Минувшим днем установленная на площади перед мельсинским храмом Богини клепсидра успела повернуть указывающую время стрелку на шесть делений. Помощник храмового мардиба, в обязанности которого входило отбивать прошедшие часы на огромном гонге, протяжный звук которого разносился почти по всему городу, шесть раз ударил длинной колотушкой по медному диску.
Спустя квадранс Даманхур получил известие: в лагере мергейтов замечено невероятное оживление. Вскоре начало темнеть, и гонец от Хадибу известил Даманхура, что мергейты готовятся к вылазке. Шад удивился: все известные ему армии мира старались избегать ночных сражений. Они неудобны для нападающих, которые обязательно понесут куда большие потери, нежели днем, а осаждаемым ночная атака дает куда больше преимуществ. Горожане, отлично знающие все закоулки столицы, смогут легко одолеть непривычных к уличному бою степняков, даже если те прорвутся через стену. Что, впрочем, относится к области сказок, ибо мергейты не сумеют не только проломить толстые укрепления, но даже подобраться к надежно защищенным бастионами воротам.
В сумерках началась вторая атака мергейтов на столицу Саккарема.
Осадные башни тянули не только волы, но и люди — саккаремцы, обращенные в рабство завоевателями. Скрепя сердце Хадибу приказал стрелять по своим. Несчастные оказались меж двух огней — сзади наступали степняки, убивавшие любого, кто пытался бежать, а сверху, со стен, непрерывным потоком извергался град стрел, падали горшки с аррантским огнем и лилась горячая смола. Но количество пригнанных к стенам рабов казалось неисчерпаемым, установленные на катки башни неумолимо продвигались вперед, а Гурцат не обращал внимания на жертвы.
Хадибу, не уходивший с укреплений и лично возглавлявший оборону, преждевременно счел, что штурм провалился, увидев, как баллисты островитян точно поразили обе осадные машины. Башни мгновенно вспыхнули, превратившись в гигантские факелы, разогнавшие ночную тьму на многие лиги вокруг. Собравшиеся для защиты Алмазных ворот саккаремские гвардейцы радостно закричали, а благородный Гермед, явившийся посмотреть на штурм, только расхохотался, видя беспомощность мергейтов, но…
Синие ворота обороняло гораздо меньшее число воинов, и никто не ожидал, что степняки отправят сравнительно небольшой отряд пощупать оборону саккаремцев на другом направлении. По замыслу Гурцата этой полутора сотне нукеров отводилась в начинавшемся кровавом представлении главная роль.
Доселе неизвестно, отчего гвардию Синей башни на некоторое время обуял смертный ужас, да такой, что взрослые сильные мужчины буквально разбежались с вверенного им укрепления, бросая оружие и истошно вопя. Общее безумие затронуло всех, включая тысячника, который, не долго думая, сиганул с высоты стены прямо на каменную мостовую улицы.
Десятки веревок с крючьями на концах вцепились в каменные зубья стены, приставлялись наспех сделанные лестницы, первые мергейты спрыгнули на землю Мельсины. Ощущение страха прошло, опомнившиеся и вернувшиеся гвардейцы попытались сопротивляться и дать сигнал тревоги, но степняков, забравшихся на стену, оказалось слишком много, и каждый нукер дрался с яростью умирающего дракона. Немногие уцелевшие в бойне потом утверждали, что дикари в тот решающий момент словно потеряли человеческий облик и, даже будучи смертельно раненными, уходили из этого мира, обязательно прихватив с собой десяток врагов. Еще говорили, будто захвативших Синюю башню вел саккаремец с остановившимся взглядом человека, одержимого злыми духами… Именно он показал неразумным мергейтам, как открыть ворота.
На укреплениях Алмазной праздновали легкую победу, а под сводами арки Синей грохотали копыта степной конницы. Всадники не рассыпались по улицам для грабежа, но двигались слитными отрядами, сметая патрули городской стражи. Когда они добрались до соседних Восходных ворот и выбили охрану, завоевателям открылся второй путь для вторжения в саккаремскую столицу.
Защитники Алмазной башни слишком поздно заметили неладное. Сплошной поток степняков захлестнул купеческий квартал, мергейты устремились дальше, постепенно окружая Алмазную, словно знали, что именно здесь собралась большая часть гарнизона Мельсины. Хадибу наконец с ужасом осознал, что разыгранная перед его глазами живая картина с участием осадных башен, рабов и нескольких тысяч мергейтов, укрывшихся за спинами пленных, служила лишь ради отвлечения внимания от главного прорыва степняков в город.
Аррантские центурии выстроились на широких, прилегавших к стене улицах, выставили вперед длинные копья и начали постепенно теснить врага, но, когда командир островитян понял, что когорту вскоре окружат, пришлось дать приказ к отступлению, прикрывая отход гвардии шада. Хадибу ускакал во дворец доложить Даманхуру о полном поражении и вероятной сдаче города. Вскорости царевич вернулся, на его лице застыло выражение отчаянной безнадежности. В Мельсину вошли три полных тумена, остальные пока ждали за стенами.
Мельсина превращалась в сплошное поле битвы. Горожан, конечно же, насчитывалось гораздо больше, нежели степняков, но половину из них составляли женщины или дети, и далеко не все мужчины-мельсинцы умели держать в руках саблю. Дрались везде: на улицах, в квадратных внутренних дворах, в садах и на бывших рыночных площадях. Личные дружины благородных эмайров обороняли дома своих господ, остатки гвардии шада сбились в два отряда, отчаянно прорывавшихся к дворцу, а затем к порту, где еще стояли вместительные триеры аррантов и несколько десятков купеческих саэт. Одним из отрядов командовал Хадибу.
Младший брат Даманхура погиб нелепо. Он сумел заставить своих воинов держать строй, справа его прикрывали арранты, которые и в отступлении сохраняли присущие войску басилевса Тибериса торжественную величественность и спокойствие. Наседавшие степняки, в глазах которых горела только злоба и жажда крови, начали очередную атаку. Хадибу, заметив, что на правом крыле оборона вот-вот не выдержит яростного натиска, рванулся туда, его задела шальная стрела, а потом, как только десятники восстановили строй, он в толчее налетел на обнаженную саблю одного из гвардейцев. В темноте никто не заметил, что десятитысячник покачнулся и сполз с седла.
Хадибу, победителя меорэ и надежду саккаремского воинства, затоптали. Вначале по нему пронеслись отступающие гвардейцы, их работу довершили копыта степных лошадей. Валявшийся на улице изуродованный труп никто потом не опознал, да и некому было…
Хотя Гурцат строжайше приказал нукерам не поджигать Мельсину, пожары начались сами собой — кто в суматохе станет обращать внимание на выпавший из кольца факел? Огонь зародился в деревянных домах полуночных и восходных кварталов, приходивший с океана ветер уносил искры, щедро разбрасывая пламя на крыши близстоящих домов, но разливающееся море огня не могло остановить завоевателей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});