Рейтинговые книги
Читем онлайн Черный пес Элчестера - Ольга Митюгина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 129

Фрэнсис бросил взгляд на тихих гостей в дальнем углу. С такой хозяйкой жаловаться - себе дороже...

- Послушайте, - вздохнув, очень вежливо заговорил он. - Леди - не служанка. Леди моя жена...

Рыцарь и сам понимал, как глупо выглядит. На Милице было крестьянское платье.

Женщина ухмыльнулась ему в лицо.

- Церковную грамоту о венчании, - только и произнесла она.

- Милорд, - негромко заговорила Мили, коснувшись руки рыцаря. - Оставьте. Я вполне смогу переночевать в комнате для служанок...

- Ни за что! - отрезал Фрэнсис. - Мы лучше пойдем в другое заведение!

- А в другом заведении вам скажут то же самое, - невозмутимо хмыкнула трактирщица. - Лозанна - епископский город. Здесь за такими делами строго следят.

Граф глубоко вздохнул и на секунду задумался. Потом, придя к какому-то решению, схватил Милицу за руку и потащил к выходу, на ходу бросив хозяйке:

- Позаботьтесь о моем коне, я скоро вернусь!

Он выскочил за ворота и лихорадочно огляделся по сторонам. Заметив что-то, видимо, соответствующее его целям, Фрэнсис устремился в том направлении: вниз по улице. Милица едва поспевала за ним.

- Милорд! Милорд, куда вы меня тащите? - непроизвольно упираясь, спрашивала она. - Что все это значит, милорд?.. Фрэнсис, что ты задумал, черт тебя побери?!.

Юноша подтащил ее к крыльцу небольшой и очень изящной каменной церкви, со стрельчатым витражом над высокой папертью. Тонкая башня возвышалась над улицей, и синяя прохладная тень ложилась на булыжники мостовой, на витую ограду церковного сада, где благоухали розы и мирт, и на дома напротив...

- Мили, ты станешь моей женой? - резко повернувшись к ней, на одном дыхании вымолвил Фрэнсис, бледный, как привидение. Глаза его лихорадочно блестели. - Сегодня, сейчас. Здесь, - он кивнул на церковь.

Милица стала такой же бледной, как сам граф.

- Ты с ума сошел... - растерявшись, пробормотала она. - Ты что, шутишь?..

- С меня довольно! - сквозь зубы процедил лорд Элчестер, снова хватая ее за руку. - То стану, то не стану...

Он втащил ее на крыльцо и распахнул двери собора.

Полумрак расцвечивали солнечные лучи, падающие сквозь цветные витражи и ложившиеся на пол разноцветными пятнами. Тяжелые подсвечники из литого серебра тускло мерцали возле мраморных ступеней алтаря, увитого цветами. Стены украшали фрески и гипсовые статуи святых.

- Подожди меня здесь, я договорюсь! - велел юноша своей спутнице, отпуская ее руку.

Девушка слабо кивнула и тихо встала у чаши со святой водой. Неясная тяжесть навалилась на все тело. Воздух, пропитанный ладаном, вызвал против ожидания не тошноту, а некую внутреннюю дрожь. Усилием воли ведьма заставила себя держаться прямо, а не сутулиться.

Фрэнсис, между тем, быстро прошел через весь гулкий зал к служке, вытирающему пыль со статуй.

- Здесь ли священник? - спросил рыцарь.

- Сейчас позову, - мальчишка, обрадованный кратким перерывом в унылой работе, живо подхватил подол своего одеяния и скрылся за алтарем.

Через некоторое время перед графом предстал высокий сухощавый мужчина в свободной темной рясе.

- Вы хотели меня видеть, сын мой? - вежливо приветствовал он посетителя.

- Благословите, святой отец, - Фрэнсис склонил голову. - Я бы хотел вступить в законный брак. Сейчас.

Казалось, священник слегка растерялся.

- Есть ли причины для такой спешки? - наконец, придя к какому-то заключению, строже заметил он.

- Несколько, - нетерпеливо мотнул головой Фрэнсис. - Я не хотел бы утомлять вас, ваше преподобие, их перечислением.

- Ваша избранница, как я понимаю, уже не девушка? - сурово глядя своими светлыми глазами прямо в глаза дворянина, отчеканил священник. - И вы тому виной?

- Это одна из причин, - не стал отрицать юноша.

Викарий чуть насмешливо вскинул брови.

- Вторая же, я полагаю, в том, что вам не дают место ни на одном постоялом дворе? Сын мой, ваше отношение к святому браку вызывает у меня жалость...

Фрэнсис вспыхнул.

- Вторая причина в том, что она ждет моего ребенка!.. Третья - в том, что мы любим друг друга... Я хотел венчаться с ней в Дижоне, но, раз местные трактирщицы столь любезно исполняют роль свах...

- Ага... - дипломатично кивнул викарий. - Разумеется. Как я понимаю, ваша невеста - та особа, что так скромно стоит у входа? И ей, похоже, дурно?

Юноша стремительно обернулся. Милица, бледная, закусив губы, стояла, прислонившись к стене. Он бросился к ней.

- Мили! Что с тобой?

- Церковь... - прошептала она одними губами. - Иди, договаривайся, но только поскорее.

- Тебе нехорошо от ладана?

Она невольно, страдальчески, рассмеялась.

- Да, любимый. От ладана. Как тому черту. Пожалуйста, побыстрее, Фрэнки!

- Выйди пока на улицу, - все поняв, попросил ведьму лорд. Милица кивнула и оставила собор.

- Что с вашей невестой? - полюбопытствовал священник у вернувшегося Фрэнсиса. - Она раздумала?

- Ей просто стало плохо, - ледяным тоном отрезал рыцарь. - Вы усматриваете в этом что-то предосудительное?

- Да, молодой человек, - прямо ответил его преподобие. - И тому есть две причины. Обычно дворяне не женятся на простолюдинках, но вполне могут попасть под чары колдуний. И обычно честным девушкам не делается плохо в церквях!

- Она беременна, - стиснув зубы, процедил граф. - Только и всего!

- Допустим, - миролюбиво кивнул прелат. - Но, сын мой, разве рыцарь может жениться на крестьянке?

- Почему же нет? Я люблю ее.

- Да, но разве любви достаточно, чтобы предложить девушке дворянство? Вы понимаете, на какую высоту вознесет обычную деревенскую девку церковная грамота, удостоверяющая, что означенная девка - ваша законная супруга? Она сразу же получит ваш титул и право на все ваши поместья!

- Мне это известно, - скрестив руки на груди, очень спокойно ответил юноша.

- Так, помилуй бог, можно ли не говорить о колдовстве? Разве в здравом уме благородный дворянин способен ввести в свою уважаемую семью крестьянское быдло?! - сверкнул глазами викарий. - Она ведьма, уверю вас!

- Святой отец, - тихо и внятно проговорил лорд Элчестер. - Если я вас правильно понимаю, вы советуете мне, вопреки чести, в угоду людской молве, бросить соблазненную мной девушку. К тому же, беременную. А чтобы иметь оправдание, еще и обвинить ее в колдовстве, предав в руки церковному суду. Знаете, святой отец, еще одно слово, - и я вас ударю. И не один раз. Вам никогда не ломали нос, святой отец?

Священник невольно отшатнулся.

- В храме господнем... Нечестивец! - пробормотал он. - Дело ваше, и да станет этот союз вашим крестом! Вы еще вспомните меня! Где ваши документы?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черный пес Элчестера - Ольга Митюгина бесплатно.

Оставить комментарий