Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 122
молока, но из-за не самой тщательной предварительной обработки, полностью избавиться от него не удалось. Яфи озвучила оценку этой работы, как "Более-менее".

Интересно, какую же оценку получит работа группы Фран?

— Что ж, давайте попробуем.

— Угу.

— Что это, котлеты из мяса енотоскунса? С сыром сверху?

— Избавив мясо с рёбер от жира насколько это возможно, мы мелко его прокрутили, после чего, смешав со специальным набором специй, скатали из него шарики и пожарили.

Конечно, со слов это звучало довольно нехитро — просто как гамбургерные котлеты со вкусом карри с сыром сверху.

— Так, каково же это на вкус…

Разделив котлету на части вилкой, Яфи аккуратно отправила кусочек в рот.

— Хм-хрум…!

Прожевав пару раз, она широко раскрыла глаза в удивлении.

— Вкуснотища! Что за чудо! Да этот вкус — просто золотая жила! Более того, такая палитра вкусов, которых я никогда раньше не ощущала… Хотя, это даже острее азерийской кухни… Кроме того, основная часть этой остроты…

Яфи анализировала вкус так подробно, как я даже представить не мог. Хотя я думал, что её наняли из среды авантюристов просто чтобы учить приготовлению пищи в диких условиях, но она оказалась настоящей гурманкой, да и хорошо осведомлённой о кухнях этого мира.

— А это что, вяленое мясо? Отлично приготовлено, учитывая такое короткое время в вашем распоряжении.

— Да, свежее вяленое мясо. Я приготовила его с помощью магии.

— Да, твои способности к магии поражают… Хм… У соусов и специй, которые ты используешь, есть очень характерное послевкусие. Ох, даже захотелось спиртного.

— А вот здесь мясное мисо. Его надо есть, завернув в эти блины из пшеничной муки.

— Опять диковинная кухня. Хм-хм… И это тоже вкусно. Поверить не могу…

Хотя в данном случае специи и мисо по большей части обманывали вкусовые рецепторы, навык кулинарии Фран находился на максимальном значении. Из тех многочисленных блюд, что я готовил до сих пор, она выбрала самые подходящие и воспроизвела.

— Итак, последним попробуем этот удивительный суп… Хм, а суп ли это? Какой-то он на удивление густой.

— Это карри — самая вкусная еда на белом свете.

— Э, это громкое заявление. Что ж, давайте попробуем… Хм-хм.

Ещё одним блюдом Фран был карри из множества ингредиентов. Хотя риса не было, его вполне можно было есть как суп.

Это было едва острое красное карри, к которому Фран добавила мясо и овощи, доведённые в скороварке до мягчайшего состояния. Попробовав всего одну ложку, Яфи сделала ещё более удивлённое лицо, чем раньше.

— Ч, что за многогранный вкус! Несмотря на остроту, ощущение такое, будто это можно есть вечно…

Для Яфи, которой до сих пор приходилось пробовать на занятиях еду, которую можно было в основном оценить, как "Сойдёт для утоления голода, но удовольствия мало", блюда Фран оказались настоящим откровением.

Без всяких сомнений, оценка должна быть максимальной.

— М, можно мы тоже попробуем?

Киарона с ребятами, которым пришлось терпеть, пока Яфи оценит блюда по достоинству, судя по всему, не могли больше ждать.

— Угу.

— Наконец, можно и нам поесть.

— Как же вкусно это всё выглядит.

— Приятного аппетита!

— Уон-уон!

Уруши тоже вышел к нам, желая заполучить свою порцию карри. Правда, реакция у него была не самая положительная. Хотя так как это приготовила Фран, ел он карри с удовольствием, но по тому, как он размахивал хвостом было ясно, насколько он доволен едой.

Тем не менее, Фран на него не злилась. В конце концов, она сама находила вкус спорным. Для Фран, большой любительницы карри, такого вкуса было недостаточно, чтобы быть совершенно довольной.

Тем не менее, отзывы участников группы были крайне положительными. Хотя Фран судила свою готовку строго, сравнивая её с моей, по сравнению с тем, что ели остальные блюда были вершиной хорошего вкуса.

Остальные одноклассники смотрели на Киарону с товарищами, смачно поглощающих карри с сильной завистью. Так как правилом было съесть всё приготовленное, каждой группе пришлось волей-неволей запихивать в себя то, что у них получилось.

— …Эм, простите. Можно ли попробовать что-то из ваших блюд, если что-то останется?

Первым, кто к нам обратился, оказался красавец-повар азерийской кухни. Судя по всему, поскольку он считал кулинарию своим коньком, он был крайне заинтересован нашими блюдами.

— Пожалуйта.

— Правда?! Спасибо!

— Э?! Тогда я тоже хочу!

— И я, и я!

Один за другим, все в итоге подняли руки. Увы, на всех желающих еды у нас не хватит.

Значит, тем, кто проиграет в "камень-ножницы-бумага", я могу лишь пожелать удачи в следующий раз.

Перевод — VsAl1en

Глава 568

Глава 568 — Влияние карри

За практическую кулинарию группа получила наивысший балл. Учитывая, что целью занятия было максимально эффективно использовать имеющиеся под рукой ингредиенты, способность сделать блюдо ещё и вкусным вполне объяснимо оценивалась довольно высоко.

После занятия, Фран отправилась в столовую на обед.

Киарона с товарищами были с нами. Кажется, того, что удалось съесть на занятии, спортивным ребятам оказалось недостаточно.

Остальные же одноклассники отправились в столовую скорее, чтобы заесть неприятный вкус мяса, что им приходилось поглощать только что.

Пока все с удовольствием ели то, что подавали в столовой, Фран ела кое-что другое. Приносить еду извне было разрешено — в конце концов, это школьная столовая, а не ресторан.

Особенно часто приносили еду с собой ученики, не проживающие в общежитии.

Ела Фран, конечно же, рис с карри.

Судя по всему, она осталась совершенно не удовлетворена тем карри из енотоскунса, что приготовила на занятии. И заедала она это, опять-таки, тем же карри…

— Угу. Попробуй.

— Уон!

Кивая, Фран отправляла карри себе в рот ложку за ложкой. Уруши, в "щенячьей" форме тоже всецело наслаждался карри, перепачкав им свою мордочку.

Киарона с остальными с завистью смотрели на эту картину.

— Это разве не то же самое карри, что ты готовила на занятии совсем недавно?

— М? Нет, другое.

— Эммм…? То есть, это не карри?

— Это карри, просто совершенно отличается от того, что я готовила недавно. Подлинное карри. Моё же никуда не годится.

— Ты так считаешь? Даже при том, что на занятии оно получилось поразительно вкусным?

— Угу. Попробуй.

— Э? А, спасибо! Тогда, прошу меня извинить за вторжение… Ааам.

Слегка застенчиво, Киарона припала губами к ложке карри, что ей протянула

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака бесплатно.
Похожие на О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака книги

Оставить комментарий