Рейтинговые книги
Читем онлайн Снежный странник - Кэтрин Фишер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 107

Небо было серо-стальным, вода в озере замёрзла. Джесса и Хакон стали кидать камешки и смотреть, как они, звонко отскакивая ото льда, улетают далеко-далеко. Солнце, мрачный красный диск, стояло низко. Над озером, гогоча, пролетела стая гусей.

— Сейчас бы хороший лук, — сказал Хакон, провожая их взглядом.

Жители деревни готовились к своему загадочному празднику. «Как старательно они охраняют своё селение», — подумала Джесса, оглядываясь по сторонам. Частокол вокруг домов был сложен из толстых брёвен и поднимался гораздо выше человеческого роста; все лодки были убраны, за исключением двух — одной из лозы, другой из кожи. Единственный выход из деревни — по мосткам — охраняли часовые.

Джесса и Хакон прошли по деревянному настилу. По болоту ходили люди, что-то собирая. В зарослях тростника они увидели шамана. Заметив их, он подошёл, улыбаясь.

— Что вы там делаете? — с любопытством спросила его Джесса.

— Готовимся к празднику. — Он показал своей палочкой на небо. — Погода улучшается. Завтра вы сможете уехать, если захотите.

— Да, — твёрдо сказала Джесса. — Вы были очень добры, спасибо. Мы так рады, что попали к вам.

Шаман бросил на неё насмешливый взгляд:

— Мы тоже очень рады, что вы к нам попали. Вас привела сама Тьма.

Он прикоснулся к губам, как делали все жители деревни, и пошёл по мосткам. Потом внезапно обернулся:

— Один вопрос. Ваш друг, тот, со светлыми волосами, он колдун?

Они посмотрели друг другу в глаза. Джесса сказала:

— Не совсем. Но он… умеет делать некоторые вещи.

Шаман, улыбаясь, кивнул:

— Я так и думал. У нас с ним есть что-то общее. У него вид человека, который знает, как разговаривать с Тьмой.

Праздник начался, когда исчез последний отблеск солнца; внезапно наступила полная темнота. Жители деревни и их гости, все без оружия, наблюдали заход солнца, собравшись на берегу озера; потом все молча пошли в общий зал. Не было слышно ни музыки, ни песен.

В зале было холодно. Все сели на скамьи вдоль стен; в холодном очаге громоздились дрова.

Все молчали.

Джесса и Брокл переглянулись — такого праздника они ещё не видели. Внезапно в тишине раздался низкий гул, и Джесса поняла, что его издают сидящие в комнате люди; гул нарастал, низкий и зловещий, и тут люди начали хлопать в ладоши, сливаясь в едином чётком ритме.

Вещий вышел вперёд. На нём была распахнутая у ворота зелёная рубашка; Джесса увидела татуировку на груди и предплечьях. Шаман сложил руки, опустился на корточки и принялся что-то шептать, раскачиваясь.

Гул достиг наивысшей точки и вдруг внезапно прекратился.

В руках шамана появился огонь, со скамей послышался благоговейный шёпот. В тишине шаман поднёс огонь к дровам, они загорелись. Люди начали петь; высокими, возбуждёнными голосами они затянули какую-то песнь, слов которой Джесса не могла понять.

«Кари такое тоже умеет», — подумала она. И всё же ощутила какую-то тревогу. Этот ритуал был слишком странный и немного пугающий.

Огонь стал разгораться. По залу поплыл дым, лица людей осветились. «Свет какой-то кровавый», — мелькнуло в голове у Джессы.

Вошли слуги и раздали всем небольшие деревянные чаши. Пустые.

— Тоже мне, праздник, — пробурчал Скапти.

— Не нравится он мне, — сказала Джесса. — Что-то здесь не так.

— Всё равно, уходить уже поздно. Принесли доску, на которой лежал пирог — огромная лепёшка, нарезанная на тонкие ломтики, — и стали передавать его по кругу. Каждый брал по ломтику и осторожно опускал его в свою чашу. Никто не ел. Путешественники, глядя на хозяев, тоже не стали есть.

В комнате стояла странная, напряжённая тишина.

Когда все получили по куску пирога, Вещий встал, держа в руках палочку. Он приподнял её, и в свете огня блеснули кусочки кварца и колокольчики.

— Тьма, — сказал шаман низким голосом, — ты даёшь и отнимаешь. Теперь, когда пришла смерть солнца, выбери того, кого заберёшь себе. — Сказав это, шаман склонил голову.

Люди принялись есть, почему-то очень медленно.

Джесса с тревогой огляделась по сторонам. Внезапно ей стало страшно. Она не хотела есть свой пирог: толстую рыхлую овсяную лепёшку, украшенную ягодами и фруктами; но все ели, и тогда она тоже откусила кусочек. Вкусно. И пахнет мёдом; очень вкусно. Она принялась есть.

Люди жевали пирог, и каждый смотрел на своего соседа. Скапти поперхнулся; потом ещё раз. Джесса постучала его по спине; и тут он выплюнул на ладонь какой-то предмет.

Это был крупный лесной орех, зажаренный и твёрдый, как камень.

Скапти и Джесса с удивлением уставились на него.

И тут все задвигались. Джессу схватили за руки. Вещий приставил к груди Скапти острый нож — двое мужчин держали скальда за руки.

— Значит, это ты, — сверкая глазами, сказал шаман. — Она выбрала тебя, поэт.

Хакон пытался вырваться; Мунгарма и Брокла крепко держали. К Кари никто не прикоснулся, но его окружили плотным кольцом.

— Сделай что-нибудь! — извиваясь в державших её руках, крикнула Джесса. — Кари!

— Да, будь так любезен, — пытаясь улыбнуться, сказал Скапти.

— Не могу, — сказал бледный как смерть Кари. — Я не могу его достать.

Вещий усмехнулся:

— Я защищён заклинанием, госпожа. Я же говорил тебе, между нами есть что-то общее.

Глава семнадцатая

Крепкие были попраны клятвы, тот договор, что досель соблюдался.

Теперь комната для гостей стала их тюрьмой.

Они были крепко связаны по рукам и ногам пеньковой верёвкой. Куда увели Скапти, они не знали; его выволокли из зала. Он молчал и держался с достоинством, но всё же бросил на своих друзей полный безнадёжного отчаяния взгляд. К ним в комнату вошёл Вещий. Его глаза сверкали, лицо горело, но слова прозвучали ясно и чётко:

— Мне жаль, что жребий пал на вашего друга; никогда не знаешь, кто будет выбран. Не бойтесь, вам не причинят вреда. Завтра, когда дар будет принесён, вы сможете уехать.

— Где Скапти? — рявкнул Брокл. — Что вы хотите с ним сделать?

Шаман серьёзно на него посмотрел:

— Его поглотит Тьма.

Он перевёл взгляд на Кари:

— Что касается тебя, волшебник, то я заранее позаботился, чтобы ты мне не помешал. Завтра я буду с вашим другом до конца и если замечу хоть что-нибудь подозрительное, то немедленно его убью. Ты меня понимаешь?

Кари печально кивнул.

Вещий вышел из комнаты. На двери лязгнул засов.

Наступила гнетущая тишина. Наконец Мунгарм заговорил:

— Они всё равно его убьют, и смерть будет мучительной.

Брокл покачал головой:

— Я о таком слышал. Жертва выбирается по жребию — тот, кому достался орех или что-нибудь в этом роде. Скапти, наверное, знает об этом больше. Считается, что жертву выбрала сама богиня Тьмы. Потом человека отдают ей — не знаю, как это происходит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Снежный странник - Кэтрин Фишер бесплатно.

Оставить комментарий