— Луна, этот блокнот зачарован. То, что ты пишешь здесь, появляется во втором, и наоборот. Теперь, мы можем не гонять сов туда-сюда, — прочла она.
— Гарри, что ты сделал? — написала она в блокноте. Спустя пятнадцать минут на странице появился ответ.
«Так сложились обстоятельства, что мне пришлось покинуть волшебный мир. Просто так бы мне уйти не дали, пришлось прибегнуть к крайним мерам. Зато теперь обо мне никто не вспомнит. ^_^».
«Ты вернешься в Хогвартс?» — написала Луна.
«Нет. Но я буду всегда на связи. Если от меня что-то понадобиться, я постараюсь помочь. Мы же друзья. И если не хочешь, чтобы твою переписку читали, просто скажи „Звезды прочь, магия повсюду“».
«Жди вопиллер, Гарри», — улыбнувшись, написала Луна, проговорив, — Звезды прочь, магия повсюду.
Особняк Блеков, четыре дня после ритуала Фиделиуса.
— Ау, мне обещали вопиллер, — пробормотал Гарри, лежа в постели. После ритуала он провалился в магическую кому, из которой вышел только вчера. Но ему было так погано, что он даже не пытался встать с кровати.
— Как вы себя чувствуете, молодой хозяин? — спросил появившийся домовик.
— Гораздо лучше, если сравнивать со вчерашним днем, и гораздо хуже, если сравнивать с тем, что было неделю назад. Кричер, принеси мне горячего шоколада.
— Кричер сделает. Кричер так волновался, когда хозяин не просыпался три дня подряд. Даже позор рода вел себя тихо. Кричер сейчас принесет, — залепетал домовик и исчез.
— Ну, одной проблемой меньше, — вздохну Гарри.
Гостиница на севере Лондона.
— Итак, мы проверили шестерых, включая трех потенциальных пилотов. У всех железное алиби, даже наш клирик подтвердил. Осталось двое студентов и один пацан. Что делаем, шеф?
— Продолжаем шерстить. Пилота вряд ли найдем, но у нас есть заказ от Клира на восьмой пункт. Оборудование в порядке?
— Это вы про игумена Матвея? Спит без задних ног.
— Мне вот интересно, кому в голову пришла искать НД по связи маг-фамильяр, или как они ее называют?
— Не могу знать.
Глава 25
Торг
Кабинет Министра Магии Англии.
— Министр Фадж, к вам представители Международной Конференции Магов.
— Это хорошие новости, Долорес, пригласи их, — кивнул своему секретарю министр магии Корнелиус Фадж, подумав, — Нужно использовать этот шанс и убедить Конференцию, что Дамблдор совсем выжил из ума.
— Мистер Брагинский, мистер Сарашики, прошу вас, — пригласила Долорес Амбридж посетителей в кабинет. Внутрь вошли высокий европеец и азиат, оба были одеты в черные мантии с эмблемой Конференции на груди и выглядели не на много старше самого Корнелиуса, что не могло его не радовать. Он ожидал, что Конференция пришлет двух старцев, которые будут ровесниками Дамблдора, но видимо его опасения не оправдались.
— Добрый день, меня зовут Корнелиус Освальд Фадж, с 2017 года я являюсь министром магии Англии. Чем я могу помочь Конференции?
— Меня зовут Иван Брагинский, моего спутника — Хомура Сарашики. Конференцию обеспокоили слухи о возрождении Темного Лорда Волдеморта, курсирующие по Англии и выходящие за ее пределы. Нам было поручено проверить характер этих слухов.
— Право, это всего лишь слухи, распускаемые Альбусом Дамблдором. Министерство держит ситуацию под своим полным контролем. Было проведено расследование, доказывающее, что ни о каком возвращении Того-кого-нельзя-называть речь не идет. Я могу предоставить вам официальные результаты расследования.
— Мы обязательно с ними ознакомимся, но мы бы хотели посетить предполагаемое место возрождения. Чтобы своими глазами убедиться в беспочвенности, или правдивости, слухов.
— Хм, — ненадолго задумался Корнелиус, после чего кинул в камин щепотку летучего пороха, — Долорес, зайдите ко мне.
— Вызывали, министр? — спросила зашедшая через несколько секунд Долорес Амбридж.
— Долорес, наши гости хотят взглянуть на результаты расследования происшествия в Литл Халгентоне и побывать на месте. Организуйте им сопровождение и подготовьте документы к просмотру.
Литл Халгентон.
