По телевизору началась реклама рождественских распродаж в «Хэрродс». Кэт нажала кнопку на пульте и выключила телевизор. После целой недели блуждания в темноте она вдруг пришла к истинному пониманию вещей.
Что же так подействовало на нее? Она поняла, что те фотографии сделаны мужчиной, с которым она проводила столько времени… мужчиной? Не лохматым школьником-переростком?
— Именно! — сказал внутренний голос.
— Нет! — вслух возразила Кэт. И добавила: — Я ведь заметила бы это раньше?
Она ухватилась за это объяснение.
Внутренний голос тут же напомнил: «Ты же не замечала раньше, что Лаура может быть беспомощной?» На второй день Рождества Кэт, от имени флигельного комитета, пробралась на кухню за припасами. Здесь в одиночестве сидела Лаура, а из гостиной долетал громкий спор о достоинствах махровых пеленок по сравнению с одноразовыми подгузниками. Лаура опустила голову на руку, а другая рука была прижата к животу, словно там уже шевелился ребенок, которого так жаждал Майк. Вид у нее был совершенно несчастный. Кэт нерешительно застыла на пороге. Она не знала, стоит ли войти и что-нибудь сказать. Похоже, Лауре впервые за всю неделю удалось остаться одной, и Кэт понимала, что ее-то невестка хочет видеть меньше всего. Ну, если не считать гинеколога.
Кэт стояла в полной растерянности. Наконец Лаура сунула в рот горсть бразильских орехов и соскользнула со стула. Кэт извлекла из буфета большой плитообразный пирог тети Джилиан и удалилась во флигель. Только на миг удалось ей заглянуть в тайный мир Лауры, но что-то изменилось в представлении Кэт о невестке. Она вовсе не была такой неуязвимой, какой казалась раньше. На самом деле этого было почти достаточно, чтобы…
Кэт встала и снова села. Это не было настолько важным. В ее ситуации это ничего не меняло. Мама щедро делилась советами по кормлению грудью (пока мистер Крэг в сарае и не слушает), а в перерывах без усилий переходила от любимой старой поговорки: «В море еще много рыбы… хоть, возможно, не вся так хороша, как (вставьте имя бывшего поклонника)» — к новому присловью: «Ты хочешь держаться за этого Джайлса — попробуй, что такое несколько месяцев, когда ты молод?» Кэт надеялась, что вся эта мамина учеба поможет ей вспомнить, что такое любовь в молодости, но чуда не произошло.
К старым душевным ранам добавились новые оскорбления: возникла небольшая пауза в появлении новых блюд, и Карло с Ниной набросились на нее: «Он кр-расиво, да?» и «Медленный кр-ролик быстр-рее длинная сюка». Кэт подозревала, что последнее много чего потеряло в переводе, но, увы, мамин испанский, выученный к экзаменам на аттестат, был еще беспомощнее воспоминаний Кэт. Она никогда не думала, что осмелится говорить матери о падении качества среднего образования. Но мама только захихикала, как девчонка, и пустилась в споры с Майком по поводу отпусков по уходу за ребенком для отцов в Европейском союзе.
Майк не затрагивал неприятную тему личной жизни Кэт всю длинную дорогу домой на Рождество, даже когда она жалостно всхлипывала в периоды затишья между перебранками брата с невесткой. Однако мама вынудила его высказать свое мнение на этот счет: на второй день Рождества она навела на него за завтраком нож и потребовала: «Майк, вот ты молодой человек, разве ты не считаешь, что Кэт должна позволить Джайлсу поступать, как он хочет?» Майк поразил Кэт и всех присутствующих ответом: «Раз он так хорошо проводит время в Штатах, не понимаю, почему она должна сидеть дома в одиночестве. Я бы не стал».
При этом Лаура заметно побледнела и возразила:
— Забавно. Ты же полагаешь, что я-то должна.
Кэт была благодарна за такой поворот темы. Она сбежала обратно во флигель, прихватив остатки тостов и зачитанный том «Поющих в терновнике».
Теперь замечание Майка вновь пришло ей на ум. А если вспомнить подвиги Изабель… Все это очень походило на разрешение. Кэт почувствовала опасность таких мыслей. Разве теперь она свободна и может обращать внимание на других мужчин? Разве возможно, чтобы кто-то понравился ей больше, чем Джайлс? Но почему она должна скучать и грустить? Почему она должна расплачиваться за его карьеру?
Кэт велела себе остановиться. Когда закончились папины любимые видеокассеты, они смотрели мамину «Династию», и это, видимо, подействовало на подсознание сильнее, чем Кэт предполагала. Рождество дома все прояснило. Здесь ее никто не ждет. Ей придется остаться работать в Лондоне. Она будет жить в ожидании дня возвращения Джайлса.
«Снова», — сказал внутренний голос.
Кэт не обратила на это внимания. Разве она не превращается в независимую женщину — такую, о каких Джайлс ей все уши прожужжал?
Она извлекла из-под подушки пульт и включила музыкальный центр. Из колонок донеслась мелодия компьютерных гонок. Кэт пошарила по дивану и нашла футляр диска: сборник саундтреков из гоночных игр. На полу валялась приставка. Похоже, Гарри включал еще и аудиодиск для усиления эффекта. Кэт прогнала образ, возникший перед глазами: Гарри лежит на полу в одних боксерских трусах и играет с Дантом в гонки. Мелкие детали: выступающая линия позвонков и светлые волоски на его загорелой спине — придавали картине волнующую живость. «Если бы только Кресс могла заметить, как прекрасна его спина, она не была бы такой бессердечной», — подумала Кэт.
Лучший способ переждать отсутствие Джайлса — отодвинуть его в глубины сознания и жить своей жизнью. А когда он вернется, это будет восхитительный сюрприз.
«Да, все правильно, — сказал голос. — Не хочешь ли ты закончить как Гарри: любить идею, а не человека?»
Кэт вдруг ужасно захотелось бутерброда с ветчиной. Она поднялась и вышла из дому — посмотреть, работают ли магазинчики.
ГЛАВА 24
Прогулявшись для бодрости по самым живописным местам западного Лондона — кладбищу Бромптон и окрестностям закрытого «Королевского клуба», — Кэт шла домой. Ей было очень жаль себя. В городе царила атмосфера похмелья. Мимо нее прошли несколько людей, которым пришлось выйти на работу между праздниками. На их лицах было написано негодование. Некоторые магазины закрылись до начала января. На каждом углу продавали невероятно подешевевшую оберточную бумагу и мишуру.
Как обычно, Кэт размышляла, можно ли вручать рождественские подарки числа четвертого января. Например, подхватить какую-нибудь очень заразную болезнь, которая не позволит ей общаться с людьми до начала периода январских скидок. Одним финансовым камнем убить сразу двух зайцев. Большинство распродаж в Лондоне начинались уже в канун Рождества, и ей даже не пришлось бы откладывать покупки так надолго, если бы не нужно было слишком рано ехать домой. Кэт с удовольствием провела бы в домашнем рождественском чистилище на три дня меньше, заодно сэкономив на подарках.