Рейтинговые книги
Читем онлайн Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - Алина Пуаро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 155

— Хорошо что она невысокая, а то конкуренции нам не миновать. — шепнула Наташка Алине.

Тут же оказалось, что в Новой Зеландии люди обладают вдобавок прекрасным слухом:

— Не волнуйся, бейби, у меня есть жених. Он через неделю приезжает. Так что я вам не конкурент, да и по возрасту мне уже поздновато.

Наташа, что с ней случалось очень редко, покраснела:

— Я не то имела в виду… Боже, какие у нее белые зубы… Интересно, а что имелось в виду под словом возраст?

— Тихо ты… — Алина дернула ее за полу юбки, ибо сидела по своему обыкновению на полу, а сейчас в тихом ужасе взирала на Шона, который смущенно протягивал кипу поясов для носильщиков.

— Что по лестнице?

— Ребята, я не виноват, что лифт сломался именно сейчас, проблема не только у нас — в основном у хаузкиппинга. Так что, одевайтесь и с музыкой.

Энтузиазма на лице не отразилось ни у кого, только Ленка решительно выхватила у временного исполняющего менеджера одно из приспособлений из ремешков и резинок, и натянула на себя. Ей, похоже, было не привыкать, так ловко украинка с ним справилась. Остальные только разбирали пояса, подозрительно растягивая их или только рассматривая. Южноафриканец украдкой вздохнул с облегчением, ибо совесть у него присутствовала в нужном количестве, и он в отличие от любого другого начальника с пониманием относился к своим подчиненным, входя в их положение.

То, что сейчас им предлагалось, а точнее, приказывалось выполнить, выходило за их прямые обязанности. А именно, так как сломался один грузовой лифт, а второй был безнадежно занят привозом чемоданов, то сотрудникам гифт-шопа предстояло вручную и пешком перетащить две палеты полностью нагруженные коробками с новой деливери с второго на седьмой этаж. Гостевыми лифтами пользоваться естественно не разрешалось.

Однако выбора не было. Злой и не выспавшийся гифт-шоп принялся стаскивать коробки с деревянного настила, сумрачно переглядываясь и поминая нехорошими словами и новый товар, который какой-то чересчур заботливый человек выслал им в таком количестве, и лифт, сломавшийся как-то удивительно вовремя. и судя по выражениями, отпускаемым сквозь зубы, на эту работу естественно никто и никогда больше не собирался подписываться. Шон куда-то испарился. Впрочем, никто и не ждал, что он, засучив рукава, вместе со всеми станет пыхтеть под тяжестью нового груза. Он хоть был и временным, но все-таки менеджером

— Это издевательство. — профырчала Алина, вооружившись ножом для открывания почты, который был очень кстати, потому что коробки были примотаны к деревянному ящику огромным количеством полиэтилена. — какой козел это прислал? Ведь инвентаризация на носу.

— Да хоть на двух носах. Нам еще продажи делать надо. — рявкнула уркаинка, лихо отдирая пленку при помощи зубов и ногтей. — о даймонды приехали.

— Какие еще даймонды? — нервно поинтересовалась Томара, все еще пытаясь застегнуть сопротивляющийся пояс. — Только не говори про «фифти офф». Мне старые уже складывать некуда. И буковки на этикетках микроскопические — я уже все глаза сломала!

«Фифти офф» — так коротко персонал магазина называл бриллианты со скидкой в пятьдесят процентов. Их почему-то всегда было слишком много и для множества белых маленьких коробочек никогда не находилось достаточно места.

— Зачем сломала? Я вот думаю, как же можно иметь такие зубы? — полюбопытствовала Наташа, единственная из всех свежа как ландыш, девушка явно была соловьем и раннее вставание приводило ее в чудесное расположение духа, независимо от того во сколько он легла спать. И то, что день уже давно наступил, ей никак не мешало.

— Курить надо меньше. Я же заранее все переписываю. Слушайте, как эта штуковина работает? Осьминог какой-то, а не пояс.

— Повернись. — Алина быстро затянула на ней это странное подобие корсета, и Тома тоже вцепилась в одну из множества коробок. Однако не тут-то было. Ей не удалось даже сдвинуть ее с места, хотя с виду та выглядела вполне безобидно.

— Ничего себе. А как мы это потащим?

— Обыкновенно. — подошедшая Оливия с небывалым энтузиазмом схватилась за нее и тут же охнула от усилий.

— Карибское стекло — прочитал Серж на упаковке. — ладно брысь отсюда, это работа для мужчин. Он с кряхтением поднял ее, но все же поставил себе на плечо и замаршировал по коридору.

— Вот бы он все так перетаскал. — хмыкнула Алина ему вслед. Настоящий мужчина только на это и годится.

— Не только. — с загадочным видом опровергла австралийка и блаженно улыбнулась, потянувшись.

Алина внимательно посмотрела на нее:

— Ну и ну. Кажется, свершилось.

— Тома, — пхнула Наташка локтем подругу. — она переспала таки с Робертом.

— Ну и что? — в этот момент она отрывала большой пласт, державший вместе сразу несколько коробок, и не сразу отреагировала должным образом. Через секунду до нее дошел смысл сказанного — О-о! О-о!

— Не О! — История Оливии и Роберта уже много недель занимала почти весь слабый пол магазина, украинка тоже повернулась к ним, глядя одновременно и укоризненно и насмешливо. — Ведь он завтра уезжает, так?

Счастливую улыбку Оливии тут же словно мокрой губкой стерли:

— Не завтра. Сегодня. И вообще, без тебя знаю, отстань. Он пообещал приехать на круиз, а еще есть следующий контракт, может, мы сможем попасть на один корабль, или вообще вместе переедем в Австралию… — на этом мысль девушки оборвалась, и она обвела взглядом сочувственные, но в тоже время довольно скептические лица, что подействовало на нее отрезвляюще. — Думаете, это конец, да?

— Увы — ответ был довольно однозначным.

— Нет! — это, конечно, могло исходить только от Алины.

Тома махнула рукой и стала стаскивать на пол верхние коробки, одновременно изучая надписи на них. Наташа тоже словно бы потеряла интерес к дискуссии и поволокла огромную, но очень легкую ношу волоком по коридору.

— Лучше сразу выбрось из головы глупые мечтания. Поверь мне, так легче. — Ленкин парень после многих обещаний сделать все, для того, чтобы они были вместе, все также оставался на другом корабле. Может быть, поэтому Лена и начала поглядывать в сторона Мариуса.

— Вот именно легче. А кто сказал, что то, что легче — правильнее?

— Ага. Слушай больше — с отвращением отвернулась Ленка. — А потом будешь ночами в подушку реветь. — и с остервенением стащила вниз последнюю оставшуюся коробищу.

Оливия беспомощно посмотрела на Алину. Может украинка по своему и была права, но сейчас после первой романтической ночи, проведенной вместе, и самого начала отношений, девушке совсем не хотелось думать об их конце.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - Алина Пуаро бесплатно.
Похожие на Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - Алина Пуаро книги

Оставить комментарий