71
Одурю Микиту (брата)… — Никиту Григорьевича Шевченко (1811–1878). Сохранилось два письма поэта к нему, из которых явствует, что особенной близости между братьями не было.
72
Никита был раз с отцом в Одессе. — Отец Шевченко, Григорий Иванович, занимался чумацким промыслом; по воспоминаниям родных поэта, в одну из поездок своих он взял с собою и маленького Тараса.
73
Нестихарный дьячок. — Нестихарный означает, что дьячок не участвовал в богослужениях, а избран прихожанами для помощи в церкви, обучения детей и пр.
74
«Тму-мну», «тля-мля» — склады — слоги, по которым в старину обучали грамоте.
75
«Мал бех» — начало последнего псалма, входящего в состав славянского «Псалтыря».
76
Тетрадь из синей бумаги с сковородинскими псалмами — то есть с переписанными песнями Г. С. Сковороды, которые в то время еще не были напечатаны и распространялись устно либо в списках. (См. в послании «А. О. Козачковскому».)
77
Перо, каламарь с мелом — в школах использовали для писания мел, разведенный в воде.
78
«Без любви, без радостиЮность пролетела»
— неточная цитата стихотворения А. В. Кольцова «Горькая доля»:
Cоловьем залетнымЮность пролетела…
И дальше:
Без любви, без счастьяПо миру скитаюсь…
И все это длилось ровно двадцать лет. — В действительности Шевченко не был на родине четырнадцать лет (1829–1843).
79
В 1663 году здесь [в Козельце] была собрана знаменитая Черная рада — то есть широкое собрание казачества для выборов гетмана в Нежине в июне 1663 г.; на ней был избран гетманом Иван Брюховецкий, прикинувшийся защитником народных чаяний, другом России. Позднее, однако, Брюховецкий повел антинародную политику и сделался предметом всеобщей ненависти.
80
Архитектуры Растрелевской — то есть сооруженный художником и архитектором Бартоломео Растрелли (1701–1771), строителем Зимнего дворца и многих других зданий. Козелецкий собор построен в 1763 г.
81
Наталия Розумиха — «родоначальница дома графов Разумовских», мать фаворита императрицы Елизаветы Петровны А. Г. Разумовского, козелецкая казачка.
82
В немецком платье — то есть одета по-городскому.
83
Старушка показалась мне живой картиной Жерар Доу, а дитя — это был херувим Рафаэля. — Герард Доу (1613–1675; Шевченко пишет его имя на французский манер) — голландский живописец, ученик Рембрандта. Ряд его картин находится в Государственном Эрмитаже (Ленинград). Рафаэль Санти (1483–1520) — итальянский художник.
84
Под французом — то есть в Отечественную войну 1812 года.
85
Они служили в каких-то казаках. — Летом 1812 года на Украине было сформировано более двадцати полков казацкого ополчения, которые принимали участие в Отечественной войне.
86
Запросят покойного отца Куприяна на «отче наш» — то есть пригласят священника на обед, перед началом которого читалась молитва «Отче наш».
87
Купили и фортепьяны на контрактах. — Имеется в виду так называемая контрактовая Киевская ярмарка, происходившая ежегодно между 5 и 25 февраля.
88
Ударит горлыцю или метелыцю… — украинские народные танцы.
89
Определил его в какую-то палату — то есть в одно из губернских учреждений.
90
Драгуния. — Драгунами назывались кавалерийские части, обученные действовать также в пешем строю. На Украине во времена Шевченко драгунами, драгунией стали называть вообще кавалеристов.
91
А что же в Оглаве? да в Гоголеве? — Здесь налицо описка Шевченко: Оглав — украинское название Гоголева, местечка Остерского уезда Черниговской губернии.
92
Книжку… про какого-то запорожца Киршу или про Юрия. — Имеется в виду роман М. В. Загоскина «Юрий Милославский».
93
Одному разбойнику на исповеди… — Дальше приводится один из распространенных народных рассказов о «великом грешнике», заслужившем в конце концов прощение и искупление своих грехов. Различные варианты этого рассказа Шевченко упоминает также в письмах, дневнике, в поэме «Дочь ктитора».
