Рейтинговые книги
Читем онлайн Разрушитель клинка - Виктория Авеярд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 128
теми знаниями, которыми он обладал в данный момент. Спасти Соратников и остановить это развитие событий.

Он покосился на многие сотни солдат, шедших позади него. «Сколькие из них встретят свой конец в храме? – гадал Эндри, ощущая во рту привкус горечи. – Скольким еще придется умереть там?» Как ни старался, Эндри не мог отделаться от возникшей в голове картины. Перед Веретеном у храма он видел Корэйн, Дома, Сорасу и остальных, все мертвые, разрубленные на части, как его старые Соратники. Возвращение на место резни казалось безумием, чистой воды самоубийством.

«Но мы должны, – знал он, повторяя это снова и снова. – Мы должны вернуться».

Осковко возглавлял длинную колонну всадников, все они сидели на сильных коренастых лошадях, которых специально выводили для путешествий в зимнее время. Продолжавший идти густой снег покрывал все вокруг плотным белым одеялом. Несколько миль армия проехала по дороге Древнего Кора в направлении границы, но свернула на берегу Белого Льва и отправилась на юг вдоль реки. Та дорога шла на запад, к побережью и галлийскому городу Джидаштерн, расположенному в нескольких днях пути отсюда.

Вскоре стемнело, а пока они шли вдоль извилистой реки через горную долину, небо из серого превратилось в черное. Белый Лев образовывал четкую границу с Трекией на холмистом западном берегу и Галландом на востоке. И тот и другой берег покрывали леса, из-за чего колонна путников разделялась, когда тропинки сужались. На галлийском берегу Эндри видел лишь ветви и густой подлесок. Поблизости от главных дорог, связывающих Водин с остальной частью королевства, не было сторожевых башен, ни трекийских, ни галлийских.

Корэйн сидела на лошади рядом, всем телом повернувшись к реке. Она практически не моргала, когда смотрела на берег вдали.

– Не могу поверить, что Галланд так близко, – в ее голосе прозвучала злость. Снег на темной косе девушки был похож на звезды. – У меня такое чувство, что даже деревья могут протянуть руку и схватить нас.

Эндри посмотрел мимо нее, на границу.

– Не думаю, что деревья Эриды способны на такой трюк. И все же, – добавил он, вздыхая: – Если мы продолжим держаться намеченного пути, к утру пересечем границу.

– И к ночи нас поймают, – сказала Корэйн слишком жизнерадостным тоном.

Он чуть откинулся назад, положил руку на бедро, продолжая другой сжимать поводья.

– О, точно, ты ведь разыскиваемая преступница.

– Как и ты, Эндри Трелланд, – ответила Корэйн.

Эндри закатил глаза.

– Не напоминай.

– Уверена, весь двор злословит по этому поводу, – поддразнила она, наклонившись ближе.

– Несомненно, – сказал он, подыгрывая ей. – Моя персона станет главной сплетней сезона. Кроме, ну ты знаешь, королевы, пытающейся завоевать весь мир. – Затем сквозь склонившиеся деревья он посмотрел в начало колонны и продолжил уже тише: – По крайней мере, Осковко знает, что делает.

Любопытная Корэйн не изменяла себе. Она отвернулась от реки.

– В каком смысле?

– Посмотри на них: они определенно не похожи ни на одну армию, которую я видел. – Он кивнул вперед, на Осковко во главе процессии. – Никаких флагов, одинаковых туник или обмундирования. Ничего, что указывало бы на их принадлежность к королевству или служило бы свидетельством их преданности. А Осковко выглядит как любой другой солдат. Ни короны, ни блестящих доспехов.

Наследник престола, надевший лишь черный мех и коричневую кожу, сливался с окружающими его людьми. Совсем не похожими на тех рыцарей и лордов, которых помнил Эндри.

– Он не настолько горд или глуп, чтобы повесить мишень себе на спину, – сказал он, немного впечатленный. – Или облегчить разведчику задачу, позволил опознать свою армию.

Корэйн вздохнула.

