Рейтинговые книги
Читем онлайн Кентавр на распутье - Сергей Иванов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 119

– Так ведь и одного совпадения может хватить с головой?

– Хорошо, – внезапно сказал Аскольд, – давай начистоту.

Давно пора, подумал я, но лишь кивнул, принимая этот его новый шажок к откровенности.

– Мне нужен не столько сыскарь, сколько эксперт, – объявил он. – Даже аналитик. И дело не в тех парнях – они лишь часть задачки, не самая важная. В губернии вообще творится странное, а я не люблю не понимать. И если ситуация выйдет из-под контроля… Представляешь последствия?

– Не очень, – признался я. – Придет новый король? Или Земля сойдет с орбиты?

– Тебе все шуточки. А ты напрягись, представь!

– Ты ж знаешь, – снова сказал я, – у меня свои интересы. Отшибник я.

– Заладил!.. Уверен, тут наши интересы совпадут.

– А если нет?

– Ну… тогда и будем разбираться.

– А скафандры ты получил? – перешел я в контратаку. – Сколько можно дожидаться!

– Как раз сегодня.

– А «стрекозы», «плавунцы»?

– В одном обозе прибыли. Вовремя, да? Заодно и опробуешь в деле.

– Ладно, – нехотя сказал я, – берусь. Но без гарантий. Все ж это не мое.

– Когда? – сразу спросил Аскольд.

– Завтра и начну.

– А почему не сейчас?

– Нужно созреть. Сам понимаешь, с моей-то массой…

– Повышенная инерция, да?

– Именно.

– Потребуются люди, техника, средства – обращайся. Но правила знаешь: вляпаешься – я ни при чем.

– Уж как водится.

Спасибо, что предупредил, – большинство поставило бы перед фактом. У Аскольда хватает ума быть честным – пока это выгодно.

– Заодно разберись с пожаром в порту, – неожиданно ввернул он. – Кто-то подложил нам откормленную свинью, спалил едва не весь вчерашний завоз.

– А ты перекладываешь ее мне? Называется, «передай товарищу»… Из-за пожара и подкатил, да? А прочее – дымовая завеса?

– Скорее дым от того пожара, – ухмыльнулся он. – Можешь считать этот пункт не самым важным.

– Понятно, – хмыкнул и я. – То есть развлекай себя, сколь душе угодно, но оплата по предъявлению поджигателя. Так?

– Ну, примерно.

– А если я сейчас сдам назад?

– Так ведь не сдашь, верно? Ты ж не из тех, кто легко меняет решения.

– Так ведь я трудностей не боюсь. В прейскуранте пожар не фигурировал.

– В чем проблема? – пожал плечами Аскольд. – Включим. А скафандр, «стрекоза» и «плавунец» пойдут в счет аванса. Разве не честно?

Кажется, мою паузу он принял за согласие. Или решил развивать наступление, пока противник не опомнился.

– И от моего повара тебе заказ, – прибавил главарь, щелкая по клавишам. – Что-то из корейской кухни, кажется. Поищешь рецепты?

– Надеюсь, не печеная собачатина?

– И я надеюсь.

В зеркале Аскольдовых очков я увидел, как открылась дверь и в кабинет вступила девица, зажав под мышкой папку, – шикарная и холеная, точно модель, искусно раскрытая в потребных местах, – одна из любимиц-двойняшек главаря. Уж он, в отличие от чинуш, мог заполучить в секретарши кого желал. И супруга не препятствовала. Или ей плевать?

Улыбаясь, девушка опустила папочку на стол и отправилась обратно, зазывно виляя бедрами, обтянутыми тонкой юбкой. Аскольд проводил секретаршу одобрительным взглядом. Обычно он ласков с красотками, словно Черный Абдула до развода, – может позволить себе такую роскошь.

Не успела за ней закрыться дверь, как и в моем кабинете возникла женщина, изящная и грациозная, отлично сложенная, загорелая до шоколадных тонов. В руках она несла поднос, груженный моим завтраком, – то ли ощутила, что я созрел для трапезы, то ли копнула еще глубже, в угоду мне решив помозолить глаза Аскольду. Переставив блюда на столик, она развернулась и так же плавно удалилась, будто утекла. Прищурясь, Аскольд глядел на голышку «раскосыми и жадными очами». Все мало ему, мало! Может, и этому присоветовать пылесос?