94
Весною, смотрим, наше поле не зеленеет. — Страшный голод, описанный дальше, случился на Левобережье в 1843 г. Приехав на Украину в этом году из Петербурга, поэт мог непосредственно наблюдать некоторые из описанных страшных картин.
95
На первой неделе филипповки — то есть на первой неделе филипповского поста (15 ноября—24 декабря).
96
Повезли ее в Киев, в Кирилловский монастырь… — Имеется в виду больница для умалишенных
97
Впервые — в киевской газете «Труд», 1882, №№ 19, 20, 23, 24, 27, 29, 32, 33, и приложения к №№ за 18 и 20 февраля. В более исправном виде — в «Киевской старине», 1887, № 12, стр. 627–695. В обоих текстах была проведена систематическая замена имени помещика Арновского на Кленовского, а его имения Качановки на Кленовку и т. д. для того, чтобы повесть не могла обидеть владельца Качановки Тарновского, крупного земельного собственника и видного буржуазно-националистического деятеля.
Время работы над повестью обозначено в начале ее и в конце: 28 ноября 1854 г. — 15 января 1855 г. Повесть — первая в творческом наследии Шевченко с самостоятельным сюжетом, то есть не повторяет сюжеты одноименных поэм; начата вскоре после посещения Новопетровского укрепления П. П. Семеновым и Н. Я. Данилевским, которые провели там около двух месяцев и очень сблизились с ссыльным солдатом-поэтом «до самой искренней дружбы». Проводив новых своих друзей, Шевченко, по собственным его словам (в письме к Бр. Залесскому 8 ноября 1854 г.), «чуть не одурел» от тоски и отчаяния. «В первый раз в жизни моей, — писал он там же, — я испытую такое страшное чувство. Никогда одиночество не казалося мне таким мрачным, как теперь».
Естественно предположить, что, стремясь избавиться от тоски, поэт обратился к воспоминаниям о прошлом, как делал это и раньше — сравни, например, стихотворение «Вот так я теперь строчу» (т. 2 наст. издания) и др. В это время Шевченко переживал чувство светлой влюбленности в А. Е. Ускову, жену новопетровского коменданта; имея ее в виду, он писал Бр. Залесскому 10 февраля 1855 г.: «Какое чудное, дивное создание непорочная женщина! Это самый блестящий перл в венце созданий. Если бы не это одно-единственное, родственное моему сердцу существо, я не знал бы, что с собою делать. Я полюбил ее возвышенно, чисто, всем сердцем и всей благодарной моею душою». Естественно опять-таки предположить, что поэт пожелал в своей повести рассказать любимой женщине о прошлой своей жизни, о былых встречах.
98
Проезжая город Прилуки… — В Прилуках Шевченко не раз бывал, начиная с 1843 г. Об одной из поездок с Шевченко по Прилуцкому уезду вспоминает А. Чужбинский: «Воспоминания о Т. Г. Шевченке», СПб. 1861.
99
Познакомьтеся с… Илиею Бодянским. — Имеется в виду один из прилуцких знакомых поэта.
100
Монастырь Густыню. — О нем см. выше, примечание к повести «Наймичка».
101
Это настоящее Сенклерское аббатство. — Имеется в виду место действия романа английской писательницы Анны Радклиф «Лес или Сен-Клерское аббатство».
102
Все есть, что нужно для самой полной романтической картины… — Шевченко был большим поклонником творчества Вальтера Скотта (1771–1832).
103
Я… по поручению Киевской археографической комиссии посетил эти полуразвалины. — В 1843 г. в Киеве была образована комиссия для разбора древних актов и грамот, хранящихся в архивах, монастырях и присутственных местах Киевской, Подольской и Волынской губерний. В конце 1845 г. ее сотрудником стал Шевченко, совершивший ряд поездок. В Прилуках Шевченко был в конце октября — начале ноября 1845 г. Названные им дальше зарисовки находятся ныне в Киевском государственном музее Т. Г. Шевченко.