– Вот только для воинов Пепельных земель не имеют значения ни флаги, ни короны, – пробормотала она.

По телу Эндри пробежал холодок. Он лучше других знал, если Таристан отдаст приказ, армия мертвецов уничтожит все на своем пути. Оруженосец запомнил их как пустую оболочку, нежить, своего рода ужас, сотворенный из плоти и костей.

Он покачал головой, отказываясь позволять подобным мыслям завладевать его разумом.

– Осковко поступил умно, обойдя границу таким образом, – продолжал Эндри, указывая на реку. – На многие мили вокруг в предгорьях нет ни одного замка. Ближайший настоящий гарнизон стоит в Джидаштерне, на побережье. И ни один деревенский караул не сможет остановить целый военный отряд.

Корэйн пристально посмотрела на него, оглядывая с головы до ног, а затем улыбнулась краешком губ.

– Эндри, неужели я слышу в твоих словах надежду?

– Я думаю, надежда – это все, что у нас есть, Корэйн, – произнес он. – Как бы больно ни было это признавать.

Ее улыбка осталась, но взгляд стал мрачным. Она снова посмотрела на поводья.

– Я говорю себе, что не стоит испытывать это чувство. Надежду, – сказала она. – Но ничего не могу с собой поделать.

Эндри наклонился и осторожно коснулся ее плеча.

– Ну и хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы ты потеряла ее. Благодаря тебе и твоей надежде мы оказались так далеко.

– Мне? – неверующе переспросила она. – Без остальных я ничто. Без Дома, Сорасы… и тебя тоже.

Несмотря на пронизывающий холод, Эндри ощутил тепло. Он нахмурился.

– Я всего лишь оруженосец.

– Можешь продолжать повторять это, но не жди, что я поверю, – вспылила она. – Позволь мне хоть раз сделать тебе комплимент.

Эндри встретился с Корэйн взглядом и заметил румянец на ее щеках. Раздражение делало девушку еще более привлекательной, как и любопытство вкупе с присущей ей твердой решимостью. Он задумался, насколько это было связано с наследием Древнего Кора, беспокойной натуры ее предков. А насколько с самой Корэйн, девушкой из далекого края, которая лишь хотела увидеть остальной мир.

– Хорошо, – ухмыляясь, наконец ответил он, почувствовав, как вспыхнули его собственные щеки. – Только в этот раз. Но тогда и я могу ответить тебе тем же.

Она закатила глаза.

– Ладно.

Эндри быстро выдал заранее приготовленную речь:

– Я счастлив, что знаком с тобой, Корэйн ан-Амарат. Ты самый храбрый человек из всех, кого я знаю. И что бы ты там ни думала, ты уже сделала много хорошего. И сделаешь еще больше.

Он видел, как дрогнуло ее горло, не скрытое меховым воротником. Что-то смягчилось в этих черных, загадочных глазах. Затем она прищурилась и повернулась, посмотрев вперед, втянула носом воздух, а после принюхалась.

– Это три комплимента.

* * *

Снегопад наконец прекратился, небо над деревьями прояснилось. Сверху виднелись голые ветви, река осталась позади, шум воды затерялся в лесу.

– Галланд, – изрек Эндри, и его дыхание заклубилось белым облачком в морозном предрассветном воздухе.

Из-под капюшона Корэйн доносилось тихое сопение. Она покачнулась и чуть не вывалилась из седла. Лишь благодаря быстрой реакции Эндри удалось удержать ее в вертикальном положении. Уже не в первый раз он поражался ее способности спать сидя.

– Прости, – пролепетала она, просыпаясь. – Что?

– Мы в Галланде, – повторил Эндри. Название его родины тяготило, словно привязанный к шее камень. Он сглотнул, борясь с этим ощущением.

Корэйн сняла капюшон, открывая черные вьющиеся волосы. Девушка сонно моргала, оглядывая тихий лес, людей и лошадей. Соратники ехали рядом, все полусонные, если не

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разрушитель клинка - Виктория Авеярд бесплатно.
Похожие на Разрушитель клинка - Виктория Авеярд книги

Оставить комментарий