Заправленный главарем листок уже нарисовался на моем экране. Я бегло просмотрел список, поинтересовался:

– А что так тускло? Сейчас последний писк – водяные скорпионы.

– Что, сами и пищат, пока ешь? Вот саранчу я бы попробовал.

– А матку термитов под фруктами не желаешь? – развеселился я. – Или мексиканских кузнечиков, замаринованных в лимонном соке? Или жареных пчелиных личинок – говорят, классная закусь!

– Тебе видней, – сказал Аскольд, взглянув на часы. – Ну, до завтра.

– Будь.

Экран потух, и еще пару минут, забыв про еду, я смотрел в него, прикидывая, не свалял ли дурака с этим поручением. Ситуация-то щекотливая, тут можно в такое влететь!.. За все старания потом наплюют в душу, причем отовсюду. И как подгадали оба, Лана и Аскольд, со своими звонками. Муж и жена, ну да. Они что, специально друг друга терзают? Зато как бы вместе, как бы семья – глядишь, скоро и дети пойдут. То есть сперва они родятся, а уж затем ходят – так я слышал.

Вздрогнув, я перевел взгляд, реагируя на движение. Через пульт деловито семенил крохотный паук – из тех бегунков, что обычно живут снаружи. И как его сюда занесло? С трудом я удержался, чтобы не прихлопнуть пришельца. Ненавижу пауков! Но ведь это мои проблемы – они при чем?

– Даю тебе шанс, – сказал я паучку. – Уноси ноги, гаденыш!

На его пути лежала моя кисть, кончиками пальцев касаясь клавиш. Стиснув зубы, я ждал. Пусть только посмеет дотронуться!.. Чуть изменив курс, паучок проскочил под мизинцем, точно под аркой, и благополучно достиг края панели, скрывшись с глаз. Счастлив твой бог, малыш!.. Или кто там у вас?

Вместе с креслом я развернулся к столику и наконец принялся за еду, не прекращая думать о своем новом деле. Действительно, я многое умею. Конечно, по каждому из направлений найдутся искусники, способные меня обставить, – однако на такой случай у меня хватает запасных вариантов. Независимости ведь можно добиться не только силой, но и знаниями, которых нет ни у кого из здешних. Конечно, если распоряжаться ими с умом.

В любом случае от поручения, видимо, не отвертеться. К тому ж и не хочется, если честно. Но сперва надобно добить предыдущие заказы. Забросив ноги на панель, я положил клавиатуру на бедра и принялся за работу, с каждой минутой набирая обороты. Поиск шел на пяти основных языках, а материалов порой набиралось столько, что приходилось включать отбраковку – на том простейшем логическом уровне, какой мог осилить Дворецкий.

Кстати, методику усвоения языков я тоже выловил в Океане. Поразительно, насколько она оказалась эффективней той, которая применялась в советских школах. За пару месяцев уходишь намного дальше, чем за годы прежней учебы. Если бы я хоть немного уважал тогдашних правителей, решил бы, что нам специально морочат головы, лишь бы мы не слышали мир, пытавшийся докричаться до нас из-за «занавеса».

И вот сейчас я все глубже погружался в Океан, безграничный, неиссякаемый. Правда, по ощущениям это скорее походило на космос, причем не здешнюю пустошь, а центр Галактики, где от светил рябит в глазах. А пуще всего я шалел от ощущения полета, лишенного даже инерции. Когда паришь в невесомости, пронизанной мириадами серебристых нитей, и каждую ощущаешь едва-едва, как легчайший запах, по которому можно взять след… а затем устремляешься на цель – мгновенным, невероятным броском, так что прочие звезды сливаются в марево.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кентавр на распутье - Сергей Иванов бесплатно.
Похожие на Кентавр на распутье - Сергей Иванов книги

Оставить комментарий