свечи, и мне удастся вытащить его из гардеробной.
– Зато Уилл, вижу, зацепил всех. Развлекайся, пока не влип в историю с женитьбой. Я тебе даже завидую.
С этими слова Эрик быстро покинул комнату друга, пока никто не обвинил его в том, что в первый же день после возвращения он принялся за старое.
Когда он зашел к себе, увидел, что его жена с интересом рассматривает развернутые книги. Он выдохнул после тяжелого вечера и сказал:
– Ты ведь еще не научилась читать.
– Я знаю, как пишутся несколько слов. Наши имена, которые выгравированы на медальонах. Названия наших королевств тоже. Но я до сих пор не понимаю, чем отличается город от королевства и почему у них одинаковые названия.
Эрик подошел к ней, чтобы посмотреть, какую книгу она открыла, и увидел гербы пяти королевств.
– У каждого королевства своя территория. Это могут быть и города, и поселения, и даже пустынные земли. – Он перевернул на другую страницу, где была изображена карта континента, взял ее руку и начал пальцами водить по картинкам. – Это земли Элрога, а вот это Медеуса. Поскольку король не может жить на всей территории, были возведены города с одноименными названиями. Столица Элрога и есть Элрог. Именно здесь живет король.
Джоан с интересом рассматривала другие столицы, на которые указывал Эрик. Она чувствовала, как он прижимается к ее спине, чувствовала тепло его тела и слышала бешеный стук сердца. Каждый раз, когда он приближался, она ощущала, как меняется его запах. Джоан вспомнила, как ее собственное тело реагировало на Гаррета. Конечно, тогда она ничего такого не ощущала, но сердце так же предательски быстро билось. Воспоминание о первой брачной ночи с Эриком снова возникло перед ней, и она выбросила из головы его внезапно вспыхнувшие чувства.
– А где другие континенты? Почему их нет на карте? – спросила она, вернув взгляд в книгу.
– Никто не бывал на других континентах. Наверное, еще не пришло время открывать новые земли. Корабли не возвращались, если заплывали слишком далеко.
– Анункасан прилетел с другой земли, – сообщила Джоан. – Он может нарисовать карты, и тогда мы сможем отправиться туда. Я никогда не видела кораблей, но Лотта рассказывала, что они привозят по морю товары для Элрога из Наридиуса.
Эрик до сих пор не мог принять то, какие необычные явления происходят с женой и ее друзьями. Но человек, пролетевший через океан, поразил его еще больше.
Усталость после трудной дороги стала одолевать его, и Эрик, пообещав, что они обсудят это позже, отправился готовиться ко сну. Он разделся и стал ждать, что жена удостоит его взглядом, но она по-прежнему рассматривала карты и картинки в книгах. Эрик был уверен в своем теле – оно идеально, как и его лицо.
Он кашлянул, и Джоан с запозданием подняла глаза.
– Чего тебе?
– Не груби. Присоединишься?
– Я занята. – Она даже не изменилась в лице, когда посмотрела на обнаженное тело.
– Книги могут подождать, хотя бы до завтра.
В ответ она только хмыкнула и приступила к следующей книге.
Эрик лег в кровать, но прикрываться не стал. В комнате было достаточно тепло, но ему все равно хотелось накинуть поверх одеяло. Он терпел. Не может же она смотреть в книги всю ночь? Он ждал, но жена так и не приходила.
Вскоре Джоан услышала мирное сопение. Держа в руках свечу, она подошла к Эрику и стала рассматривала отточенные долгими тренировками мускулы. Она заметила, что его тело покрыто мурашками, и заботливо накрыла его одеялом, после чего легла с краю кровати. Подальше от него.
Глава 18
Кейл
Рогос мчался вперед во весь опор, останавливался только для того, чтобы отдышаться и попить воды из ручьев, встречавшихся по пути. Конечно, путешествовать по лесу в облике беззащитной лошади было опасно, но, будучи человеком с пером на груди, защищавшим от варваров, он бы передвигался слишком медленно. В этот раз удача явно была на его стороне. Видимо, варвары стали делать привалы ближе к поселениям, а не в чаще леса.
Больше недели он добирался до реки, которая должна была привести его к месту, служившему ему домом столько лет. Он спустился вниз по реке и потратил еще один день на то, чтобы найти Анункасана. Впервые за много лет Гаррет увидел, что почти все ванпулы – а их было около пятидесяти – собрались вместе.
Он направился к типи Анункасана.
– Наконец-то ты вернулся, Гаррет. Мы вас с Уиллом уже заждались. Кстати, почему он не с тобой? – спросил молодой парень по имени Джон. Его ванпул был одним из нескольких волков.
– Мне нужен Анункасан. Где он? – отдышавшись, спросил Гаррет.
– Вождя тут нет. Он сказал всем собраться здесь и ждать его возвращения.
– Давно он ушел?
– Недели две прошло уж. Улетел один, сказал, дело срочное, касается Владыки.
По телу Гаррета пробежал холодок.
– Он думает, что Владыка вернулся?
– Точно не уверен, но какой-то знак в видениях пришел. Так где Уилл, он в порядке?
– Да, с ним все хорошо, – отрешенно ответил Гаррет, думая лишь о том, что делать дальше и как найти Анункасана.
– Кое-кто по тебе очень скучал. Не хочешь ее проведать? Она в вашем типи, – с подозрением сказал Джон.
– Конечно, сейчас туда и пойду.
Гаррет не знал, что сильнее взволновало его: отсутствие Анункасана или Кейл, которую он подозревал в жестоком предательстве. Впрочем, он тоже ее предал и не знал, как об этом рассказать.
Войдя в типи, он увидел печальную девушку. Она не сразу заметила его присутствие.
– Кейл?
Она подняла взгляд и не смогла скрыть радости от того, что возлюбленный наконец-то вернулся. Она бросилась ему на шею, обняв так, что едва не задушила.
– Ты вернулся ко мне, – прошептала она, даже не замечая, с каким безразличием он смотрит на нее. – Что произошло, Гаррет?
– Не хочешь ничего рассказать, Кейл?
– А ты мне?
Отстранившись, она напряглась, и Гаррет увидел промелькнувший в ее глазах страх. Он тут же все понял.
Вот же дрянь.
– Зачем ты ходила к амазонкам? Ты хоть понимаешь, что натворила? Одна из них убила Джоан! А если ты не забыла, она обещала освободить сына человека, которому ты обязана служить всю жизнь!
Кейл в страхе осмотрелась по сторонам, не понимая, как он узнал об этом, знает ли кто-то еще. Но врать не было смысла. Гаррет уже раскусил ее.
– Ради чего ты поставила всех нас под угрозу?