Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасный маскарад - Вирджиния Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92

— Не будь такой наивной, деточка! — тяжело вздохнула Карлотта. — Игера наводнена агентами алькальда, повсюду шпионы и доносчики. Людей арестовывают за малейшую провинность. Если так будет продолжаться и дальше, горожане перестанут улыбаться. Впрочем, уже сейчас я вижу вокруг одни хмурые и подозрительные лица.

— Будем молиться, чтобы нас не оставило мужество, — выдохнула Лора. — Сходи в церковь и помолись там за всех нас!

— Я непременно так и поступлю, — решительно произнесла Карлотта. — Зажгу самую большую свечу и буду умолять Всевышнего отвести от нашего дома несчастье и беду. И еще я помолюсь о том, чтобы твой отец не узнал о твоей новой рискованной затее. Чует мое сердце, что ты не уймешься, пока не добьешься своего.

— Кто-то ведь должен рисковать ради счастья других людей. — С ободряющей улыбкой Лора высоко вскинула голову.

— Как это делал Мститель? — спросила Карлотта, пытливо глядя ей в глаза. — Думаешь, вскоре о нем опять заговорят?

— Возможно, — уклончиво ответила Лора.

Карлотта перекрестилась и натянуто улыбнулась:

— Что ж, да поможет ему Господь!

Глава 27

В этот вечер дон Луис играл роль радушного хозяина. Он и бровью не повел, когда капитан Гарсиа представил ему свою очаровательную юную спутницу, и с любезной улыбкой осведомился о здоровье ее отца.

— К сожалению, сегодня утром ему занедужилось, ваше превосходительство, — вежливо ответила Лора. — Поэтому он не сможет присутствовать на торжестве. Однако он просил вас принять от него подарок, отправленный вам с посыльным.

— Я пока еще его не видел, но уверен, что он мне понравится, — ответил алькальд. — Жаль, что я лишился удовольствия лично видеть посла Аллена с супругой, однако передайте ему, что я очень ему признателен за то, что он позволил приехать сюда своей прекрасной дочери. Чувствуйте себя здесь как дома, сеньорита Аллен!

Лора сделала реверанс, а капитан Гарсиа широко улыбнулся и самодовольно выпятил грудь, польщенный оказанным ему и его спутнице приемом. Как только они с Лорой отошли в сторонку, капитан прошептал ей на ухо:

— Вот видите, его превосходительство действительно бывает очень милым со своими друзьями.

Он даже готов задушить их в своих объятиях, как удав, подумала Лора, но благоразумно промолчала и кивнула в знак согласия.

Капитан Гарсиа воспринял ее кивок как верный признак установившейся между ними гармонии и просиял.

Лора окинула взглядом шатер, в котором стояли сдвинутые столы, уставленные блюдами с великолепными яствами, бутылками изысканного вина и разнообразными фруктами, и выразила желание совершить маленькую прогулку по имению.

— Для лучшего аппетита, — пояснила свою просьбу она.

Они неторопливо двинулись по дорожке, освещенной разноцветными фонариками, к лужайке, на которой расположились индейцы-музыканты, исполнявшие для гостей хоту, контрданс, крестьянские танцы и вальс. Официанты с подносами в руках сновали между группами приглашенных, угощая их шампанским. Под раскидистым дубом повар жарил на вертеле тушу быка. На вершине невысокого холма заканчивались приготовления к пикнику для любителей плотно поесть на свежем воздухе. Гости съезжались со всей округи, одетые в пышные наряды и излучающие уверенность и самодовольство.

Лора то и дело ловила на себе восхищенные взгляды мужчин, однако умело притворялась, что не замечает их, так как ее внимание целиком отдано ее кавалеру. На фоне ее золотистого атласного платья капитан Гарсиа, облаченный в парадный сине-красный мундир, походил на боевого петуха, и Лора лелеяла в душе надежду, что ей все-таки удастся от него улизнуть под каким-нибудь благовидным предлогом.

— Не желаете ли взглянуть, как я гарцую на лошади? — спросил у нее Хосе. — Я слышал, что в программе праздника — турнир по верховой езде. А я первоклассный наездник.

— Я бы с большим удовольствием посмотрела на вас в соревновании ловцов быка за хвост, — с милой улыбкой проворковала Лора. — Уверена, что победа осталась бы за вами. Ведь вы преуспели во многих искусствах!

— Уверяю вас, мадемуазель, что вы еще многого обо мне не знаете! — промолвил в ответ капитан Гарсиа, обнимая ее за талию. — Но очень скоро я вас приятно удивлю!

— Не торопите события, шалунишка! — игриво остановила его Лора и легонько стукнула сложенным веером по руке. — На нас уже обращают внимание. Прошу вас, ведите себя скромнее!

— Вы слишком требовательны ко мне, донья Лора! Но я с радостью вам подчинюсь. Если вас так смущают посторонние взоры, то почему бы нам не уединиться в тени старого дуба?

Не дожидаясь, пока его спутница придет в себя от столь нескромного предложения, Хосе подхватил ее под руку и увел в укромный уголок. Лора дрожала, ее щеки стали от возмущения пунцовыми. Но Хосе принял их цвет за признак страстности и окинул ее соблазнительную фигуру похотливым взглядом. В отличие от деревенских красоток, с которыми он привык забавляться на досуге, Лора, воспитанная на французской культуре и моде, сочла излишним стыдливо прикрывать ажурной шалью свой восхитительный бюст. Подобно спелым дыням, ее налитые жизненным соком груди вызывающе выпирали из декольте, напрашиваясь на поцелуй, а золотистая ткань, облегающая крутые бедра и тонкую талию, так и притягивала к себе его пальцы. Терпение капитана иссякло, хотя внутренний голос подсказывал ему, что момент для решительного штурма еще не наступил. Лора держалась скованно и несколько отстраненно, не выказывая явного желания пасть в его жаркие объятия. Разумеется, это только уловка, хитрый маневр, игра в кошки-мышки, обусловленная стремлением еще сильнее распалить его, перед тем как отдаться. Но так или иначе, решил он, ночью ей придется сдаться.

Лора нетерпеливо переступала с ноги на ногу, почувствовав исходящую от Хосе угрозу, и, передернув плечами, капризно протянула:

— Здесь прохладно, капитан! Я продрогну и заболею! Если вам нужно мне что-то сказать, то говорите скорее!

— Я хотел сообщить вам по секрету одну радостную новость, донья Лора, — приосанился Хосе. — Сегодня вечером будет оглашен указ алькальда о назначении меня командиром гарнизона вместо Труильо, не оправдавшего его надежд. Вы рады за меня?

— Разумеется, мой дорогой капитан! Поздравляю вас! — Лора привстала на цыпочки и чмокнула его в щеку. Хосе тотчас же обнял ее и впился ртом в ее губки. Лора почувствовала, что задыхается и теряет сознание. Неохотно выпустив ее из своих объятий, капитан Гарсиа прохрипел:

— А не пойти ли нам в мой будущий рабочий кабинет? Там нам будет гораздо уютнее. Никого из моих сослуживцев сейчас в канцелярии нет, поэтому нам нечего опасаться.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасный маскарад - Вирджиния Браун бесплатно.
Похожие на Опасный маскарад - Вирджиния Браун книги

Оставить комментарий