в том, что меня арестовали. Я знал, на что шел. Знал, чем рискую каждый раз, когда выходил за дверь и отправлялся делать что-то незаконное. Мы выросли, зная, что подобное с нами может случиться. Нас готовили к последствиям наших решений. Я не наивен и не настолько глуп, чтобы думать, что меня никогда не поймают.
Верил ли я, что Ксавьер вытащит меня раньше? Да. Но всякое дерьмо случается.
Как только Джио подъезжает к дому, я бегу наверх, в свою спальню. Не знаю, чего я ожидал, но мое сердце снова замирает, когда я вижу, что ее здесь нет.
Где ты, мать твою, Дейзи?
Когда я снова выхожу, Джио ждет меня в холле.
— Мне нужен телефон, — говорю я ему. — И мой ноутбук. Где он?
Он достает из кармана телефон. Я выбросил тот, который мне вручили при освобождении. Опять же, я не гребаный дурак. Эти ублюдки могли установить на него всевозможные трекеры или прослушивающие устройства.
— Спасибо. — Я не запомнил номер Дейзи, если он вообще все тот же, но знаю кое-кого, у кого он есть. — Где Эл?
— Прямо здесь. — Эл спускается по лестнице, и мои глаза вылезают из орбит, когда я вижу ее. Моя невестка… беременна.
— Вы двое ничего не хотите мне сказать? Например… о, кстати, ты станешь дядей? — Я обнимаю ее и прижимаюсь губами к ее уху. — Рад тебя видеть, Эл. Мне нужен номер Дейзи.
— Мне жаль, Гейб. — Эл качает головой. — У меня его нет. Я не видела и не слышала о ней с момента твоего суда. — Она смотрит на Джио, а потом снова на меня. — Никто из нас не видел.
— Где она, блять? — кричу я и бью кулаком по ближайшей стене. — Ты должна быть ее лучшей подругой, Эл. Так где же она, черт возьми? — Я провожу руками по волосам.
— Габриэль, приведи себя в порядок, пока я не сделал это за тебя. Знаю, ты сейчас через многое проходишь, но никогда больше не повышай голос на мою жену, — предупреждает Джио, затем его голос смягчается. — Мы ничего о ней не слышали. Если бы мы знали, где она, я бы, блять, сказал тебе. Ты же знаешь.
— Забудь об этом. Я сам ее найду. — Я возвращаюсь в свою комнату, роюсь в своем барахле, пока не нахожу один из своих старых ноутбуков и подключаю его к зарядному устройству. Ожидая, пока он включится, я набираю номер, по которому мне уже не раз приходилось звонить за последний год.
— Ксавьер Кристиансон, — отвечает он после первого гудка.
— Ты хоть знаешь, где, блять, моя жена? — спрашиваю я его.
— Гейб, рад видеть, что ты на свободе, — говорит он. — Я как раз собирался позвонить…
— Где она, Ксавьер. — Это требование, а не вопрос.
— Я работаю над тем, чтобы найти ее. У меня работают три частных детектива, Гейб. Она не прикасалась ни к одному из своих счетов. Ничего. Нет ни записей телефонных разговоров, ни электронных писем. Она словно исчезла.
— Она не смогла бы сделать это сама. Кто-то должен ей помогать, — говорю я ему.
— Согласен. Лучше всего искать поблизости от дома, Гейб.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что один из твоих братьев должен помогать ей. У кого еще есть ресурсы?
— Они бы не солгали мне, — рявкаю я в трубку. Защищать своих братьев — моя вторая натура. Но часть меня знает, что он прав. Кто-то помог Дейзи исчезнуть, и все они хранили от меня секреты весь прошедший год.
И тут меня осеняет.
— Вин, — говорю я вслух.
Его не было, когда меня освободили. Он также почти не навещал меня, а ведь именно он был ближе всех к Дейзи до вынесения приговора.
— Мне нужно идти. Спасибо, что вытащил меня, — говорю я Ксавьеру.
— Помни об условиях своего условно-досрочного освобождения, Гейб. Если не хочешь снова оказаться за решеткой, не делай глупостей, блять, — предупреждает он.
— Ага, понял.
Я включаю ноутбук, открываю одну из своих старых программ слежения и ввожу номер мобильного телефона Вина. Не знаю, правда ли он знает, где она, но если знает, я это выясню. Я звоню ему и наблюдаю, как программа начинает определять его местоположение, когда он отвечает мне.
— Алло..?
— Вин, где ты? Я думал, ты будешь дома, чтобы поприветствовать меня, — говорю я ему.
— Извини, брат. Кое-что произошло, — говорит он.
— Что-то более важное, чем встреча с братом через год? — спрашиваю я.
— Да, — говорит он.
Местоположение фиксируется на адресе в Аделаиде.
— Вин, что ты делаешь в Аделаиде?
— Блять! — шипит он себе под нос. — Гейб, не делай глупостей. Я скоро буду дома с тем, что ты ищешь, хорошо? Скоро. Просто дай мне время.
Почему все думают, что я планирую совершить какую-нибудь глупость? Раньше все обращались ко мне, когда делали глупости.
— Где она, Вин? — спрашиваю я.
— Она здесь, но я верну ее. Просто… оставайся там. Не нарушай условия условно-досрочного освобождения и не попади снова в тюрьму. — Он вешает трубку, прежде чем я успеваю возразить.
— Блять! — Я швыряю телефон в стену. Выхожу из комнаты и спускаюсь вниз в поисках Джио. Нахожу его на кухне. — Мне нужен джет.
— Нет, не нужен, — говорит он. — Ты не можешь покинуть Мельбурн.
— Дейзи в Аделаиде. Мне нужно поехать и забрать ее.
— Она в Аделаиде? — спрашивает он.
— Ты знал? Потому что Вин сейчас с ней. Какого хрена наш брат-подросток знает, где моя жена, а ты, блять, не смог ее найти? — кричу я на него.
— Твоя кто? — Джио расправляет плечи и буравит меня взглядом.
— Моя жена, — шиплю я сквозь стиснутые зубы. — Мы с Дейзи поженились за день до того, как меня посадили.
— Почему ты мне не сказал?
— Потому что мы ждали, чтобы рассказать всем вместе. Просто для этого потребовалось чуть больше времени, чем мы планировали, — выдавливаю я.