Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия цвета ртути - Стэн Николс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 103

— Вы оба выглядите чудесно, — сказала женщина. — Правда, Кинзел?

— Безусловно. И ты тоже.

— Спасибо на добром слове.

Она покружилась, демонстрируя свой наряд из черного, тонкого как паутинка, струящегося шелка.

— Чудесно! У нас никогда не было таких замечательных вещей.

— Вы заслуживаете самого лучшего.

— Ты и сам превосходно выглядишь, Кин. Он улыбнулся и рассеянно потрогал свой бархатный галстук.

Сегодня вечером мы будем в центре внимания.

Таналвах поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— Не могу в это поверить.

— И не только сегодня. В будущем...

— Смеем ли мы? Я хочу сказать, смеем ли мы строить планы? Может, не стоит искушать судьбу?

— Успокойся, — сказал он, взяв ее за руки. — Впереди нас ждет новая, счастливая жизнь. Лучшая, чем прежде.

— Она вряд ли станет лучше, если мы опоздаем. Экипаж, должно быть, уже ждет нас.

— Вот он! — крикнула Лиррин, выбежав на балкон.

— Ну, тогда пошли. Дети, нам пора. Дружная компания покинула комнату и торопливо спустилась по лестнице.

В доме напротив, из окна, с помощью магии замаскированного под участок стены, за происходящим наблюдали двое.

— Итак, женщина, мужчина и двое малышей вышли из дома и сели в карету. Ты узнал их? — спросил Девлор Басторран.

Тот, к кому он обратился, носил мундир портового стража и выглядел вполне заурядньш служакой. Необычным в его внешности был только его нос, точнее, отсутствие такового. Вместо носа на его физиономии красовалась черная кожаная нашлепка, вроде тех, какими прикрывают пустую глазницу, но не плоская, а выпуклая.

— Да, это они, — ответил безносый, довольно своеобразно выговаривая слова.

— Ты уверен?

— Так точно, господин. Такие не забываются.

— И женщина?

— Она тоже была в порту, вместе с детишками. Но это не та сука, которая лишила меня... — Он прикоснулся к своему накладному носу с осторожностью, словно опасался остаться и без него.

— Ничего, достаточно скоро мы выясним, кто она такая.

— Для меня, господин, любое ожидание невмоготу. Ну, выясним, и что тогда?

— Тогда они за все заплатят.

27

Праздества в честь Дня свободы, хотя довольно значительная часть населения относилась к ним с безразличием, а то и с враждебностью, начались ранним утром. Весь Валдарр был украшен вымпелами и флагами, по улицам маршировали оркестры, на площадях выступали артисты и ораторы, которые произносили речи, фальшиво восхваляя единение народа Беальфы с завоевателями.

Однако кое для кого эта суета оказалась хорошим прикрытием. Бойцы специального подразделения Кэлдасона, а также другие участники Сопротивления смешались с толпой зевак в районе секретного архива.

Напротив ложного храма находились три соединенных между собой здания — школа, которая, как все государственные и многие частные учреждения, по поводу праздника была закрыта. В предшествующую неделю агенты Сопротивления, выдавая себя за чиновников городских служб, обследовали школьные подвалы. Им удалось прокопать ход к располагавшемуся под одним из зданий главному канализационному туннелю.

Кэлдасон, Серра, Куч, а также четверо самых опытных бойцов отряда стояли у дыры в каменном полу подвала. Все, кроме Куча, были обвешаны оружием, а на их поясах, в специальных кожухах, висело по две-три фляги со специальным воспламеняющимся составом.

— Ты останешься здесь, охранять вход, — сказал Рит, указав на одного из бойцов. — Остальные пойдут с нами.

Куч отметил, что Кэлдасон, несмотря на вчерашний припадок, сохранял вполне невозмутимый вид. А вот про себя юноша такое сказать не мог.

— Теперь слушай меня внимательно, Куч, — продолжил командир, — как только мы проникнем в архив, ты вернешься сюда. Не волнуйся, я пошлю кого-нибудь тебя проводить.

— Но, Рит...

— Урок первый: если ты пошел на задание, тебе следует не спорить и беспрекословно выполнять приказы.

Куч, привыкший держаться с Кэлдасоном накоротке, был обескуражен.

— Вы трое, — квалочианец указал на бойцов, к которым обращался, — двинетесь по туннелю до первого пересечения и останетесь там, дожидаться Серру, Куча и меня. Все ясно?

Бойцы кивнули.

— Вперед. — Он повернулся к человеку, назначенному караульным. — Ступай на свой пост.

Тот повиновался.

Толстая веревка, закрученная вокруг балки, болталась над зиявшей дырой и уходила вниз, теряясь в темноте. Три человека, один за другим, начали по ней спускаться.

— Поосторожнее с флягами, — напутствовал их вдогонку Рит.

Серра надевала черную головную повязку. Куч нервно переминался с ноги на ногу.

— Серра, Куч, вы готовы?

— Да, — ответил юноша. Серра бросила взгляд в дыру.

— Нет.

— Что?

— Куч, — сказала она, — извини, пожалуйста. Можешь ты отойти на минутку?

— Э... конечно.

Юноша выглядел озадаченным.

— В чем дело? — недоумевал Рит.

— Ты думаешь, такой маленькой группы хватит? — задала она встречный вопрос, хотя, похоже, женщину беспокоило не это, если судить по ее напряженному лицу.

— Серра, мы давным-давно все обсудили и пришли к единому решению. Скажи лучше, что с тобой?

— Я...

— Серра, операция началась, и мы уже не можем изменить ее план. Если у тебя возникли проблемы, выкладывай. Ты что, заболела?

— Нет. Просто... ты будешь надо мной смеяться.

— С чего бы это?

Она затравленно взглянула на Куча, потом перевела глаза на замершего у двери часового.

— Просто... — слова давались ей нелегко, — я не люблю подземелий. Замкнутое пространство вызывает у меня ощущение беспомощности. В той камере, в Меракасе, мне уже было не по себе, а эта нора... — Она содрогнулась.

— Что же ты раньше молчала?

— Надеялась, что справлюсь и, когда дело дойдет до выполнения задания, страхи забудутся.

Кэлдасон подумал о том, как тяжело, наверное, ей сознаваться в своей слабости. В этом отношении у них было много общего.

— Если ты не пойдешь с нами, группа будет недоукомплектованной и мы не сможем выполнить задание в полном объеме.

Я не собираюсь оставаться здесь, — прошипела она. Куч и часовой посмотрели в ее сторону.

— Не собираюсь, — повторила Серра почти шепотом. — Просто этот спуск... — Вытянув шею, она заглянула в темную дыру. — Что-то он мне не по душе.

— Хочешь поменяться местами с часовым и остаться здесь?

Закусив нижнюю губу, женщина задумалась.

— Нет. Мне только нужно время, чтобы привыкнуть к мысли о спуске.

— Как раз времени у нас и нет. Подумай вот о чем: ты будешь там, внизу, не одна, да и туннель достаточно просторен. В нем можно идти не сгибаясь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия цвета ртути - Стэн Николс бесплатно.

Оставить комментарий