основную часть кружения веры.
Мой учитель по кружению веры в Эренфесте говорил, что в такой позе трудно сохранять равновесие, но я привыкла балансировать на одной ноге из-за всех молитв, которые мне приходилось проводить, поэтому мое внимание было просто сосредоточено на изучении хореографии. Тогда мне это не пришло в голову, но теперь, когда я увидела, как совершается настоящее кружение веры, я еще больше уверилась, что храм в прошлом был намного сильнее и влиятельнее, чем сейчас.
Рукава семи разноцветных нарядов трепетали в такт грациозным движениям танцующих. Это была всего лишь тренировка, но они двигались с такой грацией, что это напомнило мне традиционный японский танец.
Как бы то ни было… Я вижу, что принц Анастасий был избран для молитвы Богу Тьмы. Я предполагаю, что рейтинг герцогства значительно влияет на то, кого выбирают на эту роль.
Наблюдая, как кружится Анастасий, я заметила, что его танец явно уступает по мастерству танцу девушки, молящейся Богине Света. Они должны были быть парой, молящейся Королю и Королеве богов соответственно, но разница в навыках была более чем очевидна.
Любой выглядел бы недостаточно хорошо, кружась рядом с ней. Но то, что простительно для другого дворянина, совсем по другому воспринимается в исполнении принца. Быть принцем нелегко…
Девушка, молящаяся Богине Света, не имела себе равных в навыках танца. Даже мельчайшие детали, такие как движения её пальцев и направление, в котором она смотрела, были доведены до совершенства, и она была так грациозна, что я просто не могла отвести от неё взгляд.
***
— Здравствуй, Вильфрид.
— Леди Детлинде…
Как только старшие ученики сделали небольшой перерыв, Детлинде, одна из кандидатов в эрцгерцоги Аренсбаха, подошла к нам с улыбкой. Она откинула назад свои роскошные золотые локоны, и посмотрела на Вильфрида приветливо сощуренными глазами того же оттенка зеленого, что и у него.
— Я много слышала о твоих успехах, Вильфрид. Мало кому удавалось заставить всех первокурсников герцогства сдать письменные экзамены в первый же день. Я действительно горжусь тем, что являюсь твоей кузиной.
— Благодарю вас за похвалу, но это была Розмайн, кто…
— Нет никакого смысла пытаться приписать кому-то другому свою заслугу, когда все уже знают правду. Это только еще больше подчеркивает твою скромность.
— Нет, это не… — начал было Вильфрид, но Детлинде прервала его объяснение, протянув свои тонкие белые пальчики, с удивленной улыбкой погладила его по лбу.
— Ты молодец, Вильфрид. Ты моя гордость и радость, — сказала она с успокаивающей улыбкой, затем слегка наклонила голову, когда увидела как Вильфрид, услышав эти слова широко раскрыл глаза.
— Что-то не так?
— Эм… Нет, ничего… — ответил Вильфрид, опустив взгляд и покачав головой. По выражению его лица было ясно, что это прикосновение нисколько его не напугало. Даже наоборот, на его лице появилась застенчивая улыбка.
— Вильфрид, у нас слишком мало возможностей для подобных встреч. Я ничего не хочу больше, чем чтобы мы смогли найти время и основательно поговорили, как и следует кузену и кузине. Могу я пригласить тебя на чаепитие? — спросила она, бросив на меня при этом быстрый взгляд.
Учитывая, что она намеренно упомянула их родственную связь, я предположила, что меня не собиралась приглашать, но я не собиралась отступать. Мой долг заключался в том, чтобы присматривать за Вильфридом, даже если это означало совершить что-то, что благородным обществом будет воспринято как невоспитанность и грубость.
Уж простите меня, но я не хочу снова переживать еще одно исключение из линии наследования…
— Ох, чаепитие? — вмешалась я. — Вильфрид, разве это не восхитительно?
— Приношу свои извинения, но, как я вижу, я должна прояснить кое-что: мы с вами не кровные родственники, — сказала Детлинде, в свою очередь решительно отвергая мои намеки, когда я сделала вид, что не поняла её намерений. Похоже, она тоже не собиралась отступать.
— Я официально признаная дочерь Ауба Эренфеста, не так ли?
— Официально — да, но это чаепитие не официальное, а личное, на которое приглашены только кровные родственники. Не будете ли вы так любезны, чтобы воздержаться от его посещения?
Натянув на лица фальшивые улыбки, мы с Детлинде недовольно глядели друг на друга, обе одновременно обдумывая следующий ход. Но прежде чем я успела сказать что-то еще, между нами шагнул ставший странно высоким Вильфрид. Сходство действительно было жутким, настолько что я сначала подумала «когда это Вильфрид так успел вырасти», но на самом деле это был Рудигер из Френбельтага.
— Могу я тоже посетить ваше чаепитие, леди Детлинде? — спросил он. — Я тоже ваш кузен.
Детлинде замолчала на несколько секунд. Неизвестно, что у нее на уме, но улыбка снова вернулась на её лицо.
— Очень хорошо, Рудигер. Вы действительно мой кузен, — сказала она, затем оглянулась на меня с победоносной улыбкой. — Леди Розмайн, приношу вам свои извинения, но я должна еще раз попросить вас воздержаться от его посещения.
С этими словами Детлинде отвернулась, начав планировать встречу с двумя Вильфридами. Я продолжала влезать в разговор, но как бы то ни было, я не могла обойти тот факт, что я не была кровной родственницей. Она дала мне недвусмысленный отказ, так что теперь мне ничего не оставалось, как положится на здравый смысл Вильфрида.
***
Я отошла на некоторое расстояние от них троих и начала осматривать зал. Пока все болтали и наслаждались перерывом, только один человек продолжал практиковаться — шестикурсница, одетая в цвет Богини Света. Выражение её лица было таким живым и приятным, что я пришла в восторг и сев на безопасном расстоянии принялась наблюдать за ней, полностью поглощенная её танцем, пока кто-то не окликнул меня сзади.
— Эй ты. Мелочь из Эренфеста.
По залу тут же пробежал шорох перешептываний. Это было самое грубое приветствие, которое можно было сделать, но человек, который произнес его, имел право на подобную грубость. Что еще хуже, было совершенно неприемлемо игнорировать прямое обращение члена королевской семьи. Я оторвала взгляд от девушки, затем