Рейтинговые книги
Читем онлайн Рушара - Марина Казанцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 133

— Пшёл ты… — отозвалась она, едва размыкая челюсти, стиснутые полем.

— Прекрасно! — ответил Рушер, словно и не слышал. — Теперь смотри, Моррис. Кстати, если твоя белобрысая колючка тебе уже надоела, можешь сделать так же. Сначала они получаются очень глупые, как синкреты. Я ещё не освоил моделирование независимой личности — как-то не было нужды. Но, если подсоединить клон к себе через одну маленькую штучку, то со временем он приобретет индивидуальные черты, как мои дорогие Синкреты. И у тебя будет вполне сносная подружка. Как у меня.

С этими словами он поместил сферу под колпак на втором столе.

— Когда тортик испечётся, звоночек зазвенит! — весело сообщил Рушер Маргиане. — Обещаю тебе, котёночек, ты будешь стоять в паноптикуме точно в такой же позе, со своей зубочисткой в руке. Серия «Герои Рушары». Эх, зря не сохранил трупик Орнарты! — сокрушался он, направляясь на выход.

Моррис, уходя следом, бросил взгляд на Маргиану. В её глазах он прочитал ненависть и презрение. Никто не знал, о чём он думал.

А к рассвету явилась и Алисия — в одном нижнем белье, босая и побитая.

* * *

Моррис шёл на кухню, к Фариду. Больше ни с кем общаться он сейчас не смог бы.

Гесер, как всегда, возился с блюдами. Там же, на столе, стояла и кормежка для урзоев. Сами зелёные зверьки бродили, где попало, в том числе и по столам. Они кормились из большой лохани, где смешивались водоросли с москией. Не брезговали также полазать и по золотым с бриллиантовой инкрустацией блюдам.

Десятка полтора зверьков сидели вокруг трёхэтажного подноса из чистого изумруда с замысловато уложенными фруктами и сосредоточенно тянули своими коготками тонко нарезанные дольки. Фарид меж тем, не видя гостя, вытащил из овощного ассорти разлёгшегося там урзоя и переложил на блюдо жареную рыбу. Теперь Моррис понял, отчего в тарелках встречаются зелёные клочки и отчего Гесер избегает есть со всеми.

Не глядя, Фарид протянул руку к чашке с измельчёнными орешками — он собирался посыпать рыбу чрезвычайно вкусными плодами лимну — синкреты добывали их, грабя рощи на Марено. Рядом с орешками стояла плошка с зёрнами москии.

Когда Моррису попадались в тарелке зёрна москии, он старался их выкидывать — боялся позеленеть.

— Смотри, не перепутай. — бросил он повару, направляясь к бару с напитками. Открыл — там тоже сидели урзои. Один сосредоточенно ковырял крышечку на бутылке с вином, похожим на мадеру, а остальные держали в своих слабых лапках алмазные фужеры. Деловая компания обернулась, безразлично посмотрела на гостя и снова занялась созерцанием процесса. Тогда Моррис решил не пользоваться бокалом и глотнул прямо из горлышка — он тоже обрастал свинскими привычками обитателей дворца на Рорсеваане.

— Чего? — не понял Фарид.

Моррис невольно заметил, что он как-то странно напрягся.

— Ничего. — отрывисто бросил Габриэл, сел на низкий подоконник и уставился в высокое окно — с высоты башни был виден Бирюзовый океан.

Фарид продолжал колдовать над блюдами, время от времени поглядывая на Стратега.

— Гадство какое. — тоскливо проговорил Красавчик, не испытывая никакого облегчения от выпивки.

— Что? — снова спросил Гесер.

— Маргарет попалась, вот что! — резко ответил Моррис.

— Да? — беспомощно спросил Фарид. — И где она?

Моррису требовалось выговориться, и он стал с трудом рассказывать, что именно ожидает Маргарет. Гесер слушал, онемев от ужаса.

— Фарид! Скотина! — раздались вопли в коридоре.

Вскочила разъяренная Алисия. Владыка Рушер пожалел её и избавил от следов неудачной дипломатической миссии. Теперь о происшествии напоминало только её дурное настроение.

— Я сейчас тебе башку снесу! — завизжала она.

— Только сунься! — вскричал Фарид и схватил громадный позолоченный дуршлаг — один из тех роскошных предметов, что в свое время понаделала для кухни Алисия.

— Я теперь поняла — это ты натворил всё!!!

— Сейчас ещё натворю! — возопил он и ринулся на даму-Инквизитора со своим грозным оружием. Алисия с визгом улетела из кухни и помчалась жаловаться Рушеру.

— Что же делать?! — простонал Фарид. — Хоть бы кто подсказал!

— Ты меня имеешь в виду? — спросила Аманда, вылезая из шкафа.

— Конечно, тебя! — обрадовался Гесер.

Моррис застыл в изумлении.

— Значит, так, Красавчик. — пернатая Аманда заняла выгодную позицию у выхода, перекрывая ему возможность бегства. — Я могу прямо сразу срубить тебя боевым металлом.

Она многозначительно побренчала своей юбкой.

— Но, могу сначала погонять тебя по кухне и прикончить где-нибудь в углу.

— Ух ты?! — удивился Моррис. — Это именно то, что имел в виду Фарид? Или есть ещё идеи?

— Нет, нет! — занервничал Фарид. — Я имел в виду совсем другое!

— У меня нет причин доверять ему. — заявила Аманда.

— У меня тоже, — сообщил Гесер. — Но, надо же что-то делать!

Они призадумались. Моррис ждал.

— Есть идея. — сказала Аманда. — Только, если ты выдашь, Красавчик, что я тебе скажу, то, — клянусь! — сам будешь стоять в паноптикуме.

Он промолчал. В конце концов, у неё действительно нет оснований доверять ему.

— Здесь, во дворце есть ещё двое. — таинственно сообщила Аманда и собралась уже открыть потрясающую новость, но Габриэл опередил её.

— Вилли и Фальконе? — спросил он. — Это уже известно. Я их видел. Рушер тоже это знает. Именно на них, как на наживку, он и поймал Коэна.

Аманда так удивилась, что даже не нашлась, что сказать. Гесер молча кивнул ей. Он тоже всё видел.

— Ба! — вдруг дошло до Морриса. — Так вот кто это сделал!

— Что сделал? — поинтересовался Фарид.

— То, за что тебе хотели башку снести. Только как они прошли? Ведь Алисия запирает свою драгоценную костюмерную и разыгрывает спектакли в одиночестве.

— Вилли умеет проходить через поле. — осторожно сообщила Аманда, думая, не слишком ли много она говорит.

Теперь уже Моррис был поражен. Вот что так тревожит Рушера!

— Тогда мы можем спасти хотя бы Маргарет. — заключил он. — Но, где же они могут прятаться, эти Валентай с Фальконе?

* * *

«Хозяин, тебя ищут» — сообщил дворец Вилли.

Тот вместе с Джедом сидел в одном из укромных помещений и учился работать с шариком. Вилли поначалу никак не мог понять, что это за Сила, как с ней работать. Шарик усердно порождал горы тряпок и портил мебель. Это ведь была простая Сила для работы с интерьером, а Валентай думал, что ему досталось нечто особенное.

— Кто же меня ищет? — спросил он, выпутываясь из драпировок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рушара - Марина Казанцева бесплатно.
Похожие на Рушара - Марина Казанцева книги

Оставить комментарий