо Эр'рила превратилось в маску. Он не хотел находить свое сердце. Эту боль он не сможет перенести.

— Послушайте! — с тревогой сказала Элена.

Эр'рил поднял голову и услышал знакомый звук — шипение.

Гоблины снова приближались! Эр'рил посмотрел в сторону туннеля. Пока там было пусто. Он оглядел пещеру. Сюда вел еще один туннель — и оттуда также доносилось шипение.

— Они нас окружили, — сказал Бол.

— И мы оказались на открытом месте, — ответил Эр'рил. — В туннеле у нас будет больше шансов на спасение.

Бол повернулся к Эр'рилу:

— У нас нет шансов в схватке с ними без оружия. И они заставили нас прийти сюда вовсе не для того, чтобы убить. Они могли это сделать в любой момент.

Эр'рил отвернулся от Бола и снова подошел к статуе.

— Я не верю в логику каменных гоблинов. Мне известно лишь одно — я должен найти оружие.

Он обошел статую со спины. Наклонившись вперед, взялся за рукоять серебряного меча и потянул. Несколько мгновений меч не поддавался, и Эр'рил уже начал опасаться, что ему не хватит сил его вытащить, но тут словно призрачная рука перестала его удерживать, и клинок выскользнул наружу.

Эр'рил от неожиданности пошатнулся и отступил на шаг, держа меч в руке. Длинный клинок сиял так, словно был выкован из блистающего света.

— А теперь мы будем сражаться. Хватит прятаться в тени и бояться их шипения.

— В этом не будет необходимости, — послышался голос из-за спины Эр'рила.

Воин резко развернулся, и клинок описал сияющую дугу. Через мгновение острие меча уже указывало на говорившего. Из дальнего туннеля выступила согбенная фигура. Кривая спина, седые спутанные волосы. Но когда он поднял голову, Эр'рил увидел, что это человек. Он подошел ближе. На нем была лишь грязная набедренная повязка. Грудь вся была испещрена шрамами от когтей, и он сильно хромал на искривленную ногу. Вместо правой руки осталась культя, покрытая рубцами и розовой плотью.

— Кто ты такой? — спросил Эр'рил.

В этот момент из туннеля за спиной незнакомца выскочила толпа гоблинов. Темными пугливыми тенями они сгрудились у ног мужчины. Элена подошла к Эр'рилу. Он услышал, как она ахнула за его спиной, обернулся и увидел сотни красных глаз, глядящих из другого туннеля. Они оказались в ловушке.

Эр'рил посмотрел на дряхлого незнакомца.

— Кто ты? — с угрозой повторил он свой вопрос.

Мужчина отвел от лица грязные спутанные волосы, открыв худое, покрытое шрамами лицо. Сломанный нос неправильно сросся, один глаз отсутствовал. Он улыбнулся, демонстрируя полное отсутствие зубов.

— Ты меня не узнаешь, Эр'рил? — захихикал старик, и в его смехе сквозило безумие, рука дергалась, словно жила собственной жизнью.

— Мне не знакомы существа, живущие в пещерах, — с отвращением ответил Эр'рил.

— Существо, живущее в пещере? — Мужчина вновь зашелся в дурацком смехе. Его рука поднялась к волосам и что-то поймала там. Вытащив насекомое, он раздавил его между двумя длинными желтыми ногтями. — Твой брат не позволял себе такой грубости, когда мы с ним встречались в последний раз, — он обратился ко мне с просьбой.

Эр'рил был поражен. Он не знал, что сказать. Кто этот безумец?

— Ты живешь среди каменных гоблинов? — вмешался Бол.

Мужчина небрежно махнул рукой:

— Они меня боятся. «Человек-живущий-как-скала», — так они меня называют на своем щелкающем языке.

— Ты знаешь их язык? — удивился Бол.

— У меня было много времени, чтобы его выучить.

Между тем Эр'рил успел прийти в себя. Его мало интересовали каменные гоблины и их речь.

— Ты говорил о моем брате, — сказал он.

Блестящий глаз мужчины обратился к Эр'рилу:

— О да, Шоркан всегда являл собой смесь удовольствия и разочарования. Как жаль, что мы его потеряли. — Его взгляд переместился на статую. — Мы очень много потеряли в ту ночь.

— Кончай говорить загадками, старик. Кто ты такой и зачем заманил нас сюда?

Мужчина тяжело вздохнул:

— Когда-то ученики называли меня мастером Риальто. Неужели ты не узнал директора школы?

Эр'рил не сумел сдержать удивленного восклицания, меч опустился. Мастер Риальто! Это невозможно, тем не менее Эр'рил уловил сходство, которое с трудом угадывалось под шрамами и грязью. Но как такое могло быть? Как ему удалось выжить? Школу сожгли скал'тумы и вражеские солдаты. Все маги были убиты в ту ночь. Считалось, что уцелел только мальчик.

— Но каким образом тебе удалось спастись?

Мужчина молчал, взгляд его единственного глаза стал осмысленным, а фальшивая улыбка печальной. Он заговорил тише, погрузившись в воспоминания:

— В ту ночь… я послал твоего брата за мальчиком в крыло учеников и попытался спастись. Я хотел сбежать, но повелители ужаса схватили меня. К счастью, они решили немного поиграть со мной. — Он показал на шрамы, покрывающие грудь и правую руку.

Вдруг его лицо снова приняло полубезумное выражение. Он начал озираться по сторонам, словно что-то искал. Потом посмотрел на гоблина, который был заметно меньше остальных, и схватил его за руку:

— Смотрите, какие они симпатичные, пока маленькие, верно?

Губы Эр'рила исказила презрительная усмешка. Он никогда не уважал директора школы, считая его трусливым и склонным к бесконечным жалобам. Но сейчас…

— Мастер Риальто, хватит болтать. Что произошло дальше?

Слова Эр'рила вернули его к действительности. Он бросил гоблина, словно и сам не понимал, как тот попал к нему в руки, вытер руку о набедренную повязку и продолжил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огонь ведьмы - Джеймс Клеменс бесплатно.

Оставить комментарий