— Прошу вас, господа, следуйте за мной, — раздался на кладбище голос молодого аврора, за которым шли два мага постарше, — когда Аврорат получил сообщение о странном ритуале, на котором оказался чемпион Хогвартса, прошу меня извинить, но я не могу вспомнить его имя. Так вот, прибывшая команда авроров действительно застала здесь следы проведения какого-то ритуала и два десятка тел с травмами различной степени тяжести. Прибывшие после невыразимцы подтвердили, что здесь проводился какой-то темный ритуал, и несколько чистокровных магов нашего магического сообщества, ведомые чувством долга перед родиной и помня об ужасах прошедшей войны, узнали каким-то образом о проводимом ритуале и поспешили вмешаться.
— Это указано в отчете, мистер?
— Ленгсингтон, сэр.
— Мистер Ленгсингтон, мы просмотрели отчет о расследовании, но у нас возникли некоторые вопросы. Не могли бы вы обеспечить нам защиту от маглов, пока мы осматриваем место преступления?
— Конечно, сэр.
— Благодарю вас, юноша, — поблагодарил молодого аврора Иван Брагинский, после чего зашагал вслед за Хомурой Сарашики.
— Стикер? Вы серьезно, Старейшина Хомура? — прокомментировал маг, когда его азиатский коллега приклеил к одному из надгробий желтый стикер с иероглифом, — Я всегда думал, что оммёдзи используют бамбуковые дощечки и бумагу, но никак не стикеры.
— Для англичан хватит и стикера, Прелат Брагинский. И то же самое я могу сказать о вас. Всегда думал, что Верховные Волхвы используют дубовые посохи вместо складных металлических.
— Туше, Хомура-сан, — сказал русский маг, доставая из кармана небольшой металлический цилиндр и взмахом руки раскладывая его в полутораметровый металлический посох, — И все-таки, Хомура-сан, чем вызвано ваше желание помочь мне в моем деле?
— Не мог же я упустить возможность одновременно вставить палку в колеса Клиру и помочь старому другу? Все-таки, мой клан обязан вам своим существованием, когда вы надавили на Клир, и он не стал оккупировать Хоккайдо, и помогли членам клана, выжившим после Хиросимы. Хоть для остального Совета вы враг номер один.
— Нам просто тогда весьма прозрачно намекнули, что если мы не хотим повторения чисток магов, как было в двадцатых годах, то нам следует поумерить аппетиты. А что до вашего Совета — я тогда исполнял свой долг, как и ваш Совет в Цусимском проливе.
— Вот только в Цусиме пострадали маглы, а вы своим проклятьем почти полностью уничтожили или превратили в сквибов три четверти Императорского Совета.
— Это, если использовать терминологию наших политиков начала века, был «ассиметричный ответ». Вы закончили, Хомура-сан?
— Почти. Пытаться восстановить картину событий двухмесячной давности — занятие не из легких. Это вам не молнии из посоха метать, Брагинкий-сан. Сикигами — весьма тонкий инструмент, — произнес Хомура Сарашики, раскладывая в месте предполагаемого ритуала бумажные фигурки человечков, — И все-таки, Брагинский-сан, чем вызвано подобное внимание Клира к этому ритуалу?
— Его заинтересовал один из его участников, и, наведя справки, им захотелось поиграть в акул политики. Совсем молодежь заигралась. Заметили, как среагировал этот юноша, когда попытался вспомнить имя чемпиона Тремудрого Турнира, который представлял страну?
— Ему стерли память?
— Не совсем. Всем англичанам стерли память. Никто не может вспомнить об этом парне. Судя по всему, этот парень наложил на себя заклинание завесы, но вот только не учел, что у него сил хватит максимум на то, чтобы покрыть им остров. Хотя это уже само по себе является серьезным достижением.
— Фи… Фиде… Фиделиус? Ну и названия. Что ж, европейцы всегда отличались изобретательностью в подобных вещах.
— Верно. Кстати заметьте, все мировые проблемы начинались в Европе. Как в мире маглов, так и в магическом мире.
— Вот только последние сто лет в мире маглов гадит Северная Америка, а недавно и моя страна подбросила маглам проблем, которые стали просачиваться и в Кланы.
— В свете последних событий из Японии. Слышали про Маршала Осмонда?
— Заместителя министра магии Германии? Что с ним случилось?
— Его арестовали за то, что тот случайно столкнулся с какой-то дамой. А та оказалась толи сестрой, толи еще какой-то родственницей какой-то дамы, связанной с немецкими Небесными Доспехами, порождением твоей родины кстати. А учитывая то, что именно ему удалось примирить гоблинов и дварфов, то Осмонда вытаскивали из рук маглов, не гнушаясь даже заклинаниями подчинения.
— У нас еще хуже. К вагонам и поездам только для женщин все привыкли. Но вот целые торговые кварталы и бизнес-центры — это уже нонсенс.