Рейтинговые книги
Читем онлайн Плот. По ту сторону времени - Стивен Бакстер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 127

— Да и гравитация совсем как на Земле!

— Хватит паясничать, — проворчал Майкл. — Трудно представить, кому могло понадобиться тащить все это через Туннель.

Он вспомнил о Мириам и почувствовал незнакомое прежде чувство вины за то, что не следил за развитием событий и не просчитал всю цепь причинно-следственных связей, приведших именно к такой развязке.

Гарри ходил вокруг их посадочной шлюпки: цилиндр, покрытый космической изморозью, на этой зеленой лужайке выглядел столь же неуместно, как снаряд в алтаре.

— О Господи! — вскрикнул виртуал.

Майкл пошел к нему. Гарри стоял, засунув руки в карманы, перед останками капсулы, которые они видели из «Краба».

Верхушка аппарата была срезана, как у перезрелого арбуза. Линия лазерного разреза была острой, как бритва, и радовала глаз своей опрятностью. Пул заметил обожженный и частично расплавившийся интерьер корабля, размягчившиеся и местами вытекшие на землю перегородки.

— Это не обычная катастрофа… — пробормотал пораженный Гарри. Он указал сыну на неповрежденный фрагмент обшивки. Видишь регистрационный номер?

— Да, лодка принадлежит «Качи», Гарри! Это шлюпка Мириам. — Нечто вроде паники охватило его. — Что за чертовщина?

— Спокойно, Майкл. Все в порядке. Видишь?

Майкл обернулся на слабый, звук хриплого, полного отчаяния, до боли знакомого голоса. Как будто во сне, он увидел ее живое лицо, глядящее на него сквозь слезы, знакомые волосы, ощутил ее прикосновение, ее необычно нежные, почти безвольно слабые руки. Мириам была чуть выше Майкла, ее стройное тело обтягивал спортивный костюм из грубого розового материала. Мгновение спустя ее руки обвили Майкла, и она, обмякнув, навалилась на него. Он уткнулся лицом в Теплую шею.

Наконец он оторвался от Мириам и взглянул ей в глаза:

— О Господи, Мириам, я и не надеялся увидеть тебя живой! Когда мы нашли твою шлюпку…

Она ласково усмехнулась одними тонкими губами.

— Не очень-то вежливо с их стороны, не правда ли? Но на самом деле они не причинили мне никакого вреда, Майкл; они всего лишь, — тут ее голос приобрел обычную жесткость, — они всего лишь запретили мне предпринимать какие-либо действия. Возможно, теперь я получу такое право, уже год, как я нахожусь здесь…

— А как вы прошли через Туннель?

Лицо Мириам на мгновение исказилось болью, но тут же к ней вернулось самообладание.

— Мне удалось перенести это, — сказала она.

Майкл Пул в смущении отошел на шаг. Он знал, что Гарри находится рядом, но спрятал от него глаза: он не перенес бы очередного взрыва отцовских чувств.

Рядом с Мириам стояла женщина, которую он заметил только сейчас; она была такой же высокой, как и Берг, слегка сухощавой, тонкое скуластое лицо казалось бы молодым и миловидным, если бы его не портил абсолютно голый череп, на который Майкл старался не глядеть. Эта женщина наверняка достаточно хорошо его знала: бледные глаза глядели на него с легким беспокойством. Пул уловил за их необычной безмятежностью живую юношескую непосредственность.

Гарри подошел к девушке.

— Вы видите, Майкла уже приветствуют. А как же я?

— Гарри! — возмутился Майкл.

Девушка повернулась к Гарри и осторожно отступила на шаг.

— Вы могли бы быть повежливее, сэр, — важно сказала она.

Гарри усмехнулся и театрально пожал плечами.

— Вы что, заметили мою растровость? Черт побери, Майкл, почему ты не предупредил меня об этом?

Берг придвинулась к Майклу.

— Что это за остряк?

— Ты не поверишь, дорогая, это мой отец.

Мириам скривила лицо.

— Почему же ты его не выключил перед посадкой? Это же виртуал!

— Еще чего не хватало! — возмутился Гарри.

— Майкл Пул. — Девушка, преодолев смущение, посмотрела прямо на Майкла. Она была худа, под глазами темнели синяки. У Пула сложилось совсем другое представление о людях далекого Будущего. Какой контраст с их явными техническими достижениями! Даже сшитый из единого куска ткани костюм, в который они были одеты, оказался слишком груб и прост для далекого Будущего.

— Я Пул, — еще раз повторил он. — Перед этим вы разговаривали с моим отцом.

— Меня зовут Шира. Почту за честь познакомиться с вами. — В ее голосе присутствовал незнакомый Майклу акцент. — Ваши достижения нам широко известны. Мы просто не смогли бы попасть сюда, если бы не ваш «Интерфейс».

— Именно поэтому вы позволили им приземлиться, вместо того чтобы сдуть их, как пылинку? — прервала ее Мириам.

— Мы не можем делать этого, — произнесла девушка глухим голосом.

— Да, зато вы можете включить гипердвигатель и удрать от них, как и от других кораблей ранее.

Пул вздрогнул, как от удара.

— У вас что, есть гипердвигатель?

— Конечно, — мрачно произнесла Мириам. — Спроси у них, позволят ли они тебе его осмотреть.

Гарри подошел вплотную к девушке и пристально посмотрел ей прямо в глаза.

— Почему вы пришли сюда, в наше время? — спросил он. — Почему позволили послать только одно сообщение из Солнечной системы?

— Вы задаете много вопросов, — сказала Шира, держа руки перед собой, будто собираясь оттолкнуть обнаглевший виртуал. — У вас будет время услышать ответы на досуге. Но не забывайте, что вы у нас в гостях. Позвольте нам явить наше гостеприимство.

Гарри внимательно посмотрел на аккуратно взрезанный корпус шлюпки с «Качи».

— Кое-кому вы его уже продемонстрировали, — произнес он.

— Не груби, Гарри, — раздраженно бросил Майкл. — Просто стой и слушай. — Он повернулся к девушке. — Спасибо вам, Шира!

— Я провожу вас к себе домой, — сказала Шира. — Пожалуйста, идите за мной. — Она повернулась и пошла к центру аппарата.

Пул, Гарри и Берг на несколько шагов отстали от Ширы. Глаза виртуала начинали мерцать каждый раз, когда они входили в запутанный лабиринт одноэтажных сероватых сооружений, которые громоздились в центральной части аппарата.

Пул старался держаться на некотором расстоянии от Мириам, борясь с желанием снова, как мальчишка, заграбастать ее в свои объятия.

По дороге Пула не покидало ощущение неровности почвы. Он постоянно чувствовал под ногами какие-то впадины, скрытые травой, хотя внешне поверхность казалась абсолютно ровной. Впадины, очевидно, имели не больше метра в поперечнике. Он украдкой наблюдал за Широй всю дорогу, пока она вела гостей через маленькую деревушку. Она шла грациозной походкой, но Майкл заметил, что при этом периодически то опускалась на несколько сантиметров, то опять поднималась, как будто попадая в невидимые ямки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плот. По ту сторону времени - Стивен Бакстер бесплатно.
Похожие на Плот. По ту сторону времени - Стивен Бакстер книги

Оставить комментарий