стоял шум. Не могла пошевелить ни руками, ни ногами. Единственная разница, которую я заметила, даже не открывая глаз, – я сижу. И, похоже, что-то крепко стягивает мои руки и ноги.
Приглушенный свет коснулся век, и я неожиданно почувствовала, как чья-то рука легла на лоб, боль начала отступать. Мерзкое чувство тошноты тоже ушло. Я осторожно приоткрыла веки.
Передо мной стоял… герцог Слинор, один из министров Эрмиора. Насколько я знала, именно он в отсутствие Эрмиора обеспечивает государственную безопасность Андориса. Мои руки были прикованы к подлокотникам небольшого жесткого кресла железными обручами, а ноги стянуты кандалами. Вокруг я могла разглядеть лишь каменные стены и пол небольшой комнаты с неярким голубым освещением. По периметру комнаты стояли еще пятеро магов-царедворцев. Двоих из них я знала еще с той торжественной встречи, когда Эрмиор проводил тест моей крови на принадлежность к драконам.
Герцог, склонившийся, чтобы привести меня в чувство, распрямился.
– Принцесса Мариа, приносим извинения за грубость, – вежливым, но очень холодным и жестким тоном произнес он. – Но мы все понимаем, что драконы очень опасны… Мы не могли вступить с вами в битву, вы бы победили или призвали вашего огнедышащего дикого друга… Поэтому пришлось вас оглушить, – он едко улыбнулся. – К тому же… не беспокойтесь за вашу охрану. Те из ваших охранников, кто не на нашей стороне, были обезврежены наиболее гуманным из возможных способов. Все они живы…
Вот гады, подумала я, прежде чем успела по-настоящему испугаться. Да, я в застенках, да, они приковали меня к креслу! Но я… сейчас просто расплавлю эти наручники и спалю их всех! Я волной подняла внутреннее пламя к поверхности, но… оно тут же опустилось внутрь, словно впиталось в мое сердце.
– Даже не пытайтесь применить магию… – усмехнулся герцог. – Эти камеры строились для виновных в чем-либо драконов. Особая структура стен, пропитанных блокирующей магией, нивелирует любую магию драконов.
– Кто вы? И что вам нужно?! – Я прямо посмотрела на герцога, обвела взглядом этих долбаных царедворцев. Подумала, что, должно быть, выгляжу не лучшим образом. Растрепанные волосы лезли в глаза, беззащитная, с заблокированной магией, загнанная в угол…
– Мы тайный совет безопасности Андориса, его величество не афиширует наше существование, – вежливо и холодно улыбнулся герцог. – Мы задерживаем вас по подозрению в шпионаже в пользу враждебной его величеству цивилизации! – он повысил голос, и в нем появились жесткие торжествующие нотки.
Ужас ударил резко, холодный пот прошиб меня с ног до головы. Что делать, что мне делать, пронеслось в голове, и я поняла, что перебегаю взглядом от одного лица к другому и вижу в них лишь холодное равнодушие и жесткое торжество. И ведь они обвиняют справедливо… Все верно!
«Не колитесь. Отрицайте все. Верьте в свою легенду, – пронеслись в голове слова Марка Игнатьевича. – Аппелируйте к своему высокому положению, если достигнете его. Жители того мира куда иерархичнее!» – продолжил тот же голос.
– Как вы смеете! – гневно сказала я, вкладывая в голос как можно больше властности. Только вот… сама понимала, что голос звучит глухо и испуганно. Как птичка, пойманная в силки и отваживающаяся чирикать. – Это клевета! Я – принцесса Андориса! Судить меня может лишь король! Вы должны дождаться возвращения его величества!
– Несомненно, ваше высочество, – вежливо ответил Слинор. – Мы и не собираемся вас судить. Но в отсутствие его величества мы отвечаем за безопасность нашего государства. Поэтому мы можем задержать подозреваемого любого статуса и… провести допрос.
– Вы собираетесь пытать меня? – поежилась я. Новая волна липкого ужаса пробежала по спине, меня снова затошнило. А взгляд вдруг выхватил в углу небольшой столик, на котором лежало нечто, напоминающее пыточное приспособление – округлые тиски, которыми, должно быть, весьма удобно сжимать голову подозреваемого.
– Ну что вы! – рассмеялся герцог. – Никто не посмеет пытать наследную принцессу Андориса… в буквальном смысле. Пока мы надеемся на диалог… Ведь вы вряд ли сможете отрицать наши доводы. Граф, – герцог кивнул одному из присутствовавших – графу Брао, невысокому коренастому мужчине средних лет с красивой окладистой бородой. – Покажите, пожалуйста, первую улику…
Граф с усмешкой достал из-за пазухи листок, подошел ко мне, и я увидела, что он расписан ровно теми узорами-шифровкой, что я «отправила» в свой мир в первый раз. Это была копия, нарисованная кем-то, ведь оригинал я сожгла. Но она полностью повторяла мое первое послание.
– Вы ведь не будете отрицать, что это копия вашего рисунка? – улыбнулся герцог. – А если будете, то подтвердить ваше авторство сможет, например, принцесса Тиа, она была с вами… О нет-нет, ваше высочество, не переживайте! Ваша подруга ни при чем! Она не работает на нас…
– Да, это мой рисунок, – сказала я как можно спокойнее. – В Андорисе теперь судят за изображение узоров, выведенных девичьей рукой в раздумье? Удивляет другое – что вас он заинтересовал, и некий предатель не поленился запомнить его.
– О, вы неплохо держитесь! – рассмеялся герцог. – Это еще раз подтверждает, что… диалог возможен. Итак…
– Откуда вы взяли весь этот бред?! – Я снова попробовала эффектно вспылить. При этом пронеслась мысль, что теперь я похожа на шипящую мышь, загнанную кошкой в угол.
– Видите ли… – улыбнулся герцог. – Наша задача – обеспечивать безопасность страны и его величества лично. А его величество… сразу увлекся вами. Любовь… да, именно любовь застила ему глаза. Поэтому мы, зная о вашем необычном появлении в замке, сочли необходимым установить за вами тайную слежку, о которой король не знал.
– Весьма самонадеянно, – прошипела я сквозь зубы. – Не думаю, что его величество одобрит, когда узнает.
– Его величество, несомненно, одобрит, когда увидит все доказательства и результаты допроса, – ответил герцог. – Признаюсь, долгое время вы вели себя очень аккуратно и не вызывали никаких подозрений. Мы даже хотели снять слежку. Однако однажды… вы отправились на прогулку с принцессой Тиа. Нашему человеку в вашей охране было велено запоминать все, что вы делаете, а ваши интересные узоры вызвали интерес не только у ее высочества, но и у него. Ему было очень неудобно наблюдать из-за кустов, но он сумел разглядеть, запомнить и воспроизвести ваши необычные вензеля… А нам потребовалось время, чтобы расшифровать их. Мы сделали это. Пришлось привлечь очень сложную магию. Граф, о чем гласит это необычное послание?
– Послание на неизвестном языке, вероятно, в другой мир, – сказал граф. – Но смысл его сводится к тому, что Мариа Дали обрела статус принцессы. А его величество хочет открыть двери в иные миры с целью найти драконов. Кроме того, принцесса пеняет своим сообщникам, что они прежде не поставили ее в известность о природе государя Эрмиора… А вот сегодняшнее письмо