— Но толку-то? — неожиданно воскликнул Гарри. — В прошлом году вы посадили десять Упивающихся смертью в Азкабан — и где они? Темный Лорд их вытащил! Дементоры теперь на его стороне — что Малфою от этого? Люциус вытащит его из любой передряги — будто вы не знаете, сэр!
— Гарри, в Азкабане страшно и без Дементоров, поверь мне, — ответил Снэйп. — Остров в открытом море — слышен шторм, каждый день, проведенный там — мучителен.
— Для него этого недостаточно, сэр, — зло сказал Гарри.
— Ты хочешь убить его? — снова правая бровь Снэйпа взлетела вверх. — Я полностью с тобой согласен, и уже предлагал Дамблдору свои услуги в этом деле.
— Северус, прекрати его подзуживать! — воскликнул Дамблдор. — Гарри. Да, Дементоры покинули Азкабан, но…
— Что, но? — возмутился Гарри. — Думаете, что его там будет мучить совесть? У него ее никогда не было, профессор.
— Гарри, послушай, — остановил его Дамблдор. — Если я попытаюсь исключить их из школы — Люциус Малфой, несомненно, снова поможет сыну, и Драко останется в школе. Но в министерство магии Малфой — старший не придет — уверяю тебя. Его тут же убьют авроры.
— Дело в том, мистер Поттер, — вмешался Министр, — что я подписал приказ, дающий аврорам и всем полномочным лицам, уничтожать любого Упивающегося Смертью. Кроме Северуса Снэйпа, естественно; о нем все предупреждены. Если Люциус Малфой заявится на слушание дела сына — его убьют, даже не спросив документов, так сказать.
— Давно пора, — бросил Гарри. — Так что, Малфоя — младшего ждет, если я заявлю на него в суд?
— Мистер Снэйп не может свидетельствовать против него в суде по понятным причинам, — начал Диггори, — поэтому, вместо него, показания с медицинской точки зрения, будет давать главный целитель больницы Св. Мунго. Мистер Снэйп уже подробно изложил все полученные вами повреждения и методы, которыми он вас вылечил.
— Мне надо будет прийти на суд? — спросил Гарри.
— Да, и там ты еще раз расскажешь, как все было, — подтвердил министр. — Что ты скажешь на это? Поверь, Гарри, что Азкабан ужасен и без Дементоров. Для сынка, привыкшего, что папаша его выручит из любой ситуации — тюрьма будет очень жестоким наказанием. Не говоря о позоре рода: Малфои — очень древний и богатый род, Гарри, а тут — такое!
— Хорошо, я готов посадить этих ублюдков за решетку, — высказался Гарри.
— Да, и этот разговор не должен выйти за пределы кабинета, Гарри, — добавил Дамблдор. — Пусть Малфой думает, что я буду пытаться его исключить.
Глава 28. Бесконечная слабость
Учителя начали расходиться из кабинета директора.
— Гарри, можешь идти на урок, — сказал Дамблдор.
— А…, - Гарри посмотрел на Снэйпа, — кто ведет зелья, директор?
— Северус сейчас придет, иди Гарри, — улыбнулся старик.
Гарри вышел из кабинета директора и направился в подземелья. Когда он зашел в класс, все подумали, что это учитель, но, увидев Поттера, продолжили разговаривать. Гарри не желал садиться с Малфоем за одну парту после того, что тот сотворил. Гарри сел рядом с Гермионой, которая принесла его сумку с завтрака, и тут вошел Снэйп. Он посмотрел на Поттера, пересевшего от Малфоя, но сразу ничего не сказал.
— Итак, — тихо начал Снэйп, оглядывая класс, — мне интересно, насколько вы тут распустились без меня — поэтому в среду у вас будет зачет. Приятная новость, не правда ли?
Никто не счел такую новость приятной — все понимали, что Дамблдор не мог дать ученикам тех знаний, которыми владел Мастер Зелий.
— Жажду услышать от вас то, что вы прошли с директором, — продолжил Снэйп, язвительным тоном. — Не сомневаюсь, что ваш уровень сильно упал в мое отсутствие, но это еще не повод расстраиваться — придется вам поднапрячься…
— А почему вас так долго не было, сэр? — нахально спросил Малфой.
— Насколько мне известно, мистер Малфой, — скривив губы в недовольстве, почти прошипел Снэйп, — директор Дамблдор уже сообщил школе причину моего отсутствия. Ничего добавить к его словам я не могу.
— Отпуск длиною почти в три месяца? — удивился Малфой.
— А вы считаете, что за пятнадцать лет работы с такими идиотами, как вы, я не заслужил отпуска? — еще ядовитей сказал Снэйп. — К тому же, мне сильно нездоровилось. Вы удовлетворены, мистер Малфой? Кстати, а почему вы сидите за партой один? Мистер Поттер, я думал, что посадил вас вместе с Драко…
Гарри чуть со стула не упал, услышав такую просьбу Снэйпа.
— Я не буду сидеть с этим подонком за одной партой, — глядя в глаза Мастеру зелий, ответил Гарри.
— Вот как? — удивился Снэйп, — чем же он вам так не угодил, мистер Поттер?
— Он едва не убил меня вместе со своими дружками, а я буду сидеть рядом с ним? — гневно бросил Гарри.
Класс загудел — многие догадывались, что над Поттером издевался Малфой, но прямо об этом никто не заявлял.
— А вот оно в чем дело? — сделав равнодушное лицо, ответил Снэйп. — И кто же будет сидеть рядом с Драко?
Класс невольно вздрогнул, боясь выбора Снэйпа — многие даже пригнулись, чтобы он их не увидел.
— Со мной, — предложила Гермиона, поднимая руку вверх. — Если вы позволите, профессор Снэйп, я могу сесть с Малфоем.
— Спасительница вы наша, — усмехнулся Снэйп, — нет, с Драко будет сидеть Поттер. Мистер Поттер, будьте любезны…
Гарри тяжело вздохнул и перенес вещи за парту рядом с Малфоем — тот скривился еще больше от такого соседа.
— Вернемся к уроку, — продолжил Снэйп, — к этому моменту вы должны уже были изучить противоядия первого уровня в полном объеме. Вам это удалось, судя по записям директора. Как я уже сказал — зачет по этой теме будет в среду. Письменно и практика. Я даже готов сделать небольшую поблажку, учитывая, что не я давал вам материал. А сегодня мы начнем чрезвычайно полезный раздел магических зелий — яды.
Класс воодушевленно загудел.
— Зря радуетесь, — охладил их пыл Снэйп, — составы ядов и способы приготовления очень сложны, особенно те, которые не оставляют следов. С них мы и начнем. Первый яд, который мы рассмотрим — яд «Odorum». Кто-нибудь мне может сказать, что это такое?
Гарри пропустил целый месяц, но об этом яде он читал еще в рождественские каникулы. Но, все же, решил, что не будет поднимать руку.
— Я разочарован, — протянул Снэйп, — никто не хочет заработать от меня парочку баллов для своего факультета?
— "Odorum" — яд замедленного действия, не оставляющий следов, не считая желтого налета под ногтями жертвы, — тихо проговорил Гарри, — в его состав входит печень дракона, экстракт полыни, яд амазонской кобры и сок недозревшей мандрагоры. Чтобы усилить эффект яда, его иногда варят в серебряных котлах, а затем переливают в медные емкости. Яд смешивается с медью, его сила уменьшается, зато тогда он становится абсолютно бесследным.
— Да, — тихо протянул Снэйп, разглядывая свое любимое черное перо, — Поттер провел в больничном крыле месяц и смог ответить на такой сложный вопрос — я поражен. Десять баллов Гриффиндору, мистер Поттер.
Гарри едва сдержал улыбку, но послал Мастеру Зелий благодарность с помощью Окклюменции: "как же рад, что вы вернулись, Мастер!", и тут же получил ответ: "перестань на меня так таращиться, Поттер, не то твои друзья подумают, что ты в меня влюблен. Не за что".
— Итак, сегодня вы попробуете сварить этот яд, — уже вслух сказал Снэйп. — Рецепт, как всегда, на доске (он взмахнул палочкой, и буквы стали сами складываться в слова); компоненты — в шкафу, тоже, как обычно.
Ребята старались изо всех сил, чтобы получить необходимую консистенцию зелья — никому не хотелось на первом же уроке вернувшегося из отпуска получить от Снэйпа наказание. Он ходил по рядам, комментируя работу учеников, иногда даже помогая, но, неохотно. Гарри прекрасно знал рецепт, знал, что и в каком порядке должен добавлять, и через какое время менять температуру и мешать зелье в котле. Но у него все валилось из рук — Гермиона удивленно смотрела на него, ничего не понимая. Ее зелье получилось таким, каким должно быть, а вот у Гарри явно вышло не то, что надо. Снэйп подошел к парте Гарри и Малфоя за пятнадцать минут до окончания урока и посмотрел в котел Гарри с ни меньшим удивлением.
— Мистер Поттер, что это такое? — тихо спросил он. — Мне показалось, что вы знаете, как сварить подобное зелье — в чем дело?
— Не знаю, сэр, — расстроено ответил Гарри, — вроде бы все делал правильно.
— Вроде бы? — уже в полный голос сказал Снэйп, и класс обернулся. — Это совсем не то, что должно было получиться, мистер Поттер. Я глубоко разочарован, "Evanesco!".
Содержимое котла Гарри исчезло вместе с его хорошим настроением.
— Придете сегодня вечером на дополнительный урок, мистер Поттер, — рассерженно сказал Снэйп. — Все остальные наполните фляги и поставьте на мой